Sandstrom SCB2510E Instruction Manual
Sandstrom SCB2510E Instruction Manual

Sandstrom SCB2510E Instruction Manual

Combination microwave
Hide thumbs Also See for SCB2510E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Instruction Manual

Combination Microwave
SCS2510E / SCB2510E / SCW2510E
SCS2510E
SCB2510E
SCW2510E
Instruction Manual
Combination Microwave
Manuale Di Istruzioni
Forno A Microonde Combinato
Návod
Kombinovaná Mikrovlnná Trouba
Návod Na Obsluhu
Kombinovaná Mikrovlnná Rúra
GB
IT
CZ
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sandstrom SCB2510E

  • Page 1: Instruction Manual

    Instruction Manual Combination Microwave SCS2510E / SCB2510E / SCW2510E Instruction Manual Combination Microwave Manuale Di Istruzioni Forno A Microonde Combinato Návod Kombinovaná Mikrovlnná Trouba Návod Na Obsluhu Kombinovaná Mikrovlnná Rúra SCS2510E SCB2510E SCW2510E...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Obsah Unpacking ......................4 Vybalování ......................52 Product Overview ....................5 Přehled výrobku ....................53 Using Aluminium Foil in Your Microwave ............6 Použití hliníkové fólie v mikrovlnné troubě .............54 Getting Ready ....................7 Příprava......................55 Introducing Microwave Cooking ................8 Představení vaření v mikrovlnné troubě ............56 Cooking with a Microwave .................8 Vaření...
  • Page 4: Unpacking

    Congratulations on the purchase of your new Logik Microwave. These operating instructions will help you use it properly and safely. Before using your Logik Microwave • Read these instructions carefully and retain for future reference. • Remove all packaging labels. Please dispose of them properly. Before calling for service •...
  • Page 5: Product Overview

    Product Overview The Main Unit Control Panel Convection Convection Convection Convection Convection Convection Convection Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Door Handle The Control Panel Microwave button Use this button to select the microwave function. LED Display Shows the clock, cooking Convection button time and setting.
  • Page 6: Using Aluminium Foil In Your Microwave

    Using Aluminium Foil in your Microwave It is safe to use aluminium foil in your microwave as long as you follow these safety guidelines. As with all metal, microwave energy cannot pass through foil, but provided that you keep the foil away from the side of the microwave it will not cause sparks and there will not be any damage to your microwave.
  • Page 7: Getting Ready

    Getting Ready This microwave is designed for home use. It should not be used for commercial catering. 1. After unpacking your microwave, check that it has not been damaged whilst in the box. Make sure there are no dents, and the door closes properly. A damaged microwave could allow microwave energy to escape.
  • Page 8: Introducing Microwave Cooking

    Introducing Microwave Cooking Always remember the basic safeguards you should follow when using any cooking equipment or handling hot food. See below for basic guidelines in microwave cooking. Cooking with a Microwave • Cooking with a microwave is much faster than conventional cooking and, whilst you should make sure that food is fully cooked, you should be careful not to overcook it.
  • Page 9: Checking Your Cooking Utensils

    Checking your Cooking Utensils Most heat-resistant, non-metallic cooking utensils are safe to use in your microwave. If you are not sure if you can use a utensil in your microwave, follow this simple test: 1. Put the utensil into the microwave next to a cup of water – use a cup that you know is microwave safe. Close the door.
  • Page 10: Microwave Heating Categories

    Microwave Heating Categories Your microwave has been tested and labelled to meet the government’s voluntary agreement on the reheating of pre-cooked food. The heating characteristics and output power levels of microwave are usually calculated using a relatively large portion of food (a 1000 gram load, IEC 705) but many packs of pre-cooked food are sold in smaller packs, often about 350 grams.
  • Page 11: Steam

    Steam When you microwave food, steam is created as water in the food heats up and evaporates. The steam formed during microwave cooking is entirely safe. It has to escape from the microwave to prevent pressure from building up inside the microwave. It does this through the vents on the back of the microwave and from around the door.
  • Page 12: Clock Setting

