Braun Oral-B TRIUMPH 5000 WIRELESS SMARTGUIDE Manual
Braun Oral-B TRIUMPH 5000 WIRELESS SMARTGUIDE Manual

Braun Oral-B TRIUMPH 5000 WIRELESS SMARTGUIDE Manual

Visible pressure indicator
Table of Contents
  • Français
  • Polski
  • Slovensk
  • Magyar
  • Hrvatski
  • Slovenski
  • Türkçe
  • Românå (RO/MD)
  • Lietuvi
  • Latviski
  • Eesti
  • Êûòòíëè
  • Ìí‡ªìò¸í
  • ćÁ‡Í

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TRIUMPH
TRIUMPH
5000
5000
WIRELESS
SMARTGUIDE
®
powered
powered
powered
powered
by
by
by
by
TM
VISIBLE PRESSURE
INDICATOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Oral-B TRIUMPH 5000 WIRELESS SMARTGUIDE

  • Page 1 ® TRIUMPH TRIUMPH powered powered powered powered 5000 5000 WIRELESS VISIBLE PRESSURE SMARTGUIDE INDICATOR...
  • Page 2: Table Of Contents

    (appel gratuit depuis Slovensk˘ un poste fixe) Magyar 0 800 14 592 Hrvatski 4 00 50 51 Slovenski Türkçe 801 127 286 801 1 BRAUN Românå (RO/MD) Lietuvi˜ 221 804 335 Latviski 02/5710 1135 Eesti êÛÒÒÍËÈ 06-1-451-1256 ìÍ‡ªÌҸ͇ 01/66 90 330 ä‡Á‡Í¯‡...
  • Page 4: English

    Consult Voltage: 100–240 V your dealer for repairs or contact an Oral-B Frequency: 50–60 Hz Braun Service Centre. Do not disassemble the Power: 3 W product, except when disposing of the battery. Noise level: 63 db (A) •...
  • Page 5 Connecting and charging Please note that your SmartGuide display will self-activate this demonstration mode when you do not use your toothbrush for 28 days. Your toothbrush has a waterproof handle, is You can avoid this self-activation by setting electrically safe and designed for use in the the clock or synchronizing your handle.
  • Page 6 Personalizing the timer • By briefly pressing the on/off button (b), switch to the «2-Minute Timer». Confirm your choice by pushing the mode button (c). You can choose between the «Professional» or «2-Minute» timer and the «Count Up» or «Count Down»...
  • Page 7 excessive brushing and makes your toothbrush Please note: The «Whitening» mode is best used easy to operate. If too much pressure is applied, with an Oral-B 3D WHITE (i) brush head. the oscillating movement of the brush head will continue but the pulsation will stop. In addition to feeling the change, you can also hear a Brush heads (depending on model) different sound.
  • Page 8 SmartGuide display unit the wall. Wait 24h before sliding the SmartGuide display unit into the fixed wall mount. Displayed Meaning Icon «Daily Clean» mode «Sensitive» mode «Massage» mode «Whitening» mode Please note: The adhesive tape will not work on dirt-repellent surfaces. «Deep Clean»...
  • Page 9 Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Center or at approved • When changing batteries of the SmartGuide recycling or disposing locations in accordance display unit, stored data will be erased.
  • Page 10 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially...
  • Page 11: Français

    « Désactivation de la transmission radio »). ou dysfonctionne, cessez d’utiliser le produit. Portez les unités endommagées dans un Centre de service Oral B Braun ® Description • Ce produit n’est pas conçu pour les enfants de moins de trois ans.
  • Page 12 Branchement et chargement situé dans le compartiment de la pile. Notez que l’écran SmartGuide active automatiquement le mode démonstration lorsque la brosse à dents Votre brosse à dents est équipée d’un manche n’a pas été utilisée pendant 28 jours. Vous étanche, garantit la sécurité...
  • Page 13 • Pour maintenir une capacité maximale de la activés. Si vous désirez changer ces paramètres, pile rechargeable, débranchez l’unité de procédez comme suit : chargement et laissez décharger totalement le manche en utilisant la brosse à dents • Appuyez sur le bouton mode (c) jusqu’à ce normalement, et ce au moins tous les 6 mois.
  • Page 14 Votre brosse à dents propose différents modes de brossage pour répondre à vos différents Tête de brosse Oral-B Sensitive besoins : La brosse Braun Oral-B Sensitive permet de nettoyer parfaitement les dents et les gencives « Daily Clean » – Nettoyage exceptionnel de sensibles.
  • Page 15 N’utilisez pas les têtes de brosse Oral-B Support mural FlossAction ou Oral-B ProBrigh si vous portez Si vous préférez monter l’écran SmartGuide sur des appareils. Nous vous recommandons le mur, un miroir ou une autre surface, utilisez d’utiliser la tête de brosse Oral-B Ortho, conçue le ruban adhésif (l) pour fixer le support mural.
  • Page 16 le second manche synchronisé, la mention « Full » s’affiche. • De temps en temps, vous pouvez aussi • Lorsque vous changez les piles de l’écran nettoyer l’anneau de chargement, le SmartPlug SmartGuide, les données stockées sont et le SmartGuide avec un tissu humide. Le effacées.
  • Page 17 fi ni de vous rendre service. Vous pouvez le déposer dans un Centre de service Oral-B Braun ou un site de recyclage ou une déchetterie agréés, conformément aux législations locales. Garantie Nous offrons 2 ans de garantie sur le produit, à...
  • Page 18: Polski

