Download Print this page
Hide thumbs Also See for HR1627:

Advertisement

Quick Links

Pytanie
POLSKI
Czy można miksować
Wprowadzenie
bardzo twarde składniki?
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni
skorzystać z oferowanej przez fi rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.
Dlaczego urządzenie
nagle przestaje działać?
Opis ogólny
1
Przycisk turbo
2
Przycisk zasilania
3
Część silnikowa
Przepis na potrawę dla dzieci
4
Przycisk zwalniający
5
Końcówka blendera
Składniki
6
Element łączący do trzepaczki (tylko modele HR1627/HR1625)
-
50 g ugotowanych ziemniaków
7
Trzepaczka (tylko modele HR1627/HR1625)
-
50 g ugotowanego mięsa z kurczaka
8
Pokrywka rozdrabniacza XL (tylko model HR1627)
-
50 g ugotowanej fasolki szparagowej
9
Pokrywka minirozdrabniacza (tylko modele HR1625, HR1623)
-
100 ml mleka
10 Część tnąca rozdrabniacza XL (tylko model HR1627)
Miksuj przez 60 sekund. W przypadku miksowania więcej niż jednej porcji odczekaj, aż
11 Część tnąca minirozdrabniacza (tylko modele HR1625, HR1623)
urządzenie ostygnie po każdej porcji.
12 Pojemnik rozdrabniacza XL (tylko model HR1627)
13 Pojemnik minirozdrabniacza (tylko modele HR1625/HR1623)
14 Dzbanek
15 Instrukcja obsługi
16 Ulotka gwarancyjna ważna na całym świecie
Uwaga: Nie korzystaj z blendera ręcznego do miksowania twardych składników (np.
Ważne
kostek lodu).
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na
wypadek konieczności użycia w przyszłości.
Niebezpieczeństwo
Wskazówki: - Jeśli chcesz ubijać białka jajek, użyj dużej miski.
- Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani
innym płynie, a także nie płucz jej pod bieżącą wodą.
Uwagi:
- Nie miksuj więcej niż jednej porcji w ramach jednego cyklu pracy blendera.
Podczas czyszczenia części silnikowej korzystaj jedynie
- Nie używaj trzepaczki do przygotowywania ciasta.
z wilgotnej szmatki.
Ostrzeżenie
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że
napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z
Uwaga: Zachowaj szczególną ostrożność przy dotykaniu części tnącej rozdrabniacza,
zwłaszcza przy wyjmowaniu jej z pojemnika rozdrabniacza, przy opróżnianiu
napięciem w sieci elektrycznej.
pojemnika oraz podczas czyszczenia. Ostrza są bardzo ostre.
- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego wtyczka, przewód
Uwagi:
sieciowy lub inne części są uszkodzone.
- Jeśli składniki przywierają do ścianek pojemnika rozdrabniacza, wyłącz rozdrabniacz.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę
Następnie zbierz zalegające składniki, dolewając płynu lub używając łopatki.
uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić
- Po zakończeniu rozdrabniania mięsa odczekaj, aż urządzenie ostygnie.
- Wołowinę najlepiej mielić w zamrożonych kostkach.
autoryzowanemu centrum serwisowemu fi rmy Philips
lub odpowiednio wykwalifi kowanej osobie.
РУССКИЙ
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
Введение
fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки,
оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie
www.philips.com/welcome.
użytkowania tego typu urządzeń, chyba że będą one
Общее описание
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
1
Кнопка включения турборежима
korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
2
Кнопка питания
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
3
Блок электродвигателя
4
Кнопка отсоединения
- Nie pozwalaj dzieciom korzystać z urządzenia bez
5
Барный блендер
nadzoru.
6
Соединительный элемент венчика (только для HR1627/HR1625)
7
Венчик (только для HR1627/HR1625)
- Nie dotykaj ostrzy części tnących, zwłaszcza gdy
8
Крышка измельчителя XL (только для HR1627)
urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego.
9
Крышка мини-измельчителя (только для HR1625, HR1623)
Ostrza są bardzo ostre.