    Clock Setting When the microwave is connected to the mains power, the LED display will show 1:01, and the microwave will sound once. Please ensure you have set the clock prior to use. Please follow the steps below to set the clock. 1.
  • Page 13: Setting The Child Lock

    Setting the Child Lock This feature prevents the electronic operation of the microwave by locking the operation of the control panel until you have cancelled it. Please follow the steps below to set the child lock. 1. Press the Stop / Clear button for 3 seconds and microwave will sound.
  • Page 14: Microwave Cooking

    Microwave Cooking For simple Microwave Cooking, follow the steps below. For instance: If you want to use 80% microwave power to cook for 20 minutes. 1. Press the Microwave button once and the LED display will show P100 . 2. Press the Microwave button again to change the power level to P-80.
  • Page 15: Grill Or Combination Cooking

    Grill or Combination Cooking For Grilling, follow the steps below. 1. Press the Grill / Micro + Grill button once and the LED display will show . There is one power level which reaches a temperature of approximately at 160°C. 2.
  • Page 16: Convection Combination Cooking

    Convection Combination Cooking For Combination Cooking (Microwave and Convection), follow the steps below. 1. Press the Micro + Convection button once and the LED display will flash 200ºC. Keep pressing the Micro + Convection button until the LED display shows your preferred temperature.
  • Page 17: Convection Cooking (With Preheating)

    Convection Cooking (with preheating) Convection Cooking allows you to cook food like a traditional oven. It is recommended to preheat the oven to the appropriate temperature before placing the food in the oven. Microwave power will not be used. 1. Press the Convection button once and the LED display will display 200ºC.
  • Page 18: Convection Cooking (Without Preheating)

    Convection Cooking (without preheating) For Convection Cooking without preheating, please follow the steps below. For instance: If you want to cook your food for 20 minutes at 180ºC. 1. Press the Convection button once and the LED display will display 200ºC. 2.
  • Page 19: Multi- Stage Cooking

    Multi- Stage Cooking For Multi-Stage Cooking, please follow the steps below. For instance: If you want to grill with convection at 200ºC for 10 minutes, then cook it with 80% microwave power for 7 minutes and finally grill it for 8 minutes. Auto Menu Cooking (CODE 1 to CODE 8) cannot be programmed in Multi-Stage Cooking.
  • Page 20: Auto Cooking

    Auto Cooking This feature allows you to cook most of your food based on the food category and the weight. Select the category and choose the default weight of the food. For quick reference of the cooking time and the default weight, please refer to the Auto Menu table. Auto Menu 1.
  • Page 21 The density and thickness of food can affect its cooking time. Ensure all food is piping hot and cooked thoroughly before serving. It is essential that food is checked during and after the recommended cooking time, even if Auto Menu was used. Auto Menu Table Menu Weight...
  • Page 22: Quick Start Cooking

    Quick Start Cooking This feature allows you to quickly cook your food for 30 seconds with 100% microwave power. Please follow the steps below. 1. Press the Menu / Time dial to start the quick start cooking. Press the button again to add another 30 seconds.
  • Page 23: Defrosting

    Defrosting You may wish to place the frozen food on a microwave safe plate or dish before placing it on the defrost rack (not supplied in this microwave package). This is to ensure that any liquids released during defrosting will not spill and dirty the interior of the microwave. Defrost by time 1.
  • Page 24: Querying The Cooking Function

    Querying the Cooking Function This feature allows you to check and view the current power and time of your selected cooking program. To find out the current cooking power 1. Press any one of the following buttons to display the current cooking power. • Microwave • Convection • Microwave + Convection...
  • Page 25: Cleaning Your Microwave

    Cleaning Your Microwave Cleaning your microwave each time you use it will help to prevent a build up of stubborn marks that can be difficult to clean. Unplug your microwave from the mains and wait for it to cool down completely before cleaning. On the right hand side wall of the cavity is the wave guide cover, microwaves are passed though this to enable your food to cook.
  • Page 26: Frequently Asked Questions

