Sandstrom S20BIG15E Instruction Manual
Sandstrom S20BIG15E Instruction Manual

Sandstrom S20BIG15E Instruction Manual

Stainless steel built-in microwave with grill
Table of Contents
    • Uppackning
    • Förberedelse
    • Installation
    • Introduktion Till Matlagning I Mikrovågsugn
    • Matlagning I en Mikrovågsugn
    • Kontrollera Matlagningsutrustningen
    • Använda Aluminiumfolie I Din Mikrovågsugn
    • Material Som Kan Användas I Mikrovågsugnen
    • Ånga
    • Kondens
    • Produktöversikt
    • Huvudenheten
    • Kontrollpanel
    • Kontrollera Mikrovågsugnen
    • Klockinställning
    • Ställa in Barnlåset
    • Kökstimer
    • Tillagning I Mikrovågsugn
    • Grillning Och Kombinationstillagning
    • Tvåstegs Tillagning
    • Automatisk Tillagning
    • Automatisk Tillagningstabell
    • Upptining
    • Upptining Efter Vikt
    • Upptining Efter Tid
    • Snabbstartstillagning
    • Frågor Om Tillagningsfunktionen
    • Ta Reda På Aktuell Tillagningsinställning
    • Rengöra Mikrovågsugnen
    • Vanliga Frågor
    • Speci Kationer
    • Pakkauksesta Purkaminen
    • Valmistelut
    • Asennus
    • Esittely Ruoanvalmistuksesta Mikroaaltouunissa
    • Ruoanvalmistus Mikroaaltouunissa
    • KeittiöVälineiden Tarkistaminen
    • Alumiinifolion Käyttäminen Mikroaaltouunissa
    • Materiaalit, Joita Voi Käyttää Mikroaaltouunissa
    • Höyry
    • Tiivistyminen
    • Tuotteen Yleiskatsaus
    • Laite
    • Ohjauspaneeli
    • Mikroaaltouunin Tarkistus
    • Kellon Asettaminen
    • Lapsilukon Asettaminen
    • Keittiöajastin
    • Mikroaaltouunin Käyttäminen
    • Grilli- Ja Yhdistelmä Kypsennys
    • Kaksivaiheinen Ruoanlaitto
    • Automaattinen Kypsennys
    • Automaattinen Kypsennys -Valikkotaulukko
    • Sulattaminen
    • Sulattaminen Painon Mukaan
    • Sulattaminen Ajan Mukaan
    • Kypsentämisen Pika-Aloitus
    • Kysymyksiä Kypsennystoiminnosta
    • Saadaksesi Selville Nykyisen Kypsennysasetuksen
    • Mikroaaltouunin Puhdistaminen
    • Usein Kysyttyjä Kysymyksiä
    • Tekniset Tiedot
    • Udpakning
    • Klargøring
    • Installation
    • Introduktion Til Madlavning I Mikrobølgeovn
    • Madlavning Med Mikrobølgeovn
    • Efterse Dine Køkkenredskaber
    • Brug Af Alufolie I Mikrobølgeovnen
    • Materialer, Som Kan Bruges I Mikrobølgeovnen
    • Damp
    • Kondensation
    • Produktoversigt
    • Hovedenheden
    • Kontrolpanel
    • Eftersyn Af Din Mikrobølgeovn
    • Indstilling Af Uret
    • Indstilling Af Børnesikringen
    • Køkkenuret
    • Madlavning Med Mikrobølgeovn
    • Grill- Og Kombinationsmadlavning
    • Madlavning over to Trin
    • Automatisk Madlavning
    • Tabel for Automatisk Kogemenu
    • Optøning
    • Optøning I Forhold Til Vægt
    • Optøning I Forhold Til Tid
    • Hurtigmadlavning
    • Spørgsmål Vedrørende Kogefunktionen
    • Sådan Findes de Nuværende Kogeindstillinger
    • Rengøring Af Mikrobølgeovnen
    • Ofte Stillede Spørgsmål
    • Speci Kationer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

S20BIG15E
Instruction Manual
GB
Stainless Steel
Built-in Microwave with Grill
Instruksjonsmanual
NO
Rustfritt Stål
Innebygget Mikrobølgeovn med Grill
Instruktionsbok
SE
Rostfri Mikrovågsugn med Grill
för Inbyggnad
Käyttöopas
FI
Kaappiin Sijoitettava Mikroaaltouuni-Grilli
Ruostumattomasta Teräksestä
Brugervejledning
DK
Indbygget Mikrobølgeovn med Grill i
Rustfrit Stål

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sandstrom S20BIG15E

  • Page 1 S20BIG15E Instruction Manual Stainless Steel Built-in Microwave with Grill Instruksjonsmanual Rustfritt Stål Innebygget Mikrobølgeovn med Grill Instruktionsbok Rostfri Mikrovågsugn med Grill för Inbyggnad Käyttöopas Kaappiin Sijoitettava Mikroaaltouuni-Grilli Ruostumattomasta Teräksestä Brugervejledning Indbygget Mikrobølgeovn med Grill i Rustfrit Stål...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Innholdsfortegnelse Safety Warnings..........6 Sikkerhetsadvarsler ........11 Unpacking ...........31 Pakke Opp ...........55 Getting Ready ..........32 Klargjøring ..........56 Installation ..........34 Installasjon ..........58 Introducing Microwave Cooking ....35 Introduksjon Til Mikrobølgekoking ..59 Cooking with a Microwave ........35 Tilberede Mat Med Mikrobølgeovn ....59 Checking Your Cooking Utensils ......
  • Page 4 Innehåll Sisältö Sikkerhetsadvarsler ........16 Turvallisuusvaroitukset ......21 Uppackning ..........79 Pakkauksesta Purkaminen ..... 103 Förberedelse ..........80 Valmistelut ..........104 Installation ..........82 Asennus ............ 106 Introduktion Till Matlagning I Esittely Ruoanvalmistuksesta Mikrovågsugn ..........83 Mikroaaltouunissa ........107 Matlagning I En Mikrovågsugn ......83 Ruoanvalmistus Mikroaaltouunissa ....107 Kontrollera Matlagningsutrustningen ....
  • Page 5 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsadvarsler ........26 Udpakning ..........127 Klargøring ..........128 Installation ..........130 Introduktion Til Madlavning I Mikrobølgeovn ........131 Madlavning Med Mikrobølgeovn ......131 Efterse Dine Køkkenredskaber ......132 Brug Af Alufolie I Mikrobølgeovnen ....132 Materialer, Som Kan Bruges I Mikrobølgeovnen ............133 Damp ................134 Kondensation ............134 Produktoversigt ........
  • Page 6: Safety Warnings

    Safety Warnings IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE general safety • Switch off and unplug before fitting or removing parts/attachments, after use and before cleaning. • Keep your fingers away from moving parts and fitted attachments. • Never use a damaged appliance. • Never operate the appliance when it is empty. • Keep the unit, mains cord and plug away from water. • Never exceed the maximum capacities. • When using an attachment, read the accompanying safety instructions. • Take care when lifting this appliance as it is heavy. • You should always have your appliance checked by a qualified service agent if it has been dropped or damaged to ensure it is safe to use. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Page 7 maintenance of your microwave warning: It is hazardous for anyone other than a qualified service agent to carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover that gives protection against exposure to microwave energy. warning: If the door or door seals are damaged, the microwave must not be operated until it has been repaired by a qualified service agent. • If smoke is emitted, switch off and unplug the microwave and keep the door closed in order to stifle any flames. • If the mains cord is damaged, it must be replaced by a qualified service agent. • If you have a pacemaker, please contact your doctor before using a microwave. microwave use • This microwave is not intended for commercial use. • The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. • This microwave must be used indoors, in a dry well-ventilated area. • Do not place the microwave in a cabinet. • Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • The microwave should not be left unattended when in use. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. • To prevent high moisture content gathering inside the microwave cavity, open the door immediately after the cooking function has stopped to allow steam to escape.
  • Page 8 • Do not attempt to operate this unit with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. • Do not obstruct the unit’s front or door, or allow soiling or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. cooking use • As the power of different microwaves can vary considerably, care must be taken when first using this microwave as it may cook faster than expected. • Do not leave the microwave unattended during use. • Take care when cooking food with a high sugar or fat content, such as Christmas pudding or fruitcake. The sugar or fat can overheat and in some cases catch fire. • Do not overcook food. • Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/ bags before placing them in the oven. hazardous materials • Keep combustible materials, such as: curtains, drapes, furniture, pillows, clothing, linens, bedding, paper, etc., at least 3 feet (0.9 metres) from the front sides and rear of the oven. Do not use this unit in areas where gasoline, paint or other flammable liquids or their associated vapours may be present. • Make sure that if using cling film or plastic or similar materials in the unit, that they are microwave-safe and suitable for the chosen function. If in doubt, do NOT use such materials. warning: DO NOT assume that because a child has mastered one cooking skill he/she can cook everything without close supervision. In the event of fire: • Keep the microwave door closed. • Turn off the power. • Unplug the microwave from the mains power.
  • Page 9 cleaning your microwave • The microwave should be cleaned regularly and food deposits removed. Failure to maintain the microwave in a clean condition can affect the life of the microwave and possibly result in a hazardous situation. (See cleaning your microwave.) • Do not use a steam cleaner to clean the unit. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. do not use these in your microwave • Metal objects are not to be used in the microwave. These include: - Metal cooking utensils - Metal plates or trays - Wire twist ties - Crockery with metal trims - Meat thermometer • Never use equipment made of metal, except aluminium foil in your microwave. The microwave energy cannot pass through metal so it bounces off and sparks against the inside of the microwave. • Stop the microwave straight away if any equipment is causing sparks. • Remember that some crockery has a metal trim around the edge. Even this trim can cause sparks. containers warning: Pressure will build up in sealed containers and can cause them to explode. Therefore, do not use the following in your microwave: - Sealed containers - Capped bottles - Vacuum containers...
  • Page 10 delayed boiling Heating of beverages in a Microwave can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. Take the following precautions: • Always stir liquids, before and after cooking. • Allow them to stand. • Use containers that are wider at the top than at the bottom. preparing food for babies Extra care must be taken when preparing food or drink for babies and small children. • Always test the food or liquid temperature before feeding it to the baby. • When using a baby bottle, ensure the teat is removed before heating. • When warming baby food or milk ensure the food is thoroughly stirred and at a safe consumable temperature. Caution! Hot Surface During cooking the outer surface will become hot. Do not touch the outer casing of the microwave. Care should be taken not to store any items on top of your microwave. Earthing Instructions Warning: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. • This appliance is equipped with a mains cord having an earthed plug. • The plug must be plugged into an appropriate mains socket that is installed and earthed in accordance with all local standards and requirements.
  • Page 11: Sikkerhetsadvarsler