    Zasilacz SmartPlug (wraz z pierścieniem prowadzenia napraw należy skontaktować ładującym oraz zasilaczem SmartPlug) się z lokalnym przedstawicielem lub centrum g Podstawka serwisowym Oral-B Braun. Nie wolno h Pokrywa ochronna rozmontowywać produktu, za wyjątkiem Końcówka Oral-B 3D WHITE (nie do sytuacji, kiedy usuwana jest bateria.
  • Page 19 Pierwsze użycie Szczoteczkę można uruchomić naciskając przycisk Włącz./Wyłącz. (b). Aby uniknąć rozpryskiwania wody i pasty, należy przed Przed pierwszym szczotkowaniem, należy włączeniem urządzenia najpierw umieścić najpierw naładować szczoteczkę. Podłączyć szczoteczkę w ustach. zasilacz SmartPlug do gniazdka zasilania elektrycznego i umieścić rączkę (d) na pierścieniu ładującym (f), (patrz «Podłączanie i ładowanie »).
  • Page 20 szczotkowania należy ładować szczoteczkę W obu przypadkach mechanizm sterowania przez 15 minut. zegarowego zapamiętuje czas szczotkowania, nawet jeżeli szczoteczka została na krótko wyłączona. W przypadku przerwy dłuższej niż 30 sekund, mechanizm sterowania zegarowego resetuje się do stanu początkowego. Zegar podliczania «Count Up Timer» ukazuje aktualny czas szczotkowania.
  • Page 21 Uwaga: Podczas pracy w trybie ustawiania Tryby szczotkowania mechanizmu sterowania zegarowego na ekranie Szczoteczka oferuje różne tryby szczotkowania wyświetlane są dwie błyskające kreski, jest to w zależności od osobistych preferencji w zakre- sie higieny jamy ustnej: zjawisko normalne. – Wyjątkowe czyszczenie jamy «Daily Clean»...
  • Page 22 Ekran SmartGuide Końcówki szczoteczki (w zależności od modelu) Końcówka Oral-B FlossAction Wyświet- Znaczenie Końcówka Oral-B FlossAction (a) zalecana lana jest do codziennego dokładnego czyszczenia. ikona Wyposażona jest we włókna MircoPulse, które Tryb «Daily Clean» docierają głęboko w trudnodostępne miejsca pomiędzy zębami, delikatnie usuwając ukryty kamień...
  • Page 23 równomiernie do ściany. Przed zainstalowaniem ekran SmartGuide używając do tego wilgotnej ekranu SmartGuide na wsporniku odczekać szmatki. Zasilacza SmartPlug oraz ekranu 24 godziny. SmartGuide nie wolno nigdy umieszczać w wodzie. Synchronizacja Jeżeli w domu używana jest więcej niż jedna szczoteczka Oral-B Triumph z indywidualnymi ekranami SmartGuide, w celu uniknięcia inter- ferencji wyświetlanych na ekranie komunikatów, należy przypisać...
  • Page 24 Jeżeli chcesz wnieść szczoteczkę w miejsce, i elektronicznego oraz zużytych baterii lub gdzie urządzenia sterowane radiowo nie są w autoryzowanym serwisie Oral-B Braun. dozwolone (np. szpitale, statki powietrzne), Odpowiednie przetworzenie zużytego sprzętu należy najpierw wyłączyć nadajnik radiowy.
  • Page 25 wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Kupującego. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania, których Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
  • Page 26 Technické údaje: nebo zranění. S opravami se obracejte na Typ: 3731 prodejce nebo kontaktujte autorizované Napětí: 100 – 240 V servisní středisko Braun Oral-B. Výrobek Frekvence: 50 – 60 Hz nerozebírejte s výjimkou případu, kdy chcete Výkon: 3 W odstranit baterii.
  • Page 27 SmartGuide se automaticky aktivuje opět Zapojení do sítě a nabíjení v klidovém režimu, pokud zubní kartáček 28 dní nepoužíváte. Této automatické aktivaci Váš zubní kartáček má vodotěsnou rukojeť, je můžete zabránit buď nastavením času nebo elektricky bezpečný a můžete jej používat v synchronizací...
  • Page 28 • Pro zachování maximální kapacity akumu- • Držte stisknuté tlačítko nastavení režimu látorové baterie odpojte nejméně jednou za čištění (c), dokud se na displeji SmartGuide (j) 6 měsíců nabíjecí jednotku od elektrické sítě a neobjeví «:30» a «timer» (časovač). běžným používáním nechte rukojeť zcela vybít.
  • Page 29 • Vyčistěte si dásně i zuby, nejdříve vnější plochy, potom vnitřní a nakonec žvýkací plochy. • Na zuby netlačte ani je nedrhněte. Nechte zubní kartáček, aby vykonal veškerou práci za vás. Jakmile si zuby vyčistíte, celková délka čištění se bude na displeji zobrazovat ještě 30 sekund, než...
  • Page 30 Kartáčkové hlavy Oral-B FlossAction a Oral-B Připevnění na zeď 3D WHITE nedoporučujeme používat, pokud Pokud chcete displej SmartGuide připevnit na nosíte rovnátka. K tomuto účelu doporučujeme zeď, zrcadlo nebo jiný povrch, použijte lepicí pásku (l), kterou držák na zeď (k) připevníte. používat kartáčkovou hlavu Oral-B Ortho, která...
  • Page 31 životnosti do běžného domovního odpadu. Můžete ho odevzdat v servisních střediscích Braun Oral-B nebo na příslušných sběrných místech ve vaší zemi, • Při výměně baterií v displeji SmartGuide se zřízených podle místních předpisů a norem.
  • Page 32 Tato záruka platí pro všechny země, kam je tento přístroj dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovaným distributorem. Tato záruka se nevztahuje na poškození, vzniklá nesprávným používáním a údržbou, na běžné...
  • Page 33: Slovensk