10 Ножевой блок измельчителя XL (только для HR1627)
11 Ножевой блок мини-измельчителя (только для HR1625, HR1623)
- Nigdy nie używaj części tnącej bez pojemnika
12 Чаша измельчителя XL (только для HR1627)
rozdrabniacza.
13 Чаша мини-измельчителя (только для HR1625/HR1623)
14 Стакан
- Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
15 Руководство пользователя
- Staraj się unikać rozpryskiwania zawartości podczas
16 Гарантийный талон
miksowania gorących składników.
Важная информация
- Żadne akcesoria nie są odpowiednie do użytku w
Перед эксплуатацией прибора внимательно
kuchence mikrofalowej.
ознакомьтесь с настоящим руководством и
- W przypadku zablokowania jednej z części tnących
сохраните его для дальнейшего использования в
przed usunięciem składników, które ją blokują, wyjmij
качестве справочного материала.
wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.
Опасно!
- W przypadku uszkodzenia części lub akcesoriów zawsze
- Запрещается погружать блок электродвигателя в
wymieniaj je na oryginalne elementy tego samego typu.
воду или другие жидкости, а также мыть его под
W przeciwnym razie gwarancja straci ważność.
струёй воды. Для очистки блока электродвигателя
Uwaga
пользуйтесь влажной салфеткой.
- Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci elektrycznej
Предупреждение
przed rozpoczęciem montażu, demontażu i
- Перед подключением прибора убедитесь, что
czyszczenia oraz podczas przechowywania.
указанное на нем номинальное напряжение
- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych
соответствует напряжению местной электросети.
innych producentów ani takich, które nie są zalecane
- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур,
przez fi rmę Philips. W przypadku użycia takich
сетевая вилка или другие детали повреждены.
akcesoriów lub części gwarancja traci ważność.
- В случае повреждения сетевого шнура его
- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku
необходимо заменить. Чтобы обеспечить
domowego. Używanie go w profesjonalnych lub
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
półprofesjonalnych punktach gastronomicznych bądź
шнур только в авторизованном сервисном центре
w sposób niezgodny z niniejszą instrukcją spowoduje
Philips или в сервисном центре с персоналом
unieważnienie gwarancji. Firma Philips nie ponosi
аналогичной квалификации.
odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w takich
- Данный прибор не предназначен для
przypadkach.
использования лицами (включая детей) с
- Część silnikową trzymaj z dala od źródeł ciepła, ognia i
ограниченными возможностями сенсорной
wilgoci. Nie dopuszczaj do jej zabrudzenia.
системы или ограниченными умственными или
- Nigdy nie wkładaj do dzbanka ani do pojemnika
физическими способностями, а также лицами с
składników o temperaturze wyższej niż 80°C.
недостаточным опытом и знаниями, кроме как под
- Nie przekraczaj ilości składników ani czasów
контролем и руководством лиц, ответственных за
przygotowania podanych w tabelach.
их безопасность.
- Nie miksuj bez przerwy więcej niż jednej porcji. Przed
- Не позволяйте детям играть с прибором.
ponownym uruchomieniem odczekaj 10 minut, aż
- Не разрешайте детям пользоваться прибором без
urządzenie ochłodzi się.
присмотра.
- Maksymalny poziom hałasu: 85 dB (A)
- Не прикасайтесь к режущим краям ножевых
Pola elektromagnetyczne (EMF)
блоков, особенно если прибор подключен к
To urządzenie fi rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi
электросети. Лезвия ножей очень острые!
przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
- Запрещается использовать ножевой блок
Czyszczenie i konserwacja
измельчителя отдельно от чаши измельчителя.
Nigdy nie zanurzaj części silnikowej, elementu łączącego do trzepaczki (HR1627/
- Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
HR1625), pokrywki rozdrabniacza XL (HR1627) oraz pokrywki minirozdrabniacza
(HR1625/HR1623) w wodzie bądź innym płynie ani nie opłukuj ich pod bieżącą
- Во время обработки горячих ингредиентов будьте
wodą. Do czyszczenia tych części używaj wilgotnej szmatki.
внимательны, остерегайтесь брызг.
Przed przystąpieniem do czyszczenia:
- Дополнительные принадлежности не
1
Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.
предназначены для использования в
2
Naciśnij przycisk zwalniający, aby zdjąć założoną końcówkę.