    Sikkerhetsadvarsler VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER LESES NØYE OG BEHOLDES FOR FREMTIDIG OPPSLAG generell sikkerhet • Slå av og koble fra før deler/ekstrautstyr monteres eller fjernes, etter bruk og før rengjøring. • Hold fingrene unna deler i bevegelse og montert tilbehør. • Bruk aldri et skadet apparat. • Bruk aldri apparatet når det er tomt. • Hold enheten, strømledningen og støpslet unna vann. • Overstig aldri maksimal kapasitet. • Ved bruk av ekstrautstyr, må de medfølgende sikkerhetsanvisningene leses. • Vær forsiktig når du løfter dette apparatet, det er tungt. • Hvis apparatet har falt ned eller er blitt skadet, må du alltid få det kontrollert av en kvalifisert tekniker for å sikre at det er trygt å bruke. • Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske-, sensoriske- eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller mottar anvisning om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene dette innebærer. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og normalt vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og under tilsyn. Barn må ikke foreta rengjøring og vedlikehold uten tilsyn. • Hold apparatet og strømledningen utilgjengelig for barn under 8 år.
  • Page 12 vedlikehold av mikrobølgeovnen advarsel: Det er farlig for noen andre enn en kvalifisert tekniker å utføre service eller reparasjon som involverer fjerning av et deksel som gir beskyttelse mot mikrobølgeenergi. advarsel: Hvis døren eller dørpakninger er skadet, må mikrobølgeovnen ikke brukes før den er blitt reparert av en kvalifisert tekniker. • Hvis du oppdager røyk, må du slå av eller koble fra mikrobølgeovnen og holde døren lukket for å kvele flammer. • Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av en serviceagent eller en kvalifisert tekniker. • Hvis du har en pacemaker, må du kontakte legen før du bruker en mikrobølgeovn. bruk av mikrobølgeovn • Denne mikrobølgeovnen er ikke ment for kommersiell bruk. • Mikrobølgeovnen er beregnet for oppvarming av mat og drikkevarer. Tørking av mat eller klær samt oppvarming av oppvarmingsputer, tøfler, svamper, fuktige kluter og lignende kan føre til risiko for skade, antenning eller brann. • Denne mikrobølgeovnen kan kun brukes innendørs på et tørt og godt ventilert område. • Ikke sett mikrobølgeovnen i et skap. • Denne mikrobølgeovnen skal kun installeres eller plasseres i samsvar med de medfølgende installasjonsanvisningene. • Apparatet er ikke beregnet på drift ved hjelp av et eksternt tidsur eller et separat fjernkontrollsystem. • Mikrobølgeovnen må ikke etterlates uten tilsyn når den er i bruk. • ADVARSEL: Apparatet og dets tilgjengelige deler blir varme under bruk. Pass på...
  • Page 13 • Bruk bare popkorn som er laget for bruk i mikrobølgeovn. • Ikke bruk mikrobølgeovnen når den er tom, fordi dette kan skade produktet. • Ikke forsøk å bruke denne ovnen med åpen dør, fordi dette kan medføre skadelig eksponering for mikrobølgeenergi. Det er viktig at sikkerhetslåsene ikke brytes eller tukles med. • Ikke la noe komme i veien for enhetens front eller dør, men hold dette området rent og unngå at rester av rengjøringsmidler samler seg på pakningens overflater. tilberedning • Fordi styrken på ulike mikrobølgeovner kan variere mye, må du være forsiktig når du bruker denne mikrobølgeovnen den første gangen, da den kan koke maten fortere enn ventet. • Ikke la mikrobølgeovnen stå uten tilsyn mens den er i bruk. • Vær forsiktig når du tilbereder mat med et høyt innhold av sukker og/eller fett, som julepudding eller fruktkake. Sukker eller fett kan bli overopphetet og i verste fall ta fyr. • Ikke tilbered maten for lenge. • Fjern metalltråder og andre metallgjenstander fra poser/beholdere av papir/ plast før de settes inn i ovnen. farlig materiale • Hold brennbart materiale, som for eksempel: gardiner, møbler, puter, klær, sengetøy, dyner, papir osv., minst en meter fra fremsiden og baksiden av ovnen. Ikke bruk denne enheten i områder der bensin, maling eller andre brennbare væsker eller tilhørende damp kan forekomme. • Hvis du bruker plastfolie eller plast eller liknende materiale i enheten, må du passe på at de er mikrobølgesikre og egnet for den valgte funksjonen. Hvis du er i tvil, må du IKKE bruke slike materialer. advarsel: Selv om et barn har mestret én tilberedningsferdighet, må du IKKE anta at barnet kan tilberede alt annet uten kontinuerlig tilsyn.
  • Page 14 førstehjelp Slik behandles brannsår: • Plasser brannsåret straks under kaldt, rennende vann og kjøl det i minst 10 minutter. • Dekk såret med en ren og tørr bandasje. Ikke bruk kremer, oljer eller emulsjoner. rengjøre mikrobølgeovnen • Mikrobølgeovnen må rengjøres regelmessig og matrester må straks fjernes. Hvis du ikke holder mikrobølgeovnen ren, kan dette påvirke ovnens levetid og i verste fall føre til en farlig situasjon. (Se Rengjøre mikrobølgeovnen) • Ikke bruk en damprenser til å rengjøre enheten. • Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe skrapegjenstander av metall for å rengjøre dørglasset, da dette kan ripe opp glasset og føre til at glasset blir matt. ikke bruk noe av dette i mikrobølgeovnen • Metallgjenstander må ikke brukes i mikrobølgeovnen. Eksempler: - Metallredskaper. - Tallerkener eller brett av metall - Metalltråder - Steintøy med metalldekor - Kjøttermometer • Bruk aldri utstyr laget av metall, unntatt aluminiumsfolie, i mikrobølgeovnen. Mikrobølgene kan ikke gå gjennom metall, så de reflekteres og danner gnister mellom metallet og innsiden av ovnen. • Stopp mikrobølgeovnen straks hvis noe utstyr forårsaker gnister. • Husk at noe steintøy har metalldekor rundt kanten. Selv denne dekoren kan forårsake gnister.
  • Page 15 • Matvarer med skall, f.eks. frukt, grønnsaker og poteter, må alltid perforeres. • Bruk aldri glass som er ripet, skadet eller sprukket i en mikrobølgeovn. Skadet glass kan eksplodere. • Du må være forsiktig ved bruk av brennbare beholdere, og aldri la mikrobølgeovnen være uten tilsyn når den er i bruk. forsinket koking Dersom drikkevarer oppvarmes i en mikrobølgeovn, kan det føre til forsinket eksplosjonsartet koking. Derfor må man være forsiktig når man håndterer beholderen. Ta følgende forholdsregler: • Rør alltid i væsker, både før og etter koking. • La dem stå en stund. • Bruk beholdere som er bredere oppe enn nede. tilberede mat til babyer Du må være ekstra forsiktig når du tilbereder mat eller drikke til babyer og småbarn. • Kontroller alltid temperaturen på mat og drikke før du mater babyen. • Når du varmer opp en tåteflaske, må du sørge for at smokken er fjernet før oppvarming. • Ved oppvarming av babymat eller melk må du passe på at at maten blir grundig omrørt og har en sikker forbrukstemperatur. Forsiktig! Varm Over ate Utsiden blir varm under tilberedning. Ikke ta på utsiden av mikrobølgeovnen. Vis omtanke, ikke oppbevar noen gjenstander på toppen av mikrobølgeovnen.
  • Page 16: Sikkerhetsadvarsler

    Säkerhetsvarningar VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS NOGA IGENOM OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS allmän säkerhet • Stäng av och dra ur kontakten innan du ansluter eller tar bort delar/tillsatser, efter användning och före rengöring. • Stoppa inte in fingrarna i rörliga delar eller monterade tillsatser. • Använd aldrig en skadad apparat. • Använd aldrig apparaten när den är tom. • Håll enheten, nätsladden och kontakten undan från vatten. • Överskrid aldrig maxkapaciteten. • När du använder en tillsats, läs igenom de medföljande säkerhetsinstruktionerna. • Var försiktig när du lyfter apparaten eftersom den är tung. • Se alltid till att få apparaten kontrollerad av en behörig tekniker för att försäkra dig om att den kan vändas på ett säkert sätt om den tappats eller skadats. • Denna apparat kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet och kunskap om de är under uppsikt eller har fått instruktioner för att använda produkten på ett säkert sätt och förstår farorna som kan uppstå. Barn skall inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras av barn under 8 år och under uppsikt. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
  • Page 17 mikrovågsugnens underhåll varning: Det är förenat med fara för andra än behöriga tekniker att utföra service eller reparationer som innebär borttagandet av ett hölje som skyddar mot exponering för mikrovågsenergi. varning: Om luckan eller luckans packningar skadats får ugnen inte användas förrän den har reparerats av behörig tekniker. • Om rök syns, stäng av ugnen, dra ur nätsladden och håll luckan stängd så att eventuella eldslågor kontrolleras. • Om nätsladden skadas måste den bytas ut av en serviceagent eller motsvarande behörig tekniker. • Om du har pacemaker, kontakta läkare innan du använder mikrovågsugnen. använda mikrovågsugnen • Den här mikrovågsugnen är inte avsedd för kommersiellt bruk. • Mikrovågsugnen är avsedd för uppvärmning av livsmedel och drycker. Torkning av livsmedel eller kläder, och uppvärmning av dynor, inneskor, svampar, fuktiga trasor osv. kan leda till personskador, antändning eller brand. • Denna mikrovågsugn får bara användas inomhus i ett torrt och väl ventilerat utrymme. • Placera inte mikrovågsugnen i ett skåp. • Installera och placera ugnen i enlighet med de medföljande installationsanvisningarna. • Produkten är inte avsedd att användas med en extern timer eller separat fjärrkontrollsystem. • Mikrovågsugnen bör inte lämnas oövervakad när den är i drift. • VARNING: Produkten och de åtkomliga delarna blir heta vid användning. Var noga med att undvika att vidröra värmeelementen. Barn under 8 ska inte vistas i närheten utan kontinuerlig uppsikt. • Motverka att hög luftfuktighet samlas inuti ugnen genom att öppna luckan omedelbart efter matlagningsfunktionen avslutats så att ångan kan avdunsta.
  • Page 18 • Använd inte mikrovågsugnen tom eftersom det kan skada produkten. • Försök inte att använda ugnen med luckan öppen eftersom det kan resultera i skadlig exponering för mikrovågsenergi. Det är viktigt att säkerhetslåsen inte går sönder eller manipuleras. • Hindra inte produktens framsida eller lucka, eller låt smuts eller rengöringsmedel sitta kvar på tätningsytor. matlagningsbruk • Eftersom effekten kan variera avsevärt mellan olika mikrovågsugnar måste försiktighet vidtas vid första användningen eftersom tillagningen kan gå fortare än väntat. • Lämna inte mikrovågsugnen utan tillsyn när den är i drift. • Var försiktig vid tillagning av mat med hög socker- eller fetthalt, t.ex. julpudding eller fruktkaka. Sockret eller fettet kan komma att överhettas och i vissa fall ta eld. • Överkok inte maten. • Ta bort metalltrådar och metallhandtag från pappers- eller plastbehållare/ påsar innan de placeras i ugnen. farliga material • Håll brännbart material såsom: gardiner, draperier, möbler, kuddar, kläder, handdukar, sängkläder, papper m.m. minst 0,9 meter från ugnens sidor. Använd inte den här apparaten i miljöer där bensin, färg eller andra brandfarliga vätskor eller ångor från dessa kan förekomma. • Om du använder plastfolie, plast eller liknande material i enheten, kontrollera att de är mikrosäkra och lämpliga för den valda funktionen. Om du är osäker ska du INTE använda sådant material. varning: Ta INTE för givet att ett barn kan laga till vad som helst utan övervakning bara för att det lärt sig ett tillagningssätt. eldsvåda! Om eldsvåda uppstår: • Håll mikrovågsugnens lucka stängd.
  • Page 19 första hjälpen Behandla brännskador genom att: • Snabbt placera brännskadan under kallt rinnande vatten i minst 10 minuter. • Täcka över med ett rent och torrt bandage, använd inte krämer, olja eller lotioner. rengöra mikrovågsugnen • Ugnen bör rengöras och matavlagringar avlägsnas med jämna mellanrum. Underlåtenhet att hålla ugnen i rent skick kan påverka dess livslängd och kanske resultera i en farlig situation. (Se rengöra mikrovågsugnen.) • Använd inte en ångtvätt för att rengöra enheten. • Använd inte skarpa rengöringsmedel eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnens glas, eftersom det kan repa ytan, och kan leda till att glaset spricker. använd inte dessa i mikrovågsugnen • Metallföremål ska inte användas in mikrovågsugnen. Det inkluderar: - Metallredskap. - Tallrikar eller brickor av metall - Metallvispar - Kärl med metallkanter - Köttermometer • Använd aldrig utrustning tillverkade av metall, förutom folie i mikrovågsugnen. Mikrovågsenergin kan inte passera genom metallen så den studsar tillbaka och gnistrar mot insidan av mikrovågsugnen. • Stäng av mikrovågsugnen omedelbart om någon utrustning framkallar gnistor. • Kom ihåg att visst porslin har en metallutsmyckning runt kanten. Även denna utsmyckning kan orsaka gnistor. behållare varning: Tryck byggs upp i förslutna behållare och kan göra att de exploderar.
  • Page 20 • Stick alltid hål i skalet på frukt och grönsaker, t.ex. potatisar. • Använd aldrig repat, sprucket eller skadat glas i en mikrovågsugn. Skadade glas kan explodera. • Försiktighet ska iakttas vid användning av brännbara behållare och lämna aldrig mikrovågsugnen obevakad när den används. fördröjd kokning Uppvärmning av drycker i en mikrovågsugn kan leda till fördröjd eruptiv kokning, och därför är det viktigt att vara försiktig vid hantering av behållaren. Vidta följande försiktighetsåtgärder: • Rör alltid i vätskor före och efter tillagning. • Låt dem stå en stund. • Använd behållare som är vidare upptill än nedtill. förbereda mat för spädbarn Extra varsamhet måste iakttas vid förberedelse av mat och dryck för spädbarn och små barn. • Testa alltid temperaturen på mat eller dryck innan det ges till ett spädbarn. • När nappflaska används, se till att nappen är borttagen före uppvärmningen. • När du värmer barnmat eller barnmjölk, se till att maten rörs om ordentligt och förtärs vid en säker temperatur. Varning! Het Yta Under tillagningen kan yttre ytan bli het. Vidrör inte det yttre höljet på mikrovågsugnen. Var noga med att inte förvara föremål ovanpå mikrovågsugnen. Jordningsinstruktioner Varning: DENNA UTRUSTNING MÅSTE ANSLUTAS TILL JORDAT UTTAG.
  • Page 21: Turvallisuusvaroitukset