    Popis Poškodené alebo nefunkčné zariadenie ďalej nepoužívajte. Poškodené zariadenia vezmite a Čistiaca hlavica Oral-B FlossAction do servisného strediska Braun Oral-B Braun ® b Spínač zapnutia/vypnutia • Tento výrobok nie je určený deťom do 3 rokov. c Tlačidlo na nastavenie režimu čistenia •...
  • Page 34 nachádza v batériovom priestore. Displej Zapojenie do siete a SmartGuide sa automaticky opäť aktivuje nabíjanie v pokojovom režime, ak zubnú kefku 28 dní nepoužívate. Tejto automatickej aktivácii Vaša zubná kefka má vodotesnú rukoväť, je môžete zabrániť buď nastavením času, alebo elektricky bezpečná a môžete ju používať synchronizáciou rukoväti.
  • Page 35 • Na zachovanie maximálnej kapacity akumulá- • Stlačte a podržte tlačidlo na nastavenie režimu torovej batérie najmenej raz za 6 mesiacov čistenia (c), až kým sa na displeji SmartGuide odpojte nabíjaciu jednotku z elektrickej zásu- (j) neobjaví «:30» a «timer» (časovač). vky a bežným používaním nechajte rukoväť...
  • Page 36 • Vyčistite si ďasná aj zuby, najskôr vonkajšie • Na prechod do iného režimu postupne plochy, potom vnútorné a napokon žuvacie stláčajte tlačidlo na nastavenie režimu čistenia. plochy. • Na zuby netlačte ani ich nedrhnite. Nechajte zubnú kefku urobiť všetku prácu za vás. Keď si zuby dočistíte, celková...
  • Page 37 Čistiace hlavice Oral-B FlossAction a Oral-B Pripevnenie na stenu 3D WHITE neodporúčame používať, ak Ak chcete displej SmartGuide prichytiť na stenu, nosíte zubný aparát (strojček). Na tento účel zrkadlo alebo na iný povrch, použite lepiacu pásku (l), ktorou držiak na stenu (k) pripevníte. Ešte odporúčame používať...
  • Page 38 V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skončení jeho životnosti ako súčasť bežného odpadu domácnosti. Odovzdať ho môžete v servisných strediskách Braun Oral-B alebo na príslušných zberných miestach vo vašej krajine zriadených podľa miestnych • Po výmene batérií v displeji SmartGuide sa predpisov a noriem.
  • Page 39 Záruka sa vzťahuje na všetky krajiny, do ktorých tento výrobok dodáva firma Braun alebo jej autorizovaný distribútor. Táto záruka sa nevzťahuje na poškodenia vzniknuté nesprávnym používaním a na bežné...
  • Page 40: Magyar

    és amennyiben a készüléken átvitel kiiktatása»). rendellenességet tapasztal, függessze fel a termék használatát! A meghibásodott ® alkatrészt juttassa el az Oral-B Braun Leírás szervízbe. • A terméket nem tervezték 3 év alatti gyerme- kek használatára. a Oral-B FlossAction fogkefe fej •...
  • Page 41 figyelmét arra, hogy amennyiben fogkeféjét Csatlakozás és töltés 28 napon át nem használja, a SmartGuide kijelző automatikusan visszaáll «demo» A fogkefe markolata vízálló, érintésvédelmi üzemmódba. Az óra beállításával vagy a szempontból biztonságos, fürdőszobai fogkefe markolat beállításával ez a funkció használatra tervezett. kiküszöbölhető.
  • Page 42 egyszer a töltőegységet áramtalanítani kell, • Nyomja meg, és tartsa benyomva a «mode» a markolatot pedig rendszeres használattal gombot (c) mindaddig, amíg a SmartGuide teljesen le kell meríteni. kijelző (j) az alábbi jelzést mutatja: «:30» és «timer». Az időzítő személyre 3 sec.
  • Page 43 • A fogínyt ugyanúgy tisztítsa meg, mint a • Egy másik üzemmód aktiválásához, nyomja be fogakat: először a külső-, aztán a belső-, végül hosszan a «mode» gombot. pedig a rágófelületeken. • A fogkefét ne nyomja túl erősen, és ne végezzen sikáló mozdulatokat: hagyja hogy az magától dolgozzon! A fogmosás befejeztével 30 másodpercig a fogmosásra fordított idő...
  • Page 44 Amennyiben Önnek fogszabályozója van, ne Fali tartó használja az Oral-B Floss Action és az Oral-B Amennyiben Ön jobb szeretné a SmartGuide 3D WHITE fogkefefejeket! Ez esetben az Oral-B kijelzőegységet a falon, tükrön vagy bármely más felületen elhelyezni, a falitartó rögzítéséhez Ortho fogkefefej használatát ajánljuk, amelyet kifejezetten a fogszabályozó...
  • Page 45 azonban (talpazat és védőborítás) megnyomásával tud kilépni. Ellenkező esetben biztonsággal tisztíthatók mosogatógében. a «Learn» vagyis a beállító mód automatikusan, 30 másodperc elteltével véget ér. Kérjük ügyeljen a következőkre: • Maximum két fogkefe markolatot lehet a SmartGuide kijelzőegységgel szinkronba hozni. A második fogkefenyél szinkronba hozását követően a kijelzőn a «Full»...
  • Page 46 Leadhatja azt bármely Oral-B Braun Márkaszervizben, vagy hulladékudvarban. Garancia A Braun a vásárlás dátumától számítva 2 év garanciát vállal termékeire. A garanciális időszakban, a gyártásból vagy anyaghibából eredő mindennemű meghibásodást térítésmentesen kiküszöbölünk, javítással vagy a teljes készülék cseréjével - indokoltságnak...
  • Page 47: Hrvatski