микроволновой печи.
3
Odłącz końcówkę.
- В случае заедания одного из ножевых блоков
Wskazówka: W celu dokładniejszego umycia można zdjąć gumowe uszczelki z
отключите прибор от сети, прежде чем извлечь
pojemników rozdrabniaczy.
продукты, препятствующие движению ножей.
- В случае повреждения данного прибора или
Wskazówka: Aby szybko wyczyścić końcówkę blendera, opróżnij i opłucz dzbanek
urządzenia natychmiast po użyciu. Następnie wlej do niego ciepłą wodę z dodatkiem
какого-либо аксессуара используйте для замены
płynu do mycia naczyń, włóż końcówkę blendera i włącz urządzenie na ok. 10 sekund.
только оригинальные детали. В противном случае
Akcesoria
это приведет к отмене гарантии.
Minirozdrabniacz z napędem bezpośrednim (dostępny pod numerem produktu
Внимание!
4203 035 83450) można zamówić u sprzedawcy produktów fi rmy Philips lub w centrum
serwisowym fi rmy Philips jako dodatkowe wyposażenie do modeli HR1621 i HR1627.
- Перед сборкой, разборкой, очисткой и хранением
Ochrona środowiska
прибор необходимо выключать и отсоединять от
-
Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami
электросети.
gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców
- Запрещается пользоваться какими-
wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie
środowiska (rys. 1) .
либо аксессуарами или деталями других
производителей без специальной рекомендации
Gwarancja i pomoc techniczna
компании Philips. При использовании таких
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę
www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.
аксессуаров гарантийные обязательства
Często zadawane pytania
утрачивают силу.
- Прибор предназначен только для домашнего
Pytanie
Odpowiedź
использования. В случае неверного
Dlaczego urządzenie
Być może urządzenie było używane zbyt długo bez
pracuje bardzo głośno,
przerwy. W takim przypadku wyłącz urządzenie i
использования прибора, в профессиональных
wydziela nieprzyjemny
odczekaj 60 minut, aż ostygnie. Jeśli problem nie ustąpi,
или полупрофессиональный условиях или
zapach, wytwarza dym lub
skontaktuj się ze sprzedawcą produktów fi rmy Philips
jest gorące?
lub autoryzowanym centrum serwisowym fi rmy
при нарушении правил данного руководства
Philips.
гарантийные обязательства утрачивают силу, и
Czy można miksować
Przed miksowaniem należy odczekać, aż składniki
компания Philips не несет ответственности за
składniki o temperaturze
ostygną do temperatury ok. 80°C.
wrzenia?
любой причиненный ущерб.
Jaka powinna być
Potnij składniki na kawałki o wielkości ok. 2 x 2 cm.
- Не подвергайте блок электродвигателя
wielkość składników
воздействию высокой температуры, огня,
przed rozpoczęciem
жидкости и не допускайте загрязнения.
miksowania?
4203_064_6072_2_DFU leaflet_A6_v2.indd 1
- Не используйте кувшин или чашу для продуктов с
Odpowiedź
температурой выше 80 °C.
Nie, urządzenie może zostać uszkodzone w przypadku
- Количество обрабатываемых продуктов и время
miksowania bardzo twardych składników, np. kości lub
owoców z pestkami. Można jednak miksować takie
работы прибора не должно превышать значения,
składniki, jak parmezan czy czekolada.
указанные в таблицах.
Twarde składniki mogą blokować część tnącą.
- Делайте перерыв между обработкой порций
Zwolnij wyłącznik lub przycisk turbo i wyjmij wtyczkę
продуктов. Дайте прибору остыть в течение
urządzenia z gniazdka elektrycznego. Następnie odłącz
część silnikową i usuń składniki blokujące część tnącą.
10 минут перед дальнейшим использованием.
- Максимальный уровень шума: 85 дБ (A)
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
Очистка и уход
Запрещается погружать блок электродвигателя, соединительный элемент
венчика (HR1627/HR1625), крышку измельчителя XL (HR1627) или крышку
мини-измельчителя (HR1625/HR1623) в воду или в любую другую жидкость, а
также промывать их под струей воды. Для очистки этих частей используйте
влажную ткань.