    Turvallisuusvaroitukset TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN yleinen turvallisuus • Sammuta laite ja irrota virtapistoke ennen kuin lisäät tai poistat osia tai lisävarusteita sekä käytön jälkeen ja ennen puhdistamista. • Älä koske liikkuviin osiin tai kiinnitettyihin lisävarusteisiin. • Älä koskaan käytä vahingoittunutta laitetta. • Älä koskaan käytä laitetta, kun se on tyhjä. • Pidä laite, virtajohto ja pistoke poissa vedestä. • Älä koskaan ylitä maksimikapasiteettia. • Kun käytät lisävarusteita, lue niiden mukana tulevat käyttöohjeet. • Ole varovainen laitetta nostettaessa, sillä se on painava. • Turvallista käyttöä varten pätevän teknikon on aina tarkistettava laite, jos se on pudonnut tai vahingoittunut. • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan ja he saavat ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät, mitä vaaroja laitteen käyttöön liittyy. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Vain yli 8-vuotiaat lapset saava puhdistaa laitteen ja suorittaa käyttäjän kunnossapitotehtäviä aikuisen valvonnassa. Lapset eivät saa suorittaa puhdistamista ja kunnossapitoa ilman valvontaa. • Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
  • Page 22 mikroaaltouunin kunnossapito varoitus: Muiden kuin pätevien teknikoiden on vaarallista tehdä huolto- tai korjaustöitä, joissa täytyy poistaa mikroaaltosäteilylle altistumiselta suojaava kuori. varoitus: Jos luukku tai sen tiivisteet ovat vialliset, mikroaaltouunia ei saa käyttää ennen kuin pätevä teknikko on korjannut sen. • Jos havaitset savua, katkaise mikroaaltouunin virta tai irrota johto seinästä, ja pidä luukku suljettuna niin, etteivät liekit leviä. • Jos virtajohto on vahingoittunut, se täytyy vaihdattaa huoltoliikkeessä tai pätevällä teknikolla. • Jos käytät sydämentahdistinta, ota yhteyttä lääkäriin ennen mikroaaltouunin käyttöä. mikroaaltouunin käyttö • Tätä mikroaaltouunia ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. • Mikroaaltouuni on tarkoitettu ruokien ja juomien kuumentamiseen. Ruoan tai vaatteiden kuivaaminen, lämmitysalustojen, tohveleiden, sienten, pölyrättien ja vastaavien kohteiden kuumentaminen voi johtaa vamman, kohteen syttymiseen tai tulipalon vaaraan. • Tämä mikroaaltouunia saa käyttää vain sisällä kuivissa ja hyvin tuuletetuissa tiloissa. • Älä sijoita mikroaaltouunia kaappiin. • Asenna tai sijoita tämä mikroaaltouuni toimitukseen kuuluvien asennusohjeiden mukaisesti. • Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko-ohjausjärjestelmällä. • Mikroaaltouunia tulee pitää silmällä, kun sitä käytetään. • VAROITUS: Laite ja sen luokse päästävät osat kuumenevat käytössä. On varottava koskettamasta kuumennuselementtejä. Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla, jollei heitä valvota jatkuvasti.
  • Page 23 • Käytä vain kelmua, joka on tarkoitettu käytettäväksi mikroaaltouunissa ja ole huolellinen poistaessasi kelmua, niin ettei höyry polta ihoasi. • Valmista vain popcornia, joka on tarkoitettu valmistettavaksi mikroaaltouunissa. • Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä, se voi vahingoittaa tuotetta. • Älä yritä käyttää tätä uunia luukku auki, se voi johtaa haitalliseen altistumiseen mikroaaltosäteilylle. On tärkeää, ettei suojalukituksia rikota tai peukaloida. • Älä peitä uunin etuluukkua äläkä anna lian tai puhdistusainejäämien kertyä tiivisteiden pinnoille. ruoanvalmistus • Koska eri mikroaaltouunien teho voi vaihdella huomattavasti, laitetta ensimmäisiä kertoja käytettäessä on oltava varovainen, koska se voi kypsentää ruokaa odotettua nopeammin. • Pidä mikroaaltouunia silmällä käytön aikana. • Ole huolellinen valmistaessasi ruokaa, jossa on paljon sokeria tai rasvaa, kuten joulu- tai hedelmäkakkua. Sokeri tai rasva voi ylikuumentua ja joissakin tapauksissa syttyä tuleen. • Älä kypsennä ruokaa liikaa. • Poista metalliset sulkimet ja paperi- tai muovisäilytysastioiden/pussien metallikahvat ennen kuin laitat ne uuniin. vaaralliset materiaalit • Pidä syttyvät materiaalit, kuten verhot, liinat, huonekalut, tyynyt, vaatteet, petivaatteet, paperi yms. vähintään 0,9 metrin päässä uunin edestä tai takaa. Älä käytä tätä yksikköä alueilla, joissa voi olla bensiiniä, maalia tai muita syttyviä esteitä tai niiden höyryjä. • Varmista ennen tuorekelmun, muovin tai vastaavien materiaalien käyttöä, että niitä voidaan käyttää mikroaaltouunissa ja valitun toiminnon kanssa. Jos et ole varma, ÄLÄ käytä sellaisia materiaaleja.
  • Page 24 ensiapu Hoida palohaavoja seuraavasti: • Pitele palohaavaa kylmän, juoksevan veden alla vähintään 10 minuuttia. • Peitä puhtaalla, kuivalla liinalla. Älä käytä voiteita tai öljyjä. mikroaaltouunin puhdistaminen • Mikroaaltouuni tulee puhdistaa säännöllisesti ja ruoantähteet tulee poistaa. Jos et pidä mikroaaltouunia puhtaana, uunin käyttöikä voi lyhentyä ja mahdollisuus vaaratilanteeseen kasvaa. (Katso Mikroaaltouunin puhdistus -osa) • Älä käytä höyrypuhdistajaa laitteen puhdistamiseen. • Älä käytä karkeita, hiovia puhdistusaineita tai teräviä metallilastoja uunin lasin puhdistamiseen, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa, mikä voi johtaa lasin särkymiseen. älä käytä mikroaaltouunissa seuraavanlaisia esineitä • Metalliesineitä ei saa käyttää mikroaaltouunissa. Näitä ovat mm.: - Metalliset keittiövälineet - Metalliset lautaset tai tarjottimet - Pussinsulkijat, joissa on metallia - Ruokailuvälineet, joissa on metallia - Lihalämpömittari • Älä koskaan käytä mikroaaltouunissa metallisia esineitä, lukuun ottamatta alumiinifoliota. Mikroaaltoenergia ei pääse metallin läpi, joten se heijastuu ja aiheuttaa kipinöintiä uunin sisällä. • Sammuta mikroaaltouuni heti, jos mikä tahansa esine aiheuttaa kipinöintiä. • Muista, että joissain astioissa on metallireunus. Jopa se voi aiheuttaa kipinöintiä. säilytysrasiat varoitus: Suljetuissa säilytysrasioissa voi kehittyä painetta, ja ne voivat räjähtää.
  • Page 25 • Ole varovainen syttyviä astioita käytettäessä äläkä koskaan jätä mikroaaltouunia valvomatta käytön aikana. viivästynyt kiehuminen Juomien kuumentaminen mikroaaltouunissa voi johtaa viivästyneeseen, purkautuvaan kiehumiseen. Sen vuoksi astioita käsiteltäessä tulee olla varovainen. Tee seuraavasti: • Sekoita nesteet aina, sekä ennen että jälkeen lämmityksen. • Anna niiden asettua. • Käytä rasioita, jotka ovat leveämpiä yläosasta. ruoanvalmistus vauvoille Vauvoille tai lapsille ruokaa valmistettaessa tulee olla erityisen huolellinen. • Testaa aina ruoan tai nesteen lämpötila ennen kuin annat sitä vauvalle. • Tuttipulloa käyttäessäsi varmista, että tutti on poistettu ennen kuin lämmität pullon. • Kun lämmität vauvanruokaa tai maitoa, varmista että ruoka on hyvin sekoitettu ja turvallisen lämpöistä. Varoitus! Kuuma Pinta Mikroaaltouunin ulkopinta kuumenee kuumentamisen aikana. Älä kosketa mikroaaltouunin kotelon ulkopintaa. Älä säilytä tavaroita mikroaaltouunin päällä Maadoitusohjeet Varoitus: TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA. • Tämä laite on varustettu virtakaapelilla, jossa on maadoitettu pistoke. • Pistoke on kytkettävä sopivaan pistorasiaan, joka on asennettu ja maadoitettu kaikkien paikallisten standardien ja vaatimusten mukaisesti.
  • Page 26: Sikkerhedsadvarsler