    Specifikacije: udar ili neku drugu ozljedu. Za sve popravke Tip: 3731 konzultirajte se s ovlaštenim zastupnikom ili Napon: 100–240 V servisnim centrom Oral-B Braun. Nemojte Frekvencija: 50–60 Hz rastavljati proizvod osim kada trebate izvući Snaga: 3 W bateriju Razina buke: 63 db (A) •...
  • Page 48 upamtite da se će se zaslon SmartGuide sam Spajanje i punjenje vratiti na prikaz demonstracije rada ako ne koristite svoju zubnu četkicu 28 dana. To Vaša zubna četkica ima vodootpornu dršku, možete deaktivirati podešavanjem sata ili sigurna je i namijenjena za uporabu u kupaonici. sinkronizacijom ručke.
  • Page 49 Personalizacija mjerača • Pritisnite i držite prekidač za odabir načina rada (c) dok zaslon SmartGuide (j) ne pokaže vremena «:30» i «timer». Možete birati između «Professional» (profesionalnog) ili «2-Minute» (2-minutnog) 3 sec. mjerača vremena te mjerača «Count Up» (koji broji koliko dugo četkate) ili «Count Down» (koji broji koliko još...
  • Page 50 • Zadržite se na pojedinoj zubnoj povrršini • Kako biste se prebacili na drugačiji način rada nekoliko sekundi, prije nego prijeđete na samo pritišćite prekidač za odabir načina rada sljedeći zub. dok ne dođete do željenog. • Četkajte i desni kao i zube, prvo izvana, onda iznutra i na kraju zagrizne plohe.
  • Page 51 Ako nosite zubni aparatić, nemojte koristiti glavu Zidni držač zubne četice Oral-B FlossAction ili Oral-B Ako biste radije svoju jedinicu zaslona 3D WHITE. Preporučujemo da u tom slučaju SmartGuide postavili na zid, ogledalo ili neku drugu površinu, zalijepite zidni držač na koristite glavu zubne četkice Oral-B Ortho, koja je posebno oblikovana za čišćenje oko aparatića odabranu površinu uz pomoć...
  • Page 52 Možete ga odložiti u servisnim centrima Oral-B Braun ili na mjestima predviđenima za prikupljanje takvog otpada u vašoj zemlji. • Pri promjeni baterija jedinice zaslona SmartGuide izbrisat će se svi pohranjeni podaci.
  • Page 53 Ovo se jamstvo primjenjuje u svakoj zemlji u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: oštećenja nastala nepravilnom upotrebom, normalnom istrošenošću ili upotrebom, posebno...
  • Page 54: Slovenski

    Če na njem opazite poškodbe ali če ne deluje, Opis prenehajte uporabljati izdelek. Poškodovane ® enote odnesite na servisni center Oral-B Braun a Nastavek ščetke Oral-B FlossAction • Izdelek ni primeren za otroke, mlajše od treh b Tipka za vklop/izklop let.
  • Page 55 upoštevajte, da se v primeru, da ščetke Priklop na električno ne uporabljate 28 dni, prikazovalnik omrežje in polnjenje SmartGuide ponovno samodejno aktivira v demonstracijskem načinu. Tej samodejni Vaša zobna ščetka ima vodoodporen ročaj, je aktivaciji se lahko izognete, tako da nastavite električno varna in zasnovana za uporabo uro ali sinhronizirate ročaj ščetke.
  • Page 56 izklopite iz omrežja, dokler ni potrebno Ob dobavi je aktiven «profesionalni merilnik naslednje polnjenje baterije. časa», ki «meri» čas. Če želite te nastavitve • Da bo baterija za ponovno polnjenje ohranila spremeniti, ravnajte po naslednjem postopku: svojo maksimalno kapaciteto, morate enoto za polnjenje vsaj vsakih šest mesecev izključiti iz •...
  • Page 57 • Nastavek ščetke nekaj sekund zadržite na • Za preklop na drug način delovanja zapore- mestu, preden ga pomaknete do naslednjega doma pritiskajte tipko za način delovanja. zoba. • Ščetkajte dlesni in zobe; najprej zunanje, nato notranje površine, na koncu pa še grizne ploskve.
  • Page 58 Če nosite fiksni ortodontski aparat, ne Stensko držalo uporabljajte nastavkov Oral-B FlossAction Če želite, lahko prikazovalnik SmartGuide in Oral-B 3D WHITE. V tem primeru vam namestite na steno, ogledalo ali drugo površino, svetujemo uporabo nastavka ščetke Oral-B tako da s samolepilnim trakom (l) pritrdite stensko Ortho, ki je posebej zasnovan za čiščenje držalo.
  • Page 59 • Občasno lahko obroč za polnjenje, polnilnik Zato vas prosimo, da po vsaki zamenjavi SmartPlug in prikazovalnik SmartGuide očistite baterij ponovite postopek sinhronizacije. z vlažno krpo. Polnilnika SmartPlug in prikazo- valnika SmartGuide ne smete namočiti v vodo. Deaktivacija radijskega prenosa Sinhronizacija Če želite ščetko uporabljati ali prenašati v Da se izognete motnjam pri prikazovanju...
  • Page 60 Garancija velja v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne velja v primeru: okvar, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali rabe, kar se še posebej nanaša na nastavke...
  • Page 61: Türkçe

    çarpmasına neden olabilir. SmartPlug’ı düzenli Parçalar olarak kontrol edin ve cihazın hasarlı olması ya da çalışmaması durumunda ürünü kullanmaya a Oral-B FlossAction fırça başı devam etmeyin. Hasarlı ürünleri Oral-B Braun ® b Açma/kapama düğmesi Servis Merkezine götürün. c Fırçalama modu düğmesi •...
  • Page 62 Saati ayarlayarak veya fırça sapının Şarja takma ve şarj etme bağlantısını yaparak bunu engelleyebilirsiniz. Fırçanızın gövdesi su geçirmediği için, elektrik açısından güvenlidir ve banyoda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. h /m in s e t h /m in s e t Şarj ünitesini kurmak için, koruyucu kapağı (h) tabanın (g) arka bölümüne yerleştirin.
  • Page 63 Zaman sayacının • Açma/kapama düğmesini (b) basıp bırakarak «2:00» ile gösterilen iki dakikalık sayaca geçin. ayarlanması Tercihinizi onaylamak için mod düğmesine (c) basın. htiyaçlarınıza göre «Profesyonel» ve «2 Dakika» zaman ayarları ve «Geri Sayım» ve « leri Sayım» özelliklerinden birini seçebilirsiniz. ki dakikalık sayaç, diş...
  • Page 64 manın zararından korunur ve diş fırçanız kolay Not: «Beyazlatma» seçeneğinde en iyi sonucu, kullanılır. Fazla bastırırsanız fırçanın salınım Oral-B 3D WHITE (i) fırça başıyla alırsınız. hareketi devam eder ama titremesi durur. Bunu hissetmenin yanında, farklı bir ses de duyarsınız. Fırça başları (modellere göre) Oral-B FlossAction fırça başı...
  • Page 65 SmartGuide gösterge tutturun. SmartGuide ekranı duvar askısına takmadan önce 24 saat bekleyin. Ekran- Anlam daki Simge «Günlük Temizlik» seçeneği «Hassas» seçeneği «Masaj» seçeneği Not: Yapışkan bant, kir tutmama özellikli «Beyazlatma» seçeneği yüzeylere yapışmaz. «Yoğun Temizlik» seçeneği Temizleme önerileri • Dişinizi fırçaladıktan sonra fırça başını akan su Fazla basınç...
  • Page 66 Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım yazısı görünür. ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0, Fax (49) 6173 30 28 75 • SmartGuide göstergenin pilini değiştirirken, P &...
  • Page 67: Românå (Ro/Md)