Перед очисткой
1
Отключите прибор от электросети.
2
Чтобы снять насадку, нажмите кнопку отсоединения насадки.
3
Снимите насадку.
Совет. Для более тщательной очистки можно снять резиновые кольца с чаш
измельчителя.
- Jeśli chcesz ubijać śmietanę, użyj dzbanka, aby uniknąć rozchlapania
Совет. Для быстрой очистки насадки для смешивания опустошите стакан
składników.
и промойте его сразу после использования. Затем налейте теплую воду с
добавлением жидкого моющего средства, поместите в стакан насадку для
смешивания и включите прибор приблизительно на 10 секунд.
Дополнительные принадлежности
В качестве дополнительного аксессуара для моделей HR1621 и HR1627 в
торговой организации Philips или в сервисном центре Philips можно заказать
мини-измельчитель с прямым приводом (номер по каталогу 4203 035 83450).
Защита окружающей среды
-
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми
отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 1) .
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне.
Часто задаваемые вопросы
Вопрос
Ответ
Почему прибор
Возможно, прибор использовался слишком долго
слишком сильно
без перерыва. В этом случае необходимо отключить
шумит, издает
прибор и дать ему остыть в течение 60 минут. Если
неприятный запах,
неисправность не удается устранить, обратитесь в
выделяет дым или
торговую организацию Philips или авторизованный
нагревается?
сервисный центр Philips.
Можно ли
Перед обработкой ингредиентов их необходимо
обрабатывать в
охладить до температуры примерно 80 °C.
приборе горячие
ингредиенты?
Ингредиенты
Нарезайте ингредиенты кубиками размером примерно
какого размера
2 x 2 см.
можно
обрабатывать?
Можно ли
Нет. При обработке очень твердых ингредиентов, таких
обрабатывать
как кости или фрукты с косточками, можно повредить
очень твердые
прибор. Однако прибор подходит для обработки
ингредиенты?
ингредиентов, таких как сыр Пармезан или шоколад.
Почему прибор
Возможно, какие-то твердые ингредиенты застопорили
внезапно
ножевой блок. Отпустите кнопку включения/выключения
прекратил
или турборежима и отключите прибор от электросети.
работать?
Затем отсоедините блок электродвигателя и извлеките
ингредиенты, застопорившие ножевой блок.
Рецепт детского питания
Ингредиенты
-
50 г отварного картофеля
-
50 г отварной курицы
-
50 г вареной фасоли
-
100 мл молока
Обрабатывайте ингредиенты в течение 60 секунд. Если вы обрабатываете
несколько порций подряд, дайте прибору остыть, прежде чем начать
следующий цикл обработки.
Note:
Примечание Не используйте ручной блендер для измельчения
твердых ингредиентов (например, кубиков льда).
Полезные советы. - Для достижения лучшего результата при взбивании
яичных белков используйте большую чашу.
- Для взбивания сливок используйте стакан, чтобы
избежать разбрызгивания.
Примечания.
- Не обрабатывайте несколько порций ингредиентов без
перерыва.
- Венчик не следует использовать для приготовления теста
или бисквитной смеси.
Внимание! Соблюдайте осторожность при обращении с ножевым блоком
измельчителя, особенно при изъятии ножевого блока из чаши измельчителя,
освобождении чаши измельчителя и очистке. Лезвия очень острые.
Примечания. - Если на стенки чаши измельчителя налипли остатки продуктов,
выключите измельчитель. Затем удалите остатки продуктов
лопаточкой или добавьте жидкости.
- После измельчения мяса обязательно дайте прибору остыть.
- Для наилучших результатов при обработке говядины используйте
нарезанное кубиками мясо, охлажденное в холодильнике.