    Sikkerhedsadvarsler VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS VENLIGST BRUGERVEJLEDNINGEN NØJE IGENNEM, OG BEHOLD DEN TIL SENERE BRUG generel sikkerhed • Sluk og fjern ledningen fra kontakten, inden du anbringer eller fjerner redskaber/tilbehør, efter brug og inden rengøring. • Hold fingrene væk fra bevægelige dele og monteret tilbehør. • Brug aldrig et apparat, der er beskadiget. • Aktiver aldrig apparatet, når det er tomt. • Hold hovedenheden, ledninger og kontakter væk fra vand. • Overskrid aldrig maksimumkapaciteten. • Når der bruges tilbehør, skal du læse de medfølgende sikkerhedsanvisninger. • Vær forsigtig, når du løfter dette tunge udstyr. • For at sikre, at den er sikker at bruge, skal du altid få en kvalificeret tekniker til at undersøge apparatet, hvis det har været tabt eller skadet. • Dette apparat må kun bruges af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i hvordan dette apparat bruges sikkert og forstår risikoen ved at bruge det. Børn må ikke lege med apparatet.
  • Page 27 vedligeholdelse af din mikrobølgeovn advarsel: Det er farligt for alle andre end kvalificerede teknikere at udføre service og reparationsarbejde, der omfatter fjernelse af et dæksel, som beskytter mod mikrobølgestråler. advarsel: Hvis lågen eller dennes forsegling skades, må ovnen ikke benyttes, før den er repareret af en kvalificeret tekniker. • Hvis du ser røg, skal du slukke for apparatet, trække stikket ud og holde lågen lukket for at holde eventuelle flammer inde. • Hvis den medfølgende ledning beskadiges, skal den udskiftes af en servicemand eller af en autoriseret tekniker. • Hvis du bruger en pacemaker, skal du kontakte din læge, inden du anvender mikrobølgeovnen. brug af mikrobølgeovnen • Denne mikrobølgeovn er ikke beregnet til kommerciel brug. • Mikrobølgeovnen er beregnet til opvarmning af føde- og drikkevarer. Tørring af mad eller tøj, eller opvarmning af varmepuder, hjemmesko, svampe, fugtige klude eller lignende ting, kan føre til risiko for skader, antændelse eller brand. • Denne mikrobølgeovn må kun bruges indendørs på et tørt og godt udluftet sted. • Placer ikke mikrobølgeovnen i et skab. • Denne mikrobølgeovn må kun installeres eller placeres i henhold til de medfølgende installationsanvisninger. • Apparatet er ikke beregnet til at betjenes med en ekstern timer eller et separate, fjernbetjent system. • Mikrobølgeovnen bør holdes under opsyn, når den er i brug. • ADVARSEL: Apparatet og dets tilgængelige dele bliver varme under brug.
  • Page 28 • Brug kun husholdningsfilm, som er beregnet til brug i mikrobølgeovne, og vær ekstra forsigtig, når du fjerner filmen, så du undgår at blive forbrændt af dampene. • Opvarm kun popcorn, som er beregnet til mikrobølgeovne. • Mikrobølgeovnen må ikke bruges, når den er tom, da dette kan ødelægge den. • Forsøg ikke at betjene denne mikrobølgeovn med lågen åben, da dette kan resultere i sundhedsskadelig eksponering over for mikrobølge-energi. Det er vigtigt ikke at ødelægge eller modificere sikkerhedsafslåsningen. • Bloker ikke forsiden eller lågen og sørg for, at der ikke forbliver snavs eller rester af rengøringsmidler på forseglingsoverfladerne. tilberedning af fødevarer • Da mikrobølgeovne har meget forskellige effekter, skal der udvises forsigtighed, når den bruges første gang, da fødevarerne kan koge hurtigere end forventet. • Hold altid mikrobølgeovnen under opsyn, når du bruger den. • Vær forsigtig, når du laver mad med højt indhold af sukker eller fedt, såsom juletærte eller frugtkage. Sukkeret eller fedtet kan blive overopvarmet og i nogle tilfælde antænde. • Undgå at koge maden for meget. • Fjern clips med metaltråd og metalhåndtag fra papir- eller plastikbeholdere/ poser, inden du stiller dem i ovnen. farlige materialer • Hold brændbare materialer, såsom gardiner, forhæng, møbler, puder, tøj, sengetøj, papir, osv., mindst 0,9 meter væk fra ovnens for- og bagside. Brug ikke denne enhed på steder, hvor benzin, maling eller andre brændbare væsker eller deres tilknyttede dampe kan være til stede. • Hvis du bruger plastfolie eller plast eller lignende materialer inde i enheden, skal du sørge for at de er mikrobølge-sikre og beregnet til brug med denne enhed. Hvis du er i tvivl, skal du IKKE bruge sådanne materialer.
  • Page 29 brand! I tilfælde af brand: • Hold lågen til mikrobølgeovnen lukket. • Sluk for strømmen. • Træk stikket ud af stikkontakten. førstehjælp Skoldning behandles ved: • Hurtigt at putte den skoldede hud under koldt, rindende vand i mindst 10 minutter. • Dæk med en ren og tør forbinding. Brug ikke cremer, olier eller lotions. rengøring af mikrobølgeovnen • Mikrobølgeovnen skal rengøres jævnligt, og madrester skal fjernes. Hvis mikrobølgeovnen ikke holdes ren, kan det påvirke dens holdbarhed og resultere i en farlig situation. (se Rengøring af mikrobølgeovnen). • Du må ikke bruge en damprenser til at rengøre enheden med. • Brug ikke rengøringsmidler med slibemiddel eller skarpe metalgenstande til at rengøre lågens glas, da det kan ridse glasset, hvilket kan medføre, at det går i stykker. brug ikke disse genstande i mikrobølgeovnen • Metalgenstande må ikke bruges i mikrobølgeovnen. Dette omfatter: - Madlavningsredskaber af metal. - Tallerkener eller fade af metal - Clips med metaltråd - Porcelæn med metalpynt - Stegetermometer • Med undtagelse af alufolie, må du aldrig bruge metalgenstande i mikrobølgeovnen. Mikrobølgeenergien kan ikke passere igennem metallet, så...
  • Page 30 beholdere advarsel: Der opbygges tryk i forseglede beholdere, hvilket kan få dem til at eksplodere. Derfor må følgende ikke bruges i mikrobølgeovnen: - Forseglede beholdere - Lukkede flasker - Vakuumposer - Forseglede krukker - Hårdkogte æg - Æg i deres skaller • Prik altid hul i skindet på frugter og grøntsager, såsom kartofler. • Brug aldrig ridset, revnet eller beskadiget glas i en mikrobølgeovn. Beskadiget glas kan eksplodere. • Vær forsigtig med brug af brændbare beholdere, og efterlad aldrig mikrobølgeovnen uden opsyn, når disse er i brug. forsinket kogning Opvarmning af drikkevarer i en mikrobølgeovn kan føre til forsinket kogning. Du bedes derfor være forsigtig under håndteringen af beholderen. Overhold følgende forholdsregler: • Rør altid rundt i væsker før og efter kogning. • Lad dem stå. • Brug beholdere, der er bredere foroven end forneden. tilberedning af babymad Vær ekstra forsigtig, når du tilbereder mad og drikke til babyer og små børn. • Tjek altid temperaturen på mad og drikkevarer, inden du giver dem til barnet. • Når du bruger en sutteflaske, skal du fjerne sutten, inden opvarmning. • Når babymad eller mælk opvarmes, skal du sørge for at maden omrøres grundigt, og at temperaturen er sikker. Forsigtig! Varm Over ade Under kogning bliver overfladen varm. Rør ikke mikrobølgeovnens ydersider. Der må ikke anbringes genstande oven på mikrobølgeovnen.
  • Page 31: Unpacking

    Thank you for purchasing your new Sandstrøm Microwave. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it o ers. You will also nd some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
  • Page 32: Getting Ready

    Getting Ready This microwave is designed for home use. It should not be used for commercial catering. 1. After unpacking your microwave, check that it has not been damaged whilst in the box. Make sure there are no dents, and the door closes properly. A damaged microwave could allow microwave energy to escape.
  • Page 33 3. Plug your microwave into a standard household electrical socket (230V~, 13 amp rated). Avoid using a socket that also has an adapter and other equipment plugged in. Do not use a multi-adapter. 4. To protect your work surface, we recommend that you x some non-slip cushion buttons (not included) to the underside of the microwave.
  • Page 34: Installation

    Installation Adjust Screw A Upper Air Tunnel 1. Fix SCREW A on the UPPER AIR TUNNEL of the oven, and then install the oven into the cabinet. Make sure that the oven is installed in the centre of the cabinet. Trim-Kit Adjust Screw A 2.
  • Page 35: Introducing Microwave Cooking

    Introducing Microwave Cooking Always remember the basic safeguards you would follow when using any cooking equipment or handling hot food. This page gives some of the basic guidelines for microwave cooking. If you are unfamiliar with using a microwave, there is more information at the back of this instruction manual. Cooking with a Microwave Cooking with a microwave is much faster than conventional cooking and, whilst you should make sure that food is fully cooked, you should be careful not to overcook it.
  • Page 36: Checking Your Cooking Utensils

    Checking Your Cooking Utensils Most heat-resistant, non-metallic cooking utensils are safe to use in your microwave. If made of plastic or glass, utensils will be marked as “microwave safe” or similar. If you are not sure and/or there is no “microwave safe” marking on the utensil, do NOT use it in the microwave.
  • Page 37: Materials That Can Be Used In The Microwave

    Materials That Can Be Used in the Microwave Utensils Remarks Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can Aluminum foil occur if the foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
  • Page 38: Steam

    Steam When you microwave food, steam is created as water in the food heats up and evaporates. The steam formed during microwave cooking is entirely safe. It has to escape from the microwave to prevent pressure from building up inside the microwave. It does this through the vents on the back of the microwave and from around the door.
  • Page 39: Product Overview

    Product Overview The Main Unit Control Panel The Control Panel LED Display Shows the clock, cooking time and setting. Kitchen Timer/Clock Button Micro./Grill/Combi. Button Use this button to set the Use this button to select timer or clock. cooking functions and Stop/Clear Button power levels.
  • Page 40: Checking Your Microwave

    Checking Your Microwave Check your microwave after unpacking. For your safety, the microwave stops if the door is opened during cooking. Close the door and press the (1) button to continue the cooking cycle. 1. Push the Open Door Button to open the door.
  • Page 41: Clock Setting

    Clock Setting When the microwave is connected to the mains power, the LED display will show ”0:00” and the microwave will beep. Please ensure that you have set the clock prior to use. Please follow the steps below to set the clock. 1.
  • Page 42: Setting The Child Lock

    Setting the Child Lock This feature prevents the electronic operation of the microwave by locking the operation of the control panel until you have cancelled it. Please follow the steps below to set the child lock. 1. Press the (1) button for 3 seconds; the unit will beep.
  • Page 43: Kitchen Timer

    Kitchen Timer While the microwave is operating or not in use, this feature allow you to use the microwave as a timer. To set the kitchen timer, follow the steps below. 1. Press the (1) button once, the LED display will show ”00:00”. 2.
  • Page 44: Microwave Cooking

    Microwave Cooking For simple Microwave Cooking, follow the steps below. For instance, if you want to use 80% microwave power to cook for 20 minutes. 1. Press the (1) button and the LED display will show “P100”. Turn the Timer/Weight/ Auto Menu (2) dial to change the power level.
  • Page 45: Grilling And Combination Cooking

    Grilling and Combination Cooking For Grilling and Combination Cooking, follow the steps below. We recommend that you use the supplied grill rack. Place your food on the grill rack then place on top of the glass turntable plate. 1. Press the (1) button and the LED display will show “P100”.
  • Page 46: Two-Stage Cooking

    Two-Stage Cooking For Two-Stage cooking, please follow the steps below. For instance: If you want to defrost your food for 5 minutes and then to cook it with 80% microwave power for 7 minutes. You can set a maximum of 2 stages for two-stage cooking. If defrosting is among one of the stages, then it will be set as the rst stage.
  • Page 47: Auto Cooking

    Auto Cooking This feature allows you to cook most of your food based on the food category and the weight. Select the category and choose the weight of your food. For quick reference of the cooking time and the weight, please refer to the auto menu table. 1.
  • Page 48: Auto Menu Table