    (consultaţi «Dezactivarea transmisiei aparatul este defect sau nu funcţionează radio»). corect, nu îl mai folosiţi. Mergeţi cu aparatele defecte la un centru service Oral-B Braun ® • Acest produs nu este destinat pentru a fi Descriere utilizat de către copiii sub trei ani.
  • Page 68 • Displayul SmartGuide are activat modul de Conectare şi încărcare demonstraţie. Pentru a schimba modul, apăsaţi butonul «set» sau butonul «h/min» situat în Periuţa are un mâner rezistent la apă, este compartimentul pentru baterie. Observaţie: prevăzută cu protecţie electrică şi este destinată displayul SmartGuide va autoactiva acest mod utilizării în camera de baie.
  • Page 69 • Pentru a conserva capacitatea maximă a • Apăsaţi lung butonul de selectare a modului de acumulatorului, deconectaţi unitatea de periaj (c) până când pe displayul SmartGuide încărcare şi descărcaţi integral mânerul prin (j) se afişează «:30» şi «timer». folosire normală, cel puţin o dată la 6 luni. 3 sec.
  • Page 70 • Periaţi atât gingiile cât şi dinţii, întâi suprafeţele • Pentru a schimba pe alt mod, apăsaţi succesiv exterioare, apoi cele interioare, iar la final butonul de selectare a modului. suprafaţa orizontală cu care se mestecă. • Nu apăsaţi prea tare şi nu frecaţi; lăsaţi periuţa să...
  • Page 71 Nu utilizaţi capetele de periaj Oral-B FlossAction Suport de perete sau Oral-B 3D WHITE dacă purtaţi aparate Dacă preferaţi să montaţi displayul SmartGuide dentare. Recomandăm capul de periaj Oral-B pe perete, oglindă sau altă suprafaţă, folosiţi banda adezivă (l) pentru a fixa suportul de Ortho, care este special creat pentru a curăţa în jurul aparatelor dentare.
  • Page 72 protecţie) pot fi curăţate în siguranţă în maşina Observaţie: de spălat vase. • Maxim 2 mânere pot fi sincronizate cu acelaşi display SmartGuide. După ce veţi sincroniza al doilea mâner, mesajul «Full» va fi afişat. • Atunci când schimbaţi bateriile displayului •...
  • Page 73 înconjurător, vă rugăm să nu aruncaţi produsul în gunoiul menajer la sfârşitul duratei de viaţă utilă. Îl puteţi aduce la un Centru Service Braun Oral-B sau la centre de reciclare sau colectare aprobate, în conformitate cu reglementările locale.
  • Page 74: Lietuvi

    Lipnioji juostelė • Nekeiskite ir netaisykite jokių produkto dalių. Tai gali sukelti ugnies, elektros šoko ar Specifikacijos: susižeidimo pavojų. Susisiekite su „Braun“ Tipas: 3731 klientų aptarnavimo centru dėl produkto Įtampa: 100–240 V taisymo. Kitais nei akumuliatoriaus šalinimo Dažnis: 50–60 Hz...
  • Page 75 suaktyvins demonstracijos režimą jei šepetėlio Prijungimas ir krovimas nenaudosite 28 dienas. Galite išvengti šio suaktyvinimo nustatydami laikrodį ar sinchro- Jūsų dantų šepetėlis turi vandeniui atsparų nizuodami kotelį. kotelį, yra elektriškai saugus ir yra skirtas naudoti vonios kambaryje. h /m in s e t Norėdami surinkti įkroviklį, įstatykite apsauginį...
  • Page 76 iš elektros lizdo ir leiskite koteliui visiškai 3 sec. išsikrauti bent kartą per 6 mėnesius, naudojant reguliariai. Laikmačio pritaikymas asmeniniams poreikiams • Trumpai paspaudę įjungimo/išjungimo mygtuką (b), perjunkite į „2-Minute“ laikmatį. Galite rinktis iš „Professional“ ar „2-Minute“ Patvirtinkite savo pasirinkimą paspausdami laikmačių...
  • Page 77 į laiko režimą. Norėdami tiesiogiai pereitį • Norėdami grįžti iš bet kurio režimo į „Daily į laiko režimą, panaikinkite dantų valymo laiką Clean“ režimą, paspauskite ir palaikykite paspausdami režimo mygtuką. režimo mygtuką. • Norėdami išjungti šepetėlį, paspauskite Jūsų šepetėlyje yra spaudimo jutiklis, padedantis įjungimo/išjungimo mygtuką.
  • Page 78 „SmartGuide“ įrenginys sienos lygiai ir tvirtai. Palaukite 24 valandas prieš įstatydami „SmartGuide“ įrenginį į pritvirtintą sieninį laikiklį. Rodomas Reikšmė paveikslėlis „Daily Clean“ režimas „Sensitive“ režimas „Massage“ režimas „Whitening“ režimas Dėmesio: Lipnioji juostelė nesilaikys ant purvinų paviršių. „Deep Clean“ režimas Šepetėlis per daug spaudžiamas Šepetėlio valymas prie dantų.
  • Page 79 Šiame produkte yra įkraunamas akumuliatorius. Elektros ir elektroninės įrangos atliekas reikia rinkti atskirai ir nešalinti su kitomis komunalinėmis atliekomis. Jas galite priduoti į „Braun“ aptarnavimo centrą arba specialų surinkimo • Pakeitus „SmartGuide“ įrenginio baterijas, punktą. jame buvę duomenys bus panaikinti. Todėl kaskart pakeitę...
  • Page 80 Garantija galioja kiekvienoje šalyje, kur šis prietaisas tiekiamas „Braun“ ar jo paskirto platintojo. Garantija negalioja šiais atvejais: gedimai, atsiradę dėl netinkamo prietaiso naudojimo, įprastinis nusidėvėjimas, ypač kalbant apie šepetėlio galvutes, taip pat defektai, neturintys...
  • Page 81: Latviski