Ручной блендер
Изготовитель: "Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.»,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО «Филипс», Россия, Москва, ул. Сергея Макеева, 13,
тел. + 7 495 961 1111, www.philips.ru
650W, 220-240V, 50-60Hz
УКРАЇНСЬКА
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі
скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб
на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Загальний опис
1
Кнопка "Turbo"
2
Кнопка живлення
3
Блок двигуна
4
Кнопка розблокування
5
Блендер
6
Блок з'єднання вінчика (лише HR1627/HR1625)
7
Вінчик (лише HR1627/HR1625)
8
Кришка великого подрібнювача (лише HR1627)
9
Кришка міні-подрібнювача (лише HR1625, HR1623)
10 Ріжучий блок великого подрібнювача (лише HR1627)
11 Ріжучий блок міні-подрібнювача (лише HR1625, HR1623)
12 Чаша великого подрібнювача (лише HR1627)
13 Чаша міні-подрібнювача (лише HR1625/HR1623)
14 Чаша
15 Посібник користувача
16 Гарантійний талон
Важлива інформація
Уважно прочитайте цей посібник користувача перед
тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його
для майбутньої довідки.
Небезпечно
- У жодному разі не занурюйте блок двигуна у
воду чи іншу рідину та не мийте його під краном.
Чистіть блок двигуна лише вологою ганчіркою.
Попередження
- Перед тим як під'єднувати пристрій до
електромережі, перевірте, чи збігається напруга,
вказана на пристрої, з напругою у мережі.
- Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур
живлення або інші частини пошкоджено.
- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення
небезпеки його необхідно замінити, звернувшись
до компанії Philips, уповноваженого сервісного
центру або фахівців із належною кваліфікацією.
- Цей пристрій не призначено для користування
особами (включаючи дітей) з послабленими
фізичними відчуттями чи розумовими здібностями,
або без належного досвіду та знань, крім випадків
користування під наглядом чи за вказівками особи,
яка відповідає за безпеку їх життя.
- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.
- Не дозволяйте дітям користуватися пристроєм
без нагляду дорослих.
- Не торкайтеся ножів ріжучих блоків, особливо коли
пристрій підключено до мережі. Леза дуже гострі.
- Ніколи не використовуйте ріжучий блок
подрібнювача без чаші подрібнювача.
- Не залишайте пристрій працювати без нагляду.
- Під час обробки гарячих продуктів уникайте
розбризкування.
- Приладдя не придатні для використання у
мікрохвильовій печі.
- Якщо один із ріжучих блоків забивається,
від'єднайте пристрій від мережі та видаліть
продукти, які його блокують.
- Якщо частину або певне приладдя пошкоджено,
для збереження гарантійного обслуговування
завжди заміняйте їх оригінальними відповідниками.
Увага
- Перед збиранням, розбиранням, зберіганням і
чищенням пристрою вимикайте та від'єднуйте
його від мережі.
- Не використовуйте насадки чи деталі інших
виробників, за винятком тих, які рекомендує
компанія Philips. Використання таких насадок чи
деталей призведе до втрати гарантії.
- Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання. Якщо пристрій
використовується неналежно, для (напів-)
професійних чи інших цілей всупереч цій інструкції,
гарантія втрачає чинність, а компанія Philips не несе
відповідальності за заподіяну шкоду.
- Уникайте контакту блока двигуна із джерелами
тепла, полум'ям, вологою і брудом.
- Ніколи не заповнюйте чашу продуктами,
температура яких перевищує 80 °C.
- Не перевищуйте кількість продуктів та тривалість
обробки, вказані в таблиці.
- Не обробляйте без перерви більше, ніж одну порцію.
Дайте пристрою охолонути протягом 10 хвилин
перед тим, як знову його використовувати.
- Максимальний рівень шуму: 85 дБ (A)
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам,
що стосуються впливу електромагнітних полів.
Чищення та догляд
Ніколи не занурюйте блок двигуна, блок з'єднання вінчика (HR1627/HR1625),
кришку великого подрібнювача (HR1627) або кришку міні-подрібнювача
(HR1625/HR1623) у воду чи іншу рідину і не мийте їх під краном. Чистіть ці
частини лише вологою ганчіркою.
Перед чищенням:
1
Від'єднайте пристрій від мережі.
2
Натисніть кнопку розблокування, щоб зняти встановлену насадку.
3
Зніміть приладдя.
Порада: Для додаткового ретельного чищення можна також зняти гумові кільця
з чаш подрібнювача.
Порада: Для швидкого чищення насадки блендера, спорожніть чашу і відразу
промийте її водою. Після цього налийте в чашу теплої води з миючим засобом,
вставте насадку блендера та дайте пристрою попрацювати приблизно 10 секунд.