    Auto Menu Table Cooking Menu Weight Display Comments Time 200g 2:30 This setting is designed for re-heating pizza cooked pizza slices (not frozen pizza). 400g 4:10 Make sure food is cooked thoroughly 250g 4:10 before consuming. Additional cooking 350g 5:10 meat time may be required for thicker pieces 450g...
  • Page 49: Defrosting

    Defrosting This feature allows you to defrost your frozen foods simply by entering the weight or time. Defrost by Weight 1. Press the (1) button once and the LED display will show “dEF1”. 2. Turn the Timer/Weight/Auto Menu (2) dial to adjust the weight of your food.
  • Page 50: Quick Start Cooking

    Quick Start Cooking This feature allows you to quickly cook your food for 30 seconds with 100% microwave power. Please follow the steps below. 1. Press the (1) button to start the quick start cooking. Press the (1) button again to increase by another 30 seconds.
  • Page 51: Querying The Cooking Function

    Querying the Cooking Function This feature allows you to check and view the current cooking settings. To nd out the current cooking setting Press the (1) button once and the LED display will show the current cooking power while the microwave is in cooking mode.
  • Page 52: Cleaning Your Microwave

    Cleaning Your Microwave Cleaning your microwave each time you use it will help to prevent a build up of stubborn marks that can be di cult to clean. Unplug your microwave from the mains and wait for it to completely cool down before cleaning.
  • Page 53: Frequently Asked Questions

    Frequently Asked Questions If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following Q & A may be able to resolve the problem. Questions Answers Why doesn’t the food seem to Check that: cook? the cooking time has been set.
  • Page 54: Speci Cations

    Specifications Model S20BIG15E Input 230V~, 50Hz Microwave Output 800W Microwave Frequency 2450 MHz Outside Dimensions 382 mm x 595 mm x 353 mm (height x width x depth) Power consumption Microwave Input 1250W Grill Input 1000W We continually strive to improve our products. Features and speci cations may change...
  • Page 55: Pakke Opp

    Takk Takk Takk for at du kjøpte ny Sandstrøm Mikrobølge. for at du kjøpte ny Sandstrøm Mikrobølge. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer.
  • Page 56: Klargjøring

    Klargjøring Denne mikrobølgeovnen er kun beregnet på hjemmebruk. Må ikke brukes til kommersiell catering. 1. Etter å ha pakket ut mikrobølgeovnen, må du kontrollere at den ikke er blitt skadet mens den var i esken. Kontroller at det ikke er noen bulker og at døren lukkes ordentlig. En skadet mikrobølgeovn kan la mikrobølgeenergi unnslippe.
  • Page 57 3. Sett mikrobølgeovnens støpsel inn i en standard stikkontakt (nominelt 230V~, 13 A). Unngå å bruke en kontakt der en forgrening eller annet utstyr også er tilkoblet. Ikke bruk en forgreningskontakt. 4. For å beskytte arbeids aten anbefaler vi at du limer sklisikre møbelknotter (ikke vedlagt) under mikrobølgeovnen.
  • Page 58: Installasjon

    Installasjon Juster Skrue A Øvre Lufttunnel 1. Fest SKRUE A på ØVRE LUFTTUNNEL på ovnen, og installer deretter ovnen til kabinettet. Kontroller at ovnen er installert i midten av kabinettet. Trimsett Juster Skrue A 2. Juster høyden på SKRUE A for å lage et Juster Høyde mellomrom på...
  • Page 59: Introduksjon Til Mikrobølgekoking

    Introduksjon Til Mikrobølgekoking Husk alltid de grunnleggende sikkerhetsreglene som gjelder når du bruker kokeutstyr og håndterer varm mat. Denne siden gir deg noen grunnleggende retningslinjer for matlaging med mikrobølger. Hvis du ikke er kjent med hvordan du bruker en mikrobølgeovn, nner du mer informasjon på...
  • Page 60: Kontrollere Redskaper For Tilberedning

    Kontrollere Redskaper For Tilberedning De este redskaper som tåler varme og ikke inneholder metall, er trygge for bruk i mikrobølgeovnen. Redskap laget av plast eller glass er ofte merket med «mikrobølgesikkert» eller lignende. Hvis du ikke er sikker og/eller redskapet ikke er merket mikrobølgesikkert, må du IKKE bruke det i mikrobølgeovnen.
  • Page 61: Materialer Som Kan Brukes I Mikrobølgeovnen

    Materialer Som Kan Brukes I Mikrobølgeovnen Utstyr Merknader Aluminiumsfolie Kun for avskjerming. Tynne deler av kjøtt eller ærkre kan tildekkes med en bit aluminiumsfolie for å hindre overkoking. Det kan oppstå en skadelig lysbue hvis aluminiumsfolien kommer i nærheten av en ovnsvegg. Aluminiumsfolien må holdes minst 2,5 cm fra ovnsveggene.
  • Page 62: Damp

    Damp Når du lager mat i en mikrobølgeovn, dannes det damp etter hvert som vannet i maten varmes opp og fordamper. Dampen som dannes under mikrobølgekokingen, er helt trygg. Den må slippe ut av mikrobølgeovnen for å forhindre at det bygges opp trykk inne i ovnen. Dette gjøres gjennom ventilene på...
  • Page 63: Produktoversikt

    Produktoversikt Hovedenheten Kontrollpanel Kontrollpanel LED-skjerm Viser klokken, koketiden og innstillingen. Kitchen Timer/Clock -knapp Bruk denne knappen til å stille Micro./Grill/Combi.-knapp inn tidsuret eller klokken. Bruk denne knappen til å velge kokefunksjon Stop/Clear-knapp og e ektnivå. Bruk denne knappen til å stoppe tilberedningen og Weight/Time Defrost -knapp tømme kokeinnstillingene.
  • Page 64: Kontrollere Mikrobølgeovnen

    Kontrollere Mikrobølgeovnen Kontroller mikrobølgeovnen etter utpakking. For din egen sikkerhet stopper mikrobølgeovnen hvis døren åpnes under tilberedning. Lukk døren og trykk på -knapp for å fortsette tilberedningen. 1. Trykk på dørknapp for å åpne ovnsdøren. 2. Sett en kopp vann på glassdreieplaten. Kontroller at koppen er mikrobølgesikker (den må...
  • Page 65: Klokkeinnstilling

    Klokkeinnstilling Når mikrobølgeovnen tilkobles strømuttaket, viser LED-skjermen «0:00» og ovnen avgir et enkelt lydsignal. Sørg for at klokken er stilt før bruk. Følg trinnene nedenfor for å stille klokken. 1. Trykk på (1)-knapp to ganger, så blinker timesifrene. 2. Vri Timer/Weight/Auto Menu (2)-bryteren for å...
  • Page 66: Aktivere Barnesikringen

    Aktivere Barnesikringen Denne funksjonen hindrer bruk av mikrobølgeovnen ved å låse kontrollpanelet til du opphever låsen. Følg trinnene nedenfor for å aktivere barnesikringen. 1. Trykk på (1)-knapp i 3 sekunder til en tone lyder. Barnesikringsindikatoren lyser for å vise at mikrobølgeovnen har aktivert barnesikringen.
  • Page 67: Kjøkkenuret

    Kjøkkenuret Denne funksjonen lar deg bruke mikrobølgeovnen som et kjøkkenur, uansett om den er i bruk eller ikke. Still kjøkkenuret ved å følge trinnene nedenfor. 1. Trykk på (1)-knappen én gang. LED- skjermen viser “00:00”. 2. Trykk på Timer/Weight/Auto Menu (2)-bryter for å...
  • Page 68: Mikrobølgekoking

    Mikrobølgekoking Ved enkel Mikrobølgekoking, følg trinnene nedenfor. Hvis du for eksempel vil tilberede med 80 % mikrobølgee ekt i 20 minutter. 1. Trykk på (1)-knappen og LED-displayet vil vise “P100”. Vri Timer/Weight/Auto Menu (2)-bryterene for å endre strømstyrken. 2. Trykk på (3)-knapp for å...
  • Page 69: Grilling Og Kombinasjonskoking

    Grilling og Kombinasjonskoking Ved Grilling og Kombinasjonskoking, følg trinnene under. Vi anbefaler at du bruker den vedlagte grillristen. Sett maten på grillristen og sett den deretter oppå glassdreieplaten. 1. Trykk på (1)-knappen og LED-displayet vil vise “P100”. 2. Vri Timer/Weight/Auto Menu (2) -bryteren for å...
  • Page 70: To-Trinnskoking

    To-Trinnskoking Ved to-trinnskoking, følg trinnene nedenfor. For eksempel: Hvis du vil tine maten i 5 minutter og deretter koke den med 80% mikrobølgee ekt i 7 minutter. Du kan stille inn maksimalt 2 trinn ved to-trinnskoking. Hvis tining er ett av trinnene, stilles dette inn som det første trinnet.
  • Page 71: Automatisk Tilberedning

    Automatisk Tilberedning Med denne funksjonen kan du tilberede mat basert på kategori og vekt. Velg matvarens kategori og vekt. Les hurtigreferansen til koketid og vekt i auto-kokemeny-tabellen. 1. Vri Timer/Weight/Auto Menu (1)-bryter med urviseren for å velge det nødvendige automenyprogrammet. LED-skjermen viser “A-1”...
  • Page 72: Auto-Kokemeny-Tabell

    Auto-Kokemeny-Tabell Meny Vekt Skjerm Koketid Kommentarer Denne innstillingen er beregnet på 200g 2:30 oppvarming av ferdiglagde pizzaskiver (ikke pizza frossenpizza). Det kan være nødvendig med 400g 4:10 ekstra koketid for tykkere pizzabiter. 250g 4:10 Kontroller at maten er gjennomkokt før 350g 5:10 servering.
  • Page 73: Tining

    Tining Med denne funksjonen kan du tine opp frossen mat ved ganske enkelt å angi vekten eller tiden. Tining Etter Vekt 1. Trykk på (1)-knapp én gang, så viser LED- skjermen “dEF1”. 2. Vri Timer/Weight/Auto Menu (2)-bryter for å justere matvekten. 3.
  • Page 74: Hurtigstartstilberedning

    Hurtigstartstilberedning Denne funksjonen starter mikrobølgeovnen i 30 sekunder med full strømstyrke. Følg trinnene nedenfor. 1. Trykk på (1)-knapp for å starte hurtigkokingen. Trykk på (1)-knapp igjen for å legge til ytterligere 30 sekunder. Du kan øke koketiden opptil 95 minutter. 2.
  • Page 75: Undersøke Kokefunksjonen

    Undersøke Kokefunksjonen Med denne funksjonen kan du kontrollere og se de gjeldende kokeinnstillingene. Slik Finnes Den Gjeldende Kokeinnstillingen Trykker du på (1)-knappen en gang viser LED-displayet gjeldende strømstyrke mens mikrobølgeovnen er i oppvarmingsmodus. Visningen varer i 3 sekunder før den originale visningen gjenopptas...
  • Page 76: Rengjøre Mikrobølgeovnen

    Rengjøre Mikrobølgeovnen Hvis du rengjør mikrobølgeovnen hver gang du har brukt den, er lettere å unngå gjenstridige ekker som kan være vanskelig å erne. Trekk støpslet ut av stikkontakten og vent til mikrobølgeovnen er helt avkjølt før rengjøring. Bølgelederdekslet sitter på den høyre veggen i hulrommet. Maten tilberedes ved at mikrobølger passerer gjennom dette dekslet.
  • Page 77: Ofte Stilte Spørsmål