    Specifikācijas: izraisīt ugunsgrēku, elektrošoku vai traumu. Tips: 3731 Par remontu jautājiet veikalā, kurā Jūs nopirkāt Spriegums: 100–240 V produktu vai sazinieties ar Braun servisa Frekvence: 50–60 Hz centru. Neizjauciet produktu, izņemot gadīju- Jauda: 3 W mu, kad izņemat akumulatoru. Trokšņu līmenis: 63 db (A) •...
  • Page 82 aktivizēs šo demonstrēšanas režīmu, ja zobu Pieslēgšana un lādēšana birste netiks lietota 28 dienas. Jūs varat to novērst, iestatot pulksteni vai sinhronizējot Zobu birstei ir ūdensdrošs korpuss, tā ir elektro- korpusu. droša un veidota lietošanai vannas istabā. Lai saliktu lādēšanas ierīci, ielieciet aizsargvāciņu (h) pamatnes (g) aizmugurē.
  • Page 83 Taimera iestatīšana • Īsi nospiežot on/off pogu (b), pārslēdzieties uz 2-minūšu taimeri. Apstipriniet savu izvēli, individuālajām vajadzībām nospiežot tīrīšanas režīmu pogu (c). Jūs varat izvēlēties Profesionālo taimeri («Professional») vai 2-minūšu taimeri («2-Minute») un taimeri aktuālajam tīrīšanas laikam («Count Up») vai taimeri atlikušajam tīrīšanas laikam («Count Down») Jūsu individuā- lajām vajadzībām.
  • Page 84 Ja tiek pielietots pārāk liels spiediens, zobu Lūdzu, ievērojiet: «Whitening» režīmu ir vislabāk birstes uzgaļa atgriezeniskās rotācijas kustības lietot ar Oral-B 3 D WHITE uzgali (i). turpināsies, bet pulsācija tiks pārtraukta. Jūs ne tikai sajutīsiet izmaiņas zobu birstes darbībā, bet arī...
  • Page 85 SmartGuide displejs sienas. Nogaidiet 24 stundas un tad ievietojiet SmartGuide displeju piestiprinātajā iekārtā. Attēlotā Nozīme ikona «Daily Clean» režīms «Sensitive» režīms «Massage» režīms «Whitening» režīms Lūdzu, ievērojiet: līmlente nepiestiprināsies pie virsmām, kas ir apstrādātas pret netīrumiem. «Deep Clean» režīms Ieteikumi tīrīšanai Pielietots pārāk liels spiediens.
  • Page 86 Sinhronizēšana slimnīcās vai lidmašīnās), vispirms deaktivizējiet datu raidītāju. Lai izvairītos no traucējumiem displeja Lai to izdarītu, vienlaicīgi spiediet pogu un paziņojumos, lietojot vairāk nekā vienu Oral-B tīrīšanas režīmu pogu 3 sekundes. Korpusa Triumph zobu birsti ar atsevišķiem SmartGuide displejā būs redzama deaktivizēšanas ikona. Ja displejiem vienā...
  • Page 87 Ja produktu nav iespējams salabot, to var apmainīt pret jaunu vai analoģisku produktu. Šī servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī, kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā pilnvaroti izplatītāji. Servisa nodrošināšana neattiecas uz 1) bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā;...
  • Page 88: Eesti