Аксесуари
Міні-подрібнювач (доступний за сервісним кодом 4203 035 83450) можна
замовити у сервісному центрі Philips як додаткове приладдя для моделі
1
HR1621 та HR1627.
Навколишнє середовище
-
Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а
здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки.
Таким чином Ви допоможете захистити довкілля (Мал. 1) .
Гарантія та підтримка
Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт
4
www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон.
Запитання, що часто задаються
Запитання
Відповідь
Чому пристрій
Можливо, пристроєм надто довго користувалися без
шумить, виділяє
перерви. У такому разі вимкніть пристрій і дайте йому
неприємний запах, з
охолонути протягом 60 хвилин. Якщо проблему не
нього йде дим або
вдалося усунути, зверніться до дилера Philips або у
він гарячий на дотик?
сервісний центр, уповноважений Philips.
HR1627, HR1625
Чи можна обробляти
Перед обробкою дайте продуктам охолонути до
гарячі кип'ячені
температури приблизно 80 °C.
продукти?
Яким має бути
Поріжте продукти на шматки розміром приблизно
1
розмір продуктів для
2x2 см.
обробки?
Чи можна обробляти
Ні, обробка дуже твердих продуктів (наприклад, кісток
дуже тверді
і фруктів із кісточками) може пошкодити пристрій.
продукти?
Однак, пристрій підходить для обробки таких
продуктів, як пармезан або шоколад.
Чому пристрій
Можливо, ріжучий блок заблоковано твердими
4
раптом перестав
продуктами. Відпустіть кнопку увімк./вимк. або "турбо"
працювати?
і від'єднайте пристрій від мережі. Потім від'єднайте
блок двигуна та видаліть продукти, які блокують
ріжучий блок.
Приготування дитячої їжі
Продукти
-
50 г картоплі, вареної
-
50 г курятини, вареної
7
-
50 г квасолі, вареної
-
100 мл молока
Обробляйте продукти протягом 60 секунд. Переробляючи більше, ніж одну
порцію за раз, дайте пристрою охолонути після кожної обробленої порції.
Примітка: Не використовуйте ручний блендер для обробки твердих
HR1625, HR1623
продуктів (наприклад, кубиків льоду).
1
Поради:
- 3биваючи яєчні білки, для кращих результатів використовуйте
велику чашу.
- Для запобігання розбризкуванню під час збивання вершків
використовуйте чашу.
Примітки: Не обробляйте без перерви більше, ніж 1 порцію.
Не використовуйте вінчик для приготування тіста або сумішей для тортів.
4
Увага: Будьте дуже обережні під час використання ріжучого блока
подрібнювача. Леза дуже гострі. Будьте особливо обережні, коли виймаєте
ріжучий блок із чаші подрібнювача, коли спорожняєте чашу подрібнювача,
а також під час чищення.
Примітки: - Якщо шматки продуктів прилипають до стінок чаші, вимкніть
7
подрібнювач і почистіть їх за допомогою лопатки або додавши
трохи рідини.
- Завжди після подрібнення м'яса дайте пристрою охолонути.
- Для оптимальних результатів обробки яловичини завантажуйте її
в пристрій порізаною на кубики та охолодженою.
User manual
HR1627
1
2
4
5
7
2
3
5
6
2
3
5
6
2
3
5
6
HR1627
HR1625
HR1623
HR1621
3
6
4203.064.6072.2
1/23/14 10:02 AM

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HR1627

  • Page 1 Przed przystąpieniem do czyszczenia: блок двигуна та видаліть продукти, які блокують - Дополнительные принадлежности не Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі ріжучий блок. Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. предназначены для использования в...
  • Page 2 Laske seadmel enne töötlemise jätkamist 10 Kāpēc ierīce pēkšņi Atsevišķas cietas sastāvdaļas, iespējams, ir nobloķējušas 83450) from your Philips dealer or a Philips service centre as an extra accessory for Minikapoklio dangtelis (tik HR1625, HR1623) шашырауынан сақ болыңыз. pārstāj strādāt? asmeņu bloku.

This manual is also suitable for:

Hr1623Hr1625Hr1621