    Ofte Stilte Spørsmål Hvis du opplever et problem, er årsaken som regel bagatellmessig. Følgende spørsmål og svar kan oppklare saken. Spørsmål Svar Hvorfor virker det som om maten Kontroller at: ikke kokes? • koketiden er blitt innstilt. • døren er lukket. • strømkursen ikke er overbelastet og har fått sikringen til å...
  • Page 78: Spesi Kasjoner

    Spesifikasjoner Modell S20BIG15E Inngang 230V~, 50Hz Mikrobølgeutgang 800W Mikrobølgefrekvens 2450 MHz Utvendige Mål 382 mm x 595 mm x 353 mm (Høyde x Bredde × Dybde) Strømforbruk Mikrobølgeinngang 1250W Grillinngang 1000W Vi arbeider kontinuerlig med å forbedre produktene våre. Funksjoner og spesi kasjoner kan...
  • Page 79: Uppackning

    Tack för att du köpt din nya Sandstrøm Mikrovågor. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det nns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 80: Förberedelse

    Förberedelse Den här mikrovågsugnen är endast avsedd för hemmabruk. Den får inte användas för kommersiellt bruk. 1. När ugnen packats upp, kontrollera att den inte skadats under tiden i kartongen. Se till att det inte nns några bucklor i ugnen och att luckan kan stängas ordentligt. En skadad mikrovågsugn kan göra att mikrovågsenergi läcker ut.
  • Page 81 3. Anslut ugnen till ett vanligt hushållseluttag (230V~, 13 amp märkspänning). Undvik att använda uttag där adapter och annan utrustning också anslutits. Använd inte en multiadapter. 4. För att skydda din arbetsyta rekommenderar vi att du fäster några halkfria underlägg (medföljer inte) på undersidan av mikrovågsugnen.
  • Page 82: Installation

    Installation Justera Skruv A Övre Lufttunnel 1. Fäst SKRUV A på den ÖVRE LUFTTUNNELN på ugnen och installera sedan ugnen i skåpet. Se till att ugnen installeras mitt i skåpet. Trimsats Justera Skruv A 2. Justera höjden med SKRUV A för att Justera Höjd skapa ett mellanrum på...
  • Page 83: Introduktion Till Matlagning I Mikrovågsugn

    Introduktion Till Matlagning I Mikrovågsugn Kom alltid ihåg de grundläggande säkerhetsåtgärder som du vidtar vid matlagning med annan matlagningsutrustning eller hantering av varm mat. Denna sida anger några grundläggande riktlinjer för tillagning i mikrovågsugn. Om du är ovan att använda mikrovågsugn nns det ytterligare information på baksidan av denna bruksanvisning.
  • Page 84: Kontrollera Matlagningsutrustningen

    Kontrollera Matlagningsutrustningen De esta värmebeständiga matlagningsredskap som inte är av metall är säkra att använda i ugnen. Om de är tillverkade av plast eller glas märks dessa tillbehör med “mikrovågssäker” eller liknande. Om du är osäker och/eller det inte nns någon markering för om redskapet är mikrovågssäkert, använd INTE det i mikrovågsugnen.
  • Page 85: Material Som Kan Användas I Mikrovågsugnen

    Material Som Kan Användas I Mikrovågsugnen Redskap Anmärkningar Aluminiumfolie Endast skydd. Mindre delar kan användas för att väcka över delar av kött eller fågel för att förhindra överkokning. Ljudbågsbildning kan ske om folien är för nära ugnens väggar. Folien bör vara minst 2,5 cm (1 in.) från ugnsväggarna.
  • Page 86: Ånga

    Ånga När man tillagar mat i mikrovågsugn, bildas ånga när vattnet i maten hettas upp och avdunstar. Den ånga som uppstår vid tillagning i en mikrovågsugn är helt säker. Den måste släppas ut från ugnen för att förhindra att tryck byggs upp inuti mikrovågsugnen. Det sker via ventilerna på...
  • Page 87: Produktöversikt

    Produktöversikt Huvudenheten Kontrollpanel Kontrollpanel LED-display Visar klocka, tillagningstid och inställning. Kitchen Timer/Clock -knapp Micro./Grill/Combi.-knapp Använd denna knapp för att Använd denna knapp för att ställa in timern eller klockan. välja tillagningsfunktioner Stop/Clear-knapp och e ektnivåer. Avbryt tillagning och radera Weight/Time Defrost -knapp tillagningsinställningarna.
  • Page 88: Kontrollera Mikrovågsugnen

    Kontrollera Mikrovågsugnen Kontrollera mikrovågsugnen efter uppackningen. För din säkerhets skull stängs ugnen av om luckan öppnas under tillagningen. Stäng luckan och tryck på (1) knapp för att fortsätta tillagningsprogrammet. 1. Tryck på lucköppningsknappen för att öppna luckan. 2. Placera en kopp vatten på glastallriken. Försäkra dig om att koppen är mikrovågssäker (den får inte ha en dekorativ metallkant).
  • Page 89: Klockinställning

    Klockinställning När mikrovågsugnen anslutits till elnätet visar LED-displayen “0:00” och avger en ljudsignal en gång. Se till att du ställer in klockan före användning. Ställ in klockan genom att följa nedanstående steg. 1. Tryck på (1) knappen två gånger, timsi rorna börjar att blinka. 2.
  • Page 90: Ställa In Barnlåset

    Ställa In Barnlåset Denna funktion hindrar mikrovågsugnen från att fungera genom att låsa kontrollpanelen tills du avbryter låset. Ställ in barnlåset genom att följa nedanstående steg. 1. Tryck på knappen (1) i 3 sekunder, tills enhetens ljudsignal hörs. Barnlåsindikatorn tänds för att indikera att mikrovågsugnen har ställt in barnlåset.
  • Page 91: Kökstimer

    Kökstimer Under tiden som mikrovågsugnen arbetar eller inte används låter denna funktion dig använda mikrovågsugnen som timer. För inställning av kökstimern, följ stegen nedan. 1. Tryck på (1)-knappen två gånger. LED- displayen visar “00:00”. 2. Vrid på ratten Timer/Weight/Auto Menu (2) för att välja tid inställningstid.
  • Page 92: Tillagning I Mikrovågsugn

    Tillagning I Mikrovågsugn För enkel tillagning i Mikrovågsugn, se följande steg. Du vill till exempel tillaga något i 20 minuter med 80 % av mikrovågse ekten. 1. Tryck på (1) knappen och “P100” kommer att visas på LED displayen. Vrid på Timer/ Weight/Auto Menu (2) ratten för att ställa in e ekt.
  • Page 93: Grillning Och Kombinationstillagning

    Grillning och Kombinationstillagning För Grillning och Kombinationstillagning, följ nedanstående steg. Vi rekommenderar att du använder den medföljande grillställningen. Placera maten på grillställningen som sedan placeras ovanpå den vridbara glastallriken. 1. Tryck på (1) knappen en gång, så visar LED-displayen “P100”. 2.
  • Page 94: Tvåstegs Tillagning

    Tvåstegs tillagning För Tvåstegs tillagning, följ stegen nedan. Exempel: Du vill tina upp mat i fem minuter och sedan laga till den med 80% mikrovågse ekt i sju minuter. Du kan ställa in maximalt 2 steg för tvåstegstillagning. Om upptining är ett av de stegen räknas det som det första steget.
  • Page 95: Automatisk Tillagning

    Automatisk Tillagning Med den här egenskapen kan du tillaga det mesta av din mat baserat på matkategori och vikt. Välj kategori och sedan standardvikt för maten. För snabb referens om tillagningstid och matens vikt, se tabellen automatisk tillagningsmeny. 1. Vrid på ratten Timer/Weight/Auto Menu (1) medurs för att välja det automenyprogram som krävs.
  • Page 96: Automatisk Tillagningstabell

    Automatisk Tillagningstabell Meny Vikt Skärm Tillagningstid Anmärkningar Denna inställning är avsedd för 200g 2:30 uppvärmning av tillagade pizzabitar pizza (inte fryst pizza). Extra tillagningstid 400g 4:10 kan behövas för tjockare pizzabitar. Se till att maten är ordentligt 250g 4:10 genomkokt innan den äts. Extra 350g 5:10 kött...
  • Page 97: Upptining

    Upptining Med den här egenskapen kan du enkelt tina upp fryst mat genom att ange vikt eller tid. Upptining Efter Vikt 1. Tryck på (1)-knappen en gång och LED- displayen visar “dEF1”. 2. Vrid på ratten Timer/Weight/Auto Menu (2) för att ställa in vikten hos livsmedlet. 3.
  • Page 98: Snabbstartstillagning

    Snabbstartstillagning Med den här egenskapen kan du snabbt laga till maten i 30 sekunder med 100 % mikrovågse ekt. Följ nedanstående steg. 1. Tryck på (1) knappen för att starta snabbtillagningen. Tryck på (1) knappen igen för att lägga till 30 sekunder till. Du kan öka tillagningstiden upp till 95 minuter.
  • Page 99: Frågor Om Tillagningsfunktionen

    Frågor Om Tillagningsfunktionen Denna funktion låter dig kontrollera och visa aktuell tillagningsinställning. Ta Reda På Aktuell Tillagningsinställning Tryck på (1) knappen en gång och displayen kommer att visa nuvarande mikrovågse ekt under tiden mikrovågsugnen är i matlagningsläge. Det visas i 3 sekunder och återgår sedan till dess originalvisning.
  • Page 100: Rengöra Mikrovågsugnen

    Rengöra Mikrovågsugnen Rengöring av ugnen varje gång hjälper dig att förebygga ansamling av envisa märken som kan vara svåra att få bort. Dra ur ugnens kontakt helt ur väggen och vänta på att den kyls ned före rengöring. På höger sida i ugnen nns öppningen för mikrovågskyddet. Mikrovågor passerar genom denna för att tillaga maten.
  • Page 101: Vanliga Frågor

    Vanliga Frågor Om ett problem uppstår beror det ofta på ett mindre fel. Följande Frågor och Svar kan hjälpa till att lösa problemet. Frågor Svar Varför ser inte maten tillagad ut? Kontrollera att: • tillagningstiden ställts in, • luckan är stängd, • eluttaget inte är överbelastat så...
  • Page 102: Speci Kationer

    Specifikationer Modell S20BIG15E Ine ekt 230V~, 50Hz Mikrovågsute ekt 800W Mikrovågsfrekvens 2450 MHz Yttermått 382 mm x 595 mm x 353 mm (Höjd x Bredd x Djup) Energiförbrukning Mikrovågsine ekt 1250W Grillens ine ekt 1000W Vi strävar kontinuerligt efter att förbättra våra produkter. Speci kationer kan ändras utan...
  • Page 103: Pakkauksesta Purkaminen

    Kiitos, kun ostit uuden Sandstrøm Mikroaaltouuni. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta Purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta.
  • Page 104: Valmistelut

    Valmistelut Tämä mikroaaltouuni on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Sitä ei tule käyttää kaupallisissa tiloissa. 1. Kun olet purkanut mikroaaltouunin laatikosta, varmista, ettei se ole vahingoittunut. Varmista, ettei uunissa ole lommoja, ja että luukku sulkeutuu kunnolla. Vahingoittunut mikroaaltouuni voi päästää mikroaaltoenergiaa karkuun. Varmista, että olet poistanut kaiken pakkausmateriaalin mikroaaltouunin sisältä.
  • Page 105 3. Kiinnitä mikroaaltouunin virtajohto normaaliin sähköpistorasiaan (230~ volttia, 13 ampeeria). Vältä käyttämästä pistorasiaa, jossa on jo verkkolaite ja muiden laitteiden johtoja. Älä käytä monisovitinta. 4. Suojellaksesi työtasoa suosittelemme, että kiinnität muutamia luistamattomia suojapehmusteita (eivät kuulu toimitukseen) mikroaaltouunin alle. Poista pyörintätaso ja pyörintätason tuki ennen kuin käännät mikroaaltouunin ylös alaisin.
  • Page 106: Asennus