    Eesti • Elektromagnetiliste häirete ja/või ühildumis- konflikide ärahoidmiseks deaktiveerige Oral-B ® Triumph elektriline hambahari hambaharja raadioedastus enne, kui SmartGuide näidikuga on hoolikalt välja kannate või kasutate seda kohtades, kus töötatud selleks, et pakkuda Teile ja Teie perele selliste seadmete kasutamine on keelatud, uut ja ainulaadset hambapuhastuskogemust, nt lennukites või haiglates (vt «Raadio- mis on turvaline ja tõhus.
  • Page 89 Saate selle ära hoida, kui seadistate kella või Laadimisseadme kokkupanemiseks sisestage sünkroniseerite käepideme. kaitsekate (h) alusplaadi tagaossa (g). Seejärel asetage alusplaat laadimisrõngale (f), kuni see klõpsatusega paigale kinnitub. h /m in s e t h /m in • Ühendage SmartPlugi pistik pistikupessa ja s e t pange hambaharja käepide (d) laadimissead- mele.
  • Page 90 Taimeri valik Te võite valida profitaimeri, 2-minuti taimeri, «Count-up» ja «Count-down» taimeri vahel. 2-minuti taimer annab pika pulseeriva heli ja • See viib Teid otse «Count Up Timer» näidikule naerunäoga SmartGuide näidikul märku (näete «up» ja «timer»). Lülitage sisse «Count sellest, et hambaarstide soovitatud 2 minutit Down Timer»...
  • Page 91 Esimestel päevadel võivad igemed pärast Vahetusharjad (sõltuvad mudelist) elektrilise hambaharja kasutamist veidi Oral-B vahetushari FlossAction veritseda. Üldiselt peaks veritsemine lõppema Hammaste igapäevaseks põhjalikuks puhasta- miseks on soovitatav kasutada vahetusharja mõne päeva pärast. Kui veritsemine kestab üle kahe nädala, peate konsulteerima hambaarsti Oral-B FlossAction (a).
  • Page 92 SmartGuide näidik nii, et Oral-B logo oleks loetavalt näha. Seejärel vajutage seinahoidik ühtlaselt ja tugevalt vastu seina. Oodake 24 tundi enne SmartGuide Ikoon Tähendus näidiku paigaldamist fikseeritud seinahoidikusse. näidikul «Daily Clean» režiim «Sensitive» režiim «Massage» režiim «Whitening» režiim Märkus: kinnitusteip ei sobi mustust hülgavatele pindadele.
  • Page 93 Väljute «Learn» režiimist, kui vajutate etteteatamiseta. «h/min» või «set» nuppu. «Learn» režiim lõpeb automaatselt pärast 30 sekundi möödumist. Valmistaja: Braun GmbH. Valmistatud Saksamaal. Märkused: • SmartGuide näidikuga saab maksimaalselt Esindaja: sünkroniseerida 2 käepidet. Pärast teise Procter & Gamble Services Eesti OÜ, käepideme sünkroniseerimist kuvatakse...
  • Page 94 Tel: 7 343 494. seadmeid müüvatelt kauplustelt. Simson OÜ, Laine 4, 80016 Pärnu. Tel: 4 427 231. www.service.braun.com Garantii Seadmel on kaheaastane garantii, mis hakkab kehtima seadme müügipäevast (müügitempel talongil). Garantiiaja jooksul kõrvaldatakse tasuta kõik seadmel ilmnenud vead, mis on tingitud ebakvaliteetsest materjalist või...
  • Page 95: Êûòòíëè

    зарядное кольцо и SmartPlug штекер) продукта следует обратиться к продавцу g База-подставка данного товара или в сервисный центр h Защитная крышка Oral-B Braun. Не разбирайте данное устройство самостоятельно за исключением Сменная насадка Oral-B 3D WHITE (не со всеми моделями) случаев замены батареек.
  • Page 96 Спецификация: «h/min» до тех пор, пока не появится Тип: 3731 нужный вам час. Подтвердите Напряжение: 100–240 В с помощью кнопки настройки «set». Частота: 50–60 Гц Продолжайте действовать таким же Сила тока: 3 Вт образом, чтобы установить обе цифры, Уровень шума: ≤65 дБ(A) обозначающие...
  • Page 97 Внимание: Если изображение батарейки не на дисплее SmartGuide появляется появляется на дисплее сразу, продолжайте изображение квадранта, сигнализирующего, заряжать. Он появится через 10–15 минут. что необходимо перейти к следующему участку рта. • При низком уровне заряда аккумулятора загорится изображение батарейки с одной полоской.
  • Page 98 • На дисплее появятся символы «up» и пульсации прекратятся. Вы почувствуете и «timer» и включится функция «прямого» услышите это. отсчета времени. Переключение в режим «обратного» отсчета времени осущес- В течение первых дней использования твляется посредством нажатия кнопки щетки десны могут кровоточить. Если включения/выключения...
  • Page 99 • Чтобы выключить щетку, нажмите кнопку обесцвечиваются в течение 3 месяцев, включения/выключения. таким образом информируя Вас, о необхо- димости замены насадки. Внимание: при выборе режима «Полировка» рекомендуется использовать насадку Oral-B 3D WHITE. SmartGuide дисплее Дисплее Объяснение Сменные насадки (в зависимости от Режим...
  • Page 100 так, чтобы был виден логотип Oral-B. Затем • Периодически, Вы также можете вытирать прижмите настенный крепеж крепко и ровно зарядное устройство SmartPlug и дисплей к стене. Поместите дисплей SmartGuide SmartGuide влажной тряпкой. Ни в коем в настенный крепеж через 24 часа. случае...
  • Page 101 домашним мусором после окончания Деактивация службы. Утилизация может быть радиопередачи произведена в сервисном центре Oral-B Braun или в соответствии с требованиями страны. Если Вы собираетесь взять с собой щетку в места, где не разрешено находится с устройствами, передающими радиоволны (например, больницы или самолеты), Вам...
  • Page 102 потребителей» и «Кодекс РСФСР об Данная гарантия не влияет на Ваши права, административных нарушениях», фирма установленные законом. Oral-B Braun устанавливает срок службы на свои изделия равный двум годам с момента производства, если дату продажи установить невозможно. Изделия Oral-B Braun изготовлены в...
  • Page 103: Ìí‡ªìò¸í