    Asennu Säätöruuvi A Ylempi Ilmatunneli 1. Kiinnitä RUUVI A uunin YLEMPÄÄN ILMATUNNELIIN ja asenna uuni sitten kaappiin. Varmista, että uuni on asennettu kaapin keskelle. Trimmauspakkaus Säätöruuvi A 2. Sovita RUUVI A:n korkeus niin, että Säätökorkeus RUUVI A:n ja kaapin ylälaidan välillä on 1 mm:n väli.
  • Page 107: Esittely Ruoanvalmistuksesta Mikroaaltouunissa

    Esittely Ruoanvalmistuksesta Mikroaaltouunissa Muista aina perussuojakeinot, joita seuraat kun käytät mitä tahansa ruoanvalmistuslaitetta, tai kun käsittelet kuumaa ruokaa. Tällä sivulla annetaan joitakin perusohjeita ruoanlaittoon mikroaaltouunilla. Jos et ole tottunut käyttämään mikroaaltouunia, tämän käyttöoppaan takakannessa on lisätietoja. Ruoanvalmistus Mikroaaltouunissa Ruoanvalmistus mikroaaltouunissa on paljon nopeampaa kuin normaali ruoanvalmistus, ja vaikka sinun tuleekin varmistaa, että...
  • Page 108: Keittiövälineiden Tarkistaminen

    Keittiövälineiden Tarkistaminen Useimpia lämmönkestäviä, ei-metallisia keittiövälineitä on turvallista käyttää mikroaaltouunissa. Varmista, että muovista tai lasista valmistetut ruoanlaittovälineet on merkitty “mikroaaltouuninkestävä”- tai vastaavalla merkinnällä. Jollet ole varma ja/tai keittiövälineessä ei ole mikroaaltouuninkestävä-merkintää, ÄLÄ käytä sitä mikroaaltouunissa. Katso tiedot mikroaaltouunissa käytettävistä keittiövälinetyypeistä “Materiaalit, joita voi käyttää...
  • Page 109: Materiaalit, Joita Voi Käyttää Mikroaaltouunissa

    Materiaalit, Joita Voi Käyttää Mikroaaltouunissa Keittiövälineet Huomautukset Alumiinifolio Vain suojaukseen. Pieniä tasaisia kappaleita voidaan käyttää lihan tai siipikarjan ohuiden osien peittämiseen ylikypsentymisen estämiseksi. Valokaaria voi esiintyä, jos folio on liian lähellä uunin seiniä. Folion tulee sijaita vähintään 2,5 cm etäisyydellä uunin seinistä. Ruskistusastia Noudata valmistajan ohjeita.
  • Page 110: Höyry

    höyry Kun lämmität ruokaa mikroaaltouunissa, höyryä kehittyy ruoassa olevan veden lämmetessä ja haihtuessa. Mikroaaltouunissa lämmittämisen aikana syntyvä höyry on täysin turvallista. Sen tulee päästä ulos mikroaaltouunista, jotta painetta ei pääse kertymään mikroaaltouunin sisällä. Tämä tapahtuu tuuletusaukoista uunin takana ja luukun ympärillä. tiivistyminen Kun höyry jäähtyy, voit havaita kondensaatiovettä...
  • Page 111: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen Yleiskatsaus Laite Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli LED-näyttö Näyttää kellon tai ruoanvalmistusajan/asetuksen. Kitchen Timer/Clock -painike Micro./Grill/Combi.-painike Aseta tällä painikkeella ajastin Valitse tällä painikkeella tai kello. kypsennystoiminnot ja Stop/Clear-painike tehotasot. Tämä painike lopettaa Weight/Time Defrost kypsennystoiminnon ja -painike tyhjentää asetukset. Käytä tätä painiketta Start/+30Sec./Con rm-painike asettaaksesi sulatustoiminnon Käytä...
  • Page 112: Mikroaaltouunin Tarkistus

    Mikroaaltouunin Tarkistus Tarkista mikroaaltouuni pakkauksen avaamisen jälkeen. Turvallisuutesi takaamiseksi mikroaaltouuni pysähtyy, jos uunin luukku avataan ruoanvalmistuksen aikana. Jatka kypsennysjaksoa sulkemalla luukku ja painamalla (1)-painiketta. 1. Avaa luukku painamalla luukun avauspainiketta. 2. Aseta vesikuppi lasiselle pyörintätasolautaselle. Varmista, että kuppi sopii käytettäväksi mikroaaltouunissa (siinä ei saa olla metallisia koristereunuksia).
  • Page 113: Kellon Asettaminen

    Kellon Asettaminen Kun mikroaaltouuni on kytketty verkkovirtaan, LED-näytössä näkyy “0:00” ja kuuluu yksi merkkiääni. Aseta kello ennen käyttöä. Aseta kello seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Paina (1)-painiketta kahdesti, tuntinumerot alkavat vilkkua. 2. Säädä tuntilukemaa Timer/Weight/Auto Menu (2)-valitsinta. Syötetyn ajan pitää olla välillä...
  • Page 114: Lapsilukon Asettaminen

    Lapsilukon Asettaminen Tämä ominaisuus estää mikroaaltouunin käytön lukitsemalla ohjauspaneelin, kunnes peruutat lukituksen. Aseta lapsilukko seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Paina (1)-painiketta 3 sekuntia; laitteesta kuuluu äänimerkki.Lapsilukon ilmaisin näyttää, että mikroaaltouunin lapsilukko on aktivoitu. 2. Voit poistaa lapsilukituksen painamalla (1)-painiketta uudelleen 3 sekuntia, jolloin kuuluu merkkiääni.
  • Page 115: Keittiöajastin

    Keittiöajastin Kun mikroaaltouuni on käynnissä tai ei ole käytössä, tällä ominaisuudella voi mikroaaltouunia käyttää ajastimena. Aseta keittiöajastin seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Paina (1)-painiketta kahdesti. LED- näytössä näkyy “00:00”. 2. Valitse ajastinaika Kierrä Timer/Weight/ Auto Menu (2)-valitsinta. Syötetyn ajan tulee olla välillä 5 sec - 95 min. 3.
  • Page 116: Mikroaaltouunin Käyttäminen

    Mikroaaltouunin Käyttäminen Noudata seuraavia ohjeita yksinkertaisessa Mikroaaltouunilla Kypsentämisessä. Jos esim. haluat kypsentää ruokaa 20 minuutin ajan 80 %:n mikroaaltoteholla. 1. Paina (1)-painiketta, jolloin LED-näytössä näkyy “P100”. Käännä Timer/Weight/Auto Menu (2)-kytkintä valitaksesi tehotason. 2. Vahvista mikroaaltouunin tehotaso painamalla (3)-painiketta. 3. Kierrä Timer/Weight/Auto Menu (2)-valitsinta säätääksesi kypsennysaikaa, kunnes LED-näytössä...
  • Page 117: Grilli- Ja Yhdistelmä Kypsennys

    Grilli- ja Yhdistelmä Kypsennys Noudata Grilli- ja Yhdistelmä Kypsennys seuraavia ohjeit On suositeltavaa käyttää toimitukseen kuuluvaa ritilää. Aseta ruoka grilliritilälle ja aseta teline lasisen pyörintätasolautasen päälle. 1. Paina (1)-painiketta, jolloin LED-näytössä näkyy “P100”. 2. Käännä Timer/Weight/Auto Menu (2)-kytkintä valitaksesi halutun kypsennystehon (G, C-1, C-2).
  • Page 118: Kaksivaiheinen Ruoanlaitto

    Kaksivaiheinen Ruoanlaitto Noudata kaksivaiheisessa kypsennyksessä seuraavia ohjeita. Esimerkiksi: Jos haluat sulattaa ruokaa 5 minuuttia ja sitten valmistaa sitä 80 %:n mikroaaltoteholla 7 minuuttia. Voit asettaa kaksivaiheisessa kypsennyksessä enintään kaksi vaihetta. Jos sulatus kuuluu näihin vaiheisiin, se asetetaan ensimmäiseksi vaiheeksi. Automaattinen kypsennys ja kypsennyksen pika-aloitus eivät ole käytettävissä...
  • Page 119: Automaattinen Kypsennys

    Automaattinen Kypsennys Tämän toiminnon avulla voit kypsentää useimpia ruokiasi ruoan luokan ja painon perusteella. Valitse luokka ja valitse ruoan paino. Voit katsoa nopeasti kypsennysajan ja painon automaattinen kypsennys -valikko -taulukosta. 1. Valitse haluttu automaattivalikon ohjelma kiertämällä Timer/Weight/Auto Menu (1) -valitsinta myötäpäivään. LED-näytössä näkyy “A-1”...
  • Page 120: Automaattinen Kypsennys -Valikkotaulukko

    Automaattinen Kypsennys -Valikkotaulukko Valikko Paino Näyttö Kypsennysaika Kommentit Tämä asetus on tuoreille pizzapaloille 200g 2:30 (ei pakastepizzalle). Paksummat pizza pizzapalat voivat vaatia pidemmän 400g 4:10 kypsennysajan. 250g 4:10 Varmista ennen nauttimista, että ruoka on läpikypsää. Paksummat 350g 5:10 liha lihapalat voivat vaatia pidemmän kypsennysajan.
  • Page 121: Sulattaminen

    Sulattaminen Tämän toiminnon avulla voit sulattaa pakastetut ruoat antamalla painon tai ajan. Sulattaminen Painon Mukaan 1. Paina kerran (1) -painiketta, LED-näytössä näkyy “dEF1”. 2. Säädä ruoan paino kiertämällä Timer/Weight/ Auto Menu (2)-säädintä 3. Käynnistä sulatus painamalla (3)-painiketta. 4. Paina kerran (4)-painiketta pysäyttääksesi sulatuksen.
  • Page 122: Kypsentämisen Pika-Aloitus

    Kypsentämisen pika-aloitus Tämä ominaisuus mahdollistaa ruoan kypsentämisen nopeasti 30 sekuntia ajan 100 %:n mikroaaltoteholla. Noudata seuraavia ohjeita. 1. Aloita nopea kypsennys painamalla (1)-painiketta. Lisää toiset 30 sekuntia painamalla uudelleen (1)-painiketta.Voit lisätä kypsennysajaksi enintään 95 minuuttia. 2. Paina kerran (2)-painiketta pysäyttääksesi kypsennyksen.
  • Page 123: Kysymyksiä Kypsennystoiminnosta

    Kysymyksiä Kypsennystoiminnosta Tällä toiminnolla voit tarkistaa ja katsoa nykyiset kypsennysasetukset. Saadaksesi Selville Nykyisen Kypsennysasetuksen Paina (1)-painiketta kerran, jolloin LED-näytöllä näkyy nykyinen kypsennysteho mikroaaltouunin ollessa kypsennystilassa. Se kestää 3 sekuntia, minkä jälkeen uuni palaa alkuperäiseen näkymään.
  • Page 124: Mikroaaltouunin Puhdistaminen

    Mikroaaltouunin Puhdistaminen Jos puhdistat mikroaaltouunin joka kerta käytön jälkeen, uuniin ei jää vaikeasti puhdistettavia tahroja. Irrota mikroaaltouuni pistorasiasta ja odota, että uuni jäähtyy täysin, ennen kuin puhdistat sen. Uunin sisäpuolella oikealla on aalto-ohjaimen kansi. Mikroaallot kulkevat tämän osan läpi kypsentäessään ruokaa. On tärkeää pitää aalto-ohjain aina puhtaana. Pyyhi se laimealla pesuaineella ja vedellä...
  • Page 125: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    Usein Kysyttyjä Kysymyksiä Jos ilmenee ongelma, syynä voi usein olla jokin hyvin vähäinen seikka. Seuraavat Kysymykset ja vastaukset voivat ratkaista ongelman. Kysymykset Vastaukset Miksi ruoka ei näytä valmistuvan? Tarkista, että: • kypsennysaika on asetettu. • luukku on suljettu. • pistorasia ei ole ylikuormitettu, mikä voi johtaa sulakkeen palamiseen.
  • Page 126: Tekniset Tiedot

    Tekniset Tiedot Malli S20BIG15E Tulo 230V~, 50Hz Mikroaaltolähtö 800W Mikroaaltotaajuus 2450 MHz Ulkomitat 382 mm x 595 mm x 353 mm (Korkeus x Leveys x Syvyys) Virrankulutus Mikroaaltotulo 1250W Grillitulo 1000W Pyrimme jatkuvasta parantamaan tuotteitamme. Toiminnot ja tekniset tiedot voivat...
  • Page 127: Udpakning

    Tak for købet af din nye Sandstrøm Mikrobølge. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.
  • Page 128: Klargøring

    Klargøring Denne mikrobølgeovn er kun beregnet til brug i hjemmet. Den bør ikke bruges til kommerciel madlavning. 1. Efter at du har pakket ovnen ud, skal du kontrollere, at den ikke er blevet beskadiget, mens den var i kassen. Kontroller, at der ikke er buler, at lågen lukker og åbner ordentligt og at ovnen ikke er beskadiget.
  • Page 129 3. Forbind mikrobølgeovnen til et standard husholdningsstik (230 volt, 13 ampere nominelt). Undlad at bruge et stik, som også har en adapter og andet udstyr tilsluttet. Brug ikke en multi-adapter. 4. For at beskytte arbejdsover aden foreslår vi, at du anbringer nogle glidesikre puder (medfølger ikke) under mikrobølgeovnen.
  • Page 130: Installation

    Installation Indstil Skrue A Øvre Køletunnel 1. Anbring SKRUE A på ovnens ØVRE KØLETUNNEL og anbring derefter ovnen i skabet. Kontroller, at ovnen er monteret i midten af skabet. Trim-Kit Indstil Skrue A 2. Indstil SKRUE A’s højde, så der er et Indstil Højde mellemrum på...
  • Page 131: Introduktion Til Madlavning I Mikrobølgeovn

    Introduktion Til Madlavning I Mikrobølgeovn Husk altid de grundlæggende forholdsregler, som du normalt følger, når du bruger andet madlavningsudstyr eller håndterer varm mad. Denne side beskriver nogle af de grundlæggende retningslinjer for madlavning i mikrobølgeovn. Hvis du ikke kender til brugen af en mikrobølgeovn, kan du nde yderligere oplysninger på...
  • Page 132: Efterse Dine Køkkenredskaber

    Efterse Dine Køkkenredskaber De este varmebestandige, ikke-metalliske køkkenredskaber er sikre til brug i mikrobølgeovnen. Hvis køkkenredskaberne er af plastik eller glas, vil de være markeret med “mikrobølgesikker” eller lignende. Hvis du er usikker på, om redskaberne er mikrobølgesikre, må du IKKE anvende dem i mikrobølgeovnen. Du kan se hvilke typer køkkenredskaber, du kan bruge i mikrobølgeovnen, i afsnittet “Materialer, der kan bruges”.
  • Page 133: Materialer, Som Kan Bruges I Mikrobølgeovnen

    Materialer, Som Kan Bruges I Mikrobølgeovnen Redskaber Bemærkninger Alufolie Kun afdækning. Du kan bruge et lille, jævnt stykke til at dække tynde dele af kød eller erkræ, for at undgå at de koges for meget. Folien kan danne lysbuer, hvis det er for tæt ved ovnens vægge. Folien skal være mindst 2,5 cm fra ovnvæggen.
  • Page 134: Damp

    Damp Når der tilberedes mad i mikrobølgeovnen, dannes der dampe efterhånden som vandet i maden opvarmes og fordamper. Den damp, der skabes under madlavning i mikrobølgeovnen, er fuldstændig sikker. Den skal undslippe fra mikrobølgeovnen for at forhindre opbygning af tryk inden i ovnen. Dette sker gennem lufthullerne bag på...
  • Page 135: Produktoversigt

    Produktoversigt Hovedenheden Kontrolpanel Kontrolpanel Skærm Viser uret, kogetiden og indstillingen. Kitchen Timer/Clock-Knap Micro./Grill/Combi.-Knap Denne knap bruges til at Denne knap bruges til at indstille minuturet og uret. vælge tilberedningsfunktioner Stop/Clear-Knap og e ektniveauerne. Brug denne knap til at stoppe Weight/Time Defrost-Knap madlavningen, og rydde indstillingerne for madlavningen.
  • Page 136: Eftersyn Af Din Mikrobølgeovn

    Eftersyn Af Din Mikrobølgeovn Tjek mikrobølgeovnen efter udpakning. Af hensyn til din sikkerhed stopper mikrobølgeovnen, hvis lågen åbnes under madlavning. Luk lågen og tryk på knappen (1) for at fortsætte madlavningen. 1. Tryk på Åbn-låge-knappen for at åbne lågen. 2. Stil en kop vand på glasdrejeskiven. Sørg for, at koppen er mikrobølgesikker (den må...
  • Page 137: Indstilling Af Uret

    Indstilling Af Uret Når mikrobølgeovnen forbindes til strømforsyningen, viser ovnens display “0:00”, og mikrobølgeovnen afgiver en lyd én gang. Sørg for, at uret er indstillet inden brug. Indstil uret på følgende måde. 1. Tryk to gange på (1) knappen, hvorefter time-cifrene begynder at blinke.
  • Page 138: Indstilling Af Børnesikringen

    Indstilling Af Børnesikringen Denne funktion forhindrer, at mikrobølgeovnen kan betjenes ved at låse betjeningspanelet, indtil du annullerer låsefunktionen. Børnesikringen indstilles på følgende måde. 1. Tryk på (1)-knappen i 3 sekunder, hvorefter ovnen afgiver en biplyd. Skærmen viser den aktuelle tid eller “0:00”. Børnesikringsindikatoren lyser for at indikere, at mikrobølgeovnen har aktiveret børnesikringen.
  • Page 139: Køkkenuret

    Køkkenuret Denne funktion giver dig mulighed for at bruge mikrobølgeovnen som en timer, både mens den er i brug og når den står stille. For at indstille Køkkenuret skal du følge trinene nedenfor. 1. Tryk to gange på knappen (1). Skærmen viser “00:00”.
  • Page 140: Madlavning Med Mikrobølgeovn

    Madlavning Med Mikrobølgeovn Simpel Kogning I Mikrobølgeovnen udføres på følgende måde. Hvis du f.eks. kun ønsker at koge maden i 20 minutter ved 80 % e ekt. 1. Tryk på (1)-knappen og LED-displayet vil vise “P100”. Drej Timer/Weight/Auto Menu (2)-drejeskiven for at ændre kraftniveauet. 2.
  • Page 141: Grill- Og Kombinationsmadlavning

    Grill- og kombinationsmadlavning Grill- og kombinationsmadlavning udføres på følgende måde. Vi anbefaler, at du bruger den medfølgende grillrist. Placer madvarerne på grillristen, og sæt den herefter ovenpå drejeskiven. 1. Tryk på (1)-knappen og LED-displayet vil vise “P100”. 2. Drej Timer/Weight/Auto Menu (2) -drejeskiven for at vælge ønsket tilberedningskraft (G, C-1, C-2).
  • Page 142: Madlavning Over To Trin

    Madlavning Over To Trin To-Trins Madlavning udføres på følgende måde. For eksempel: Hvis du vil optø maden i 5 minutter, og derefter koge i 7 minutter med 80% mikrobølgee ekt. Du kan maksimalt indstille 2 trin, når du laver mad over to trin. Hvis optøning er et af trinene, så skal denne være det første trin.
  • Page 143: Automatisk Madlavning

    Automatisk Madlavning Med denne funktion kan du koge det meste af din mad baseret på fødevarekategori og vægt. Vælg kategorien samt vægten på madvaren. For hurtig reference med hensyn til kogetid og vægt, henvises der til tabellen Automatisk menu. 1. Drej Timer/Weight/Auto Menu (1) drejeknappen med uret, for at vælge det ønskede automatiske menuprogram.
  • Page 144: Tabel For Automatisk Kogemenu

    Tabel For Automatisk Kogemenu Menu Vægt Skærm Kogetid Bemærkninger Denne indstilling er beregnet til friske 200g 2:30 pizzaskiver (ikke frossen pizza). Yderligere pizza kogetid kan være nødvendig for tykkere 400g 4:10 pizzastykker. 250g 4:10 Inden serveringen skal du kontrollere, at maden er helt gennemkogt.
  • Page 145: Optøning

    Optøning Med denne funktion kan du optø frosne madvarer ved blot at indtaste vægt eller tid. Optøning I Forhold Til Vægt 1. Tryk én gang på knappen (1), hvorefter skærmen viser “dEF1”. 2. Drej Timer/Weight/Auto Menu (2) -drejeknappen for, at indstille madvarens vægt.
  • Page 146: Hurtigmadlavning

    Hurtigmadlavning Denne funktion lader dig hurtigt tilberede din mad i 30 sekunder med 100% mikrobølgeovnskraft. Følg nedenstående trin. 1. Tryk på knappen (1) for at begynde hurtigkogningen. Tryk igen på knappen for at tilføje 30 sekunder. Kogetiden kan øges med op til 95 minutter. 2.
  • Page 147: Spørgsmål Vedrørende Kogefunktionen

    Spørgsmål Vedrørende Kogefunktionen Denne funktion giver dig mulighed for at tjekke og se de aktuelle kogeindstillinger. Sådan Findes De Nuværende Kogeindstillinger Tryk på (1)-knappen en gang og LED-displayet vil vise den aktuelle tilberedningskraft mens mikrobølgeovnen er i tilberedningstilstand.Tiden vises i 3 sekunder, hvorefter der vendes tilbage til den oprindelige visning.
  • Page 148: Rengøring Af Mikrobølgeovnen

    Rengøring Af Mikrobølgeovnen Rengør ovnen hver gang du bruger den. Det vil hjælpe med til at forhindre stædige pletter, som er svære at erne. Inden rengøringen skal du frakoble mikrobølgeovnen fra stikkontakten og vente på, at ovnen er kølet helt ned. På...
  • Page 149: Ofte Stillede Spørgsmål

    Ofte Stillede Spørgsmål Hvis der opstår et problem, er der ofte kun en mindre årsag til det. Følgende ofte stillede spørgsmål kan muligvis afhjælpe problemet. Spørgsmål Svar Hvorfor synes maden ikke at blive Kontroller, at: kogt? • Kogetiden er indstillet. • Lågen er lukket.
  • Page 150: Speci Kationer

    Specifikationer Model S20BIG15E Indgang 230V~, 50Hz Mikrobølgeovnens e ekt 800W Mikrobølgefrekvens 2450 MHz Ydre mål 382 mm x 595 mm x 353 mm (højde x bredde x dybde) Strømforbrug Mikrobølge 1250W Grill 1000W Vi arbejder hele tiden på at forbedre vores produkter. Funktioner og speci kationer kan...
  • Page 151 The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 152 DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) 1 Portal Way, London, W3 6RS, UK www.knowhow.com/knowledgebank www.elgiganten.se/support www.elkjop.no/support www.gigantti. /support www.lefdal.com/support www.elgiganten.dk/support 16170000A44095-V2...

Table of Contents