    радіопередачі»). непрацюючий зарядний пристрій. Віднесіть пошкоджений зарядний пристрій в сервіс- • Людям з електрокардіостимуляторами ний центр Oral-B Braun. слід завжди тримати включену щітку • Цей продукт не призначений для викори- на відстані більше 6 дюймів (15 см) стання дітьми до 3-х років.
  • Page 104 Перше використання що мигають, зникнуть автоматично після закінчення доби. Перед першим використанням зарядіть Вашу зубну щітку. Включіть зарядний пристрій h/min SmartPlug в електричну розетку і поставте ручку (d) на зарядне кільце (f) (див. «Підключення і зарядка»). Ви можете включити Вашу щітку, нати- скаючи...
  • Page 105 а потім зупиниться. Коли акумулятор Обидва таймера забезпечено функцією повністю розряджений, спалахує запам’ятовування минулого часу чищення, зображення порожнього корпусу батареї. навіть якщо щітка вимикалася під час Необхідно буде заряджати рукоятку чищення. При паузі більше 30 секунд, таймер протягом 15 хвилин, щоб Ви могли чистити обнуляється.
  • Page 106 Важливо: під час установки режиму таймера Режими чищення на дисплеї рукоятки щітки з’являються дві Ваша щітка має різні режими чищення, з смужки, що мигають, це є нормою. яких Ви можете вибрати найбільш придатний для Вас: «Щоденне – Pетельне чищення. чищення» «Чутливий»...
  • Page 107 ясен. Для виготовлення цієї насадки викори- стовуються надм’які щетини, які дбайливо чистять Ваші зуби і ясна. Режим «Глибоке чищення» Насадка Braun Oral-B 3D WHITE – що відбілює Для щоденної або нерегулярної поліровки Дуже сильно натискаєте на зубів використовуйте насадку Braun Oral-B щітку.
  • Page 108 притисніть настінне кріплення міцно і рівно SmartGuide вологою ганчіркою. Ні в якому до стіни. Помістіть дисплей SmartGuide разі не поміщайте зарядний пристрій в настінне кріплення через 24 години. SmartPlug і дисплей SmartGuide у воду. Синхронізація При використанні декількох зубних щіток Oral-B Triumph з...
  • Page 109 частин Braun. Для здійснення гарантійного обслуговування, У інструкцію можуть бути внесені зміни без передайте цей виріб в авторизований повідомлення. сервісний центр Oral-B Braun разом з чеком, підтверджуючим покупку виробу. Цей пристрій відповідає вимогам Всі інші вимоги, включаючи вимоги Європейської Директиви 1999/5/ЄC.
  • Page 110 термін гарантії подовжується на час знаходження виробу в сервісному центрі. В разі виникнення складнощів з виконанням гарантійного або післягарантійного обслуговування прохання повідомляти про це в Інформаційну Службу Сервісу Oral-B Braun за телефоном (044) 4286505. Номінальна кількість основного виробу – 1 шт. íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ...
  • Page 111: ćÁ‡Í

    немесе конфликтті үйлесімдікті болдырмау үшін тіс щеткасының жұмыс істеу дұрыстығына тексеру керек. Бұзылған зарядты қондырғыны Oral-B радиобағдарламасын деактивациялау Braun зызмет көрсету орталығына жөндеу қажет. («Радиобағдарламаны үшін мезгілмен апарыңыз. деактивациялау» бөлімін қараңыз) • Аталған өнімді 3 жасқа дейінгі балаларға • Электркардиостимуляторлары бар...
  • Page 112 Ерекшелігі: керекті сан шықпағанша, сағ/мин «h/min» Түрі: 3731 кнопкасын басып тұрыңыз. Таңдауыңызды Кернеу: 100–240 В «set» реттеу кнопкасын басып бекітіңіз. Жиілігі: 50–60 Гц Жоғарыда аталған тәсілді пайдаланып, Ток күші: 2,6 Вт минутты белгілейтін сандарды ретке Шу деңгейі: 63 дБ (A) келтіріңіз.
  • Page 113 құралды өшіргеннен кейін ол жыпылықтай Таймердің (санауыштың) екеуі де тазарту бастайды. уақыты өткенді сақтау функияларымен жабдықталған. 30 секундтан жоғары • Мәсуәкті күнделікті қолданған жағдайда үзілістен кейін, таймер ақпаратты қайта сіз оның толықтай зарятталған деңгейі жаңартады. болуы үшін сапты заряттау құралында ұстай...
  • Page 114 Маңызды: Санауыш/таймер режимін орнату тал болса, Oral-B Сізге «Сезімтал» тазарту кезінде тіс щеткаңыздың қолсабында режимін қолдануға ұсыныс береді. 2 жыпықтайтын сызықашалар пайда болуы мүмкін. Ол щетка жұмысы үшін дұрыс құбылыс. Тазалау режмдері Сіздің тіс щеткаңыздың бірнеше тазалау режимдері бар. Сіз сол режим тізімінен өзіңізге...
  • Page 115 ағартып тістің табиғи ақтығын қалпына ауыз қуысының келесі квадран- келтіреді. тын тазартуға екінші сектор жанғанда ғана көшесіз. Braun Oral-B 3D WHITE қондырмасы 12 жасқа дйінгі балалармен қолданылмайды. Тіс дәрігерлері ұсынған 2 минуттық тіс тазарту мен «терең тазарту» режиміндегі 3 минуттық атазртудың уақыты...
  • Page 116 Щетканы қабырғаға бекітуге мүмкіндік • Сонымен қатар Сіз SmartPlug зарядтау беретін құралды орнатқан кезде Oral-B қондырғысы мен SmartGuide дисплейін логотипі көрініп тұруы керек. Кейін бекіткіш ылғалды шүберекпен оқтын-оқтын сүрте құралды қабырғаға түзу жақындатып үстін аласыз. SmartPlug зарядтау қондырғысы басыңыз. Аталған құралға SmartGuide мен...
  • Page 117 қайта асырып тұру керек. аяқталғаннан кейін қоршаған ортаны қорғау мақсатында оны үй қоқысымен бірге тастамаңыздар. Сіз оларды мемлекет Радиоба дарламаны талаптарына сай Oral-B Braun қызмет деактивациялау орталағына әкеліп, өндіріс қалдықтарын пайдаға асыру арқылы жоя аласыз. Егер Сіз тіс щеткасын оны қолданылуға...
  • Page 118 жауапкершілігіміз заңды түрде көрсетілмесе қанағаттандырылмайды. Сатушымен коммерциялық келісімге байланысты арыздар да бұл кепілдікке кірмейді. Oral-B Braun бұйымдары еуропалық сапаның жоғары талаптарына сай шығарылған. Аса құнттап пайдаланғанда және пайдалану ережесін сақтағанда сіз сатып алған Oral-B Braun бұйымы сәйкес белгіленген мерзімнен де ұзақ уақытқа жарайды.
  • Page 120 h/min 3 sec. 3 sec.
  • Page 123 3 sec.
  • Page 125 h/min h/min h/min h /m in s e t h /m in s e t...

Table of Contents