    Frequently Asked Questions If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following Q & A may be able to resolve the problem. Questions Answers Why doesn’t the food seem to Check that: cook? • the cooking time has been set.
  • Page 27: Specification

    Specification Model SCS2510E / SCB2510E / SCW2510E Input 230 - 240V~ 50Hz Microwave Output 850 - 900 Watts Microwave Frequency 2450MHz Outside Dimensions 483mm x 441mm x 281mm (width x deep x height) Power consumption Microwave 1500 - 1600 Watts...
  • Page 28: Disimballaggio

    Congratulazioni per l’acquisto di questo nuovo forno a microonde Logik. Queste istruzioni operative aiuteranno ad usare il prodotto in sicurezza ed in modo appropriato. Prima di usare il forno a microonde Logik • Leggere accuratamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri. •...
  • Page 29: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Unità principale Pannello di comando Convection Convection Convection Convection Convection Convection Convection Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Maniglia Pannello di controllo Tasto Microwave Usare questo tasto per selezionare la funzione microonde. Tasto Convection Display LED Usare questo tasto per Visualizza l’ora, il tempo di selezionare la funzione di...
  • Page 30: Uso Della Pellicola D'alluminio Nel Forno A Microonde

    Uso della pellicola d'alluminio nel forno a microonde Fintanto che sono seguite le regole di sicurezza si può usare la pellicola d'alluminio nel forno a microonde. Come con tutti i metalli, le microonde non possono passare attraverso l'alluminio, fermo restando che si tenga la pellicola d'alluminio lontana dalle pareti interne del forno non si creeranno scintille e non si provocheranno guasti al forno.
  • Page 31: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Questo forno a microonde è progettato per uso domestico. Non deve essere usato in cucine ad uso commerciali, come ristoranti. 1. Dopo avere disimballato il forno a microonde, verificare non sia stato danneggiato mentre era nella confezione. Assicurarsi che non ci siano ammaccature e che lo sportello sia chiusa in modo appropriato. Ammaccature o danni al forno possono consentire la fuoriuscita delle microonde.
  • Page 32: Introduzione Alla Cottura Al Microonde

    Introduzione alla cottura al microonde Ricordarsi sempre le regole basilari di sicurezza che si devono osservare quando si usa qualsiasi utensile per la cottura o quando si maneggiano i cibi caldi. Di seguito sono descritte delle linee guida di base per la cottura a microonde. Cucinare con il forno a microonde •...
  • Page 33: Controllo Degli Utensili Usati Per La Cucinare

    Controllo degli utensili usati per la cucinare La maggior parte degli utensili resistenti al calore, non metallici, possono essere usati nel forno a microonde. Se non si è certi di poter usare un utensile nel forno a microonde, eseguire questo semplice test: 1.
  • Page 34: Categorie Di Cottura Al Microonde

    Categorie di cottura al microonde Il forno è stato controllato ed è stato etichettato in conformità all’accordo volontario del governo sul riscaldamento dei cibi precotti. Le caratteristiche di riscaldamento ed i livelli di potenza dei forno a microonde di solito sono calcolati usando quantità...
  • Page 35: Vapore

    Vapore Quando si scalda il cibo con il forno a microonde, come l’acqua contenuta nel cibo si scalda si trasforma in vapore ed evapora. Il vapore che si forma durante la cottura al forno a microonde è completamente sicuro. Deve uscire dal forno a microonde per impedire che si crei pressione all'interno del forno.
  • Page 36: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Quando il forno è collegato alla corrente elettrica, il display LED visualizzerà 1:01 ed il forno a microonde emetterà un avviso sonoro. Assicurarsi di avere impostato l’ora prima dell’uso. Attenersi alle istruzioni che seguono per impostare l’ora. 1. Premere una volta il tasto Clock / Weight ed il display LED visualizzerà...
  • Page 37: Impostazione Del Blocco Per I Bambini

    Impostazione del blocco per i bambini Questa funzione previene l’uso del forno a microonde bloccando il funzionamento del pannello di controllo, che resta attivo finché non è annullato. Attenersi alle istruzioni che seguono per impostare il blocco. 1. Premere per 3 secondi il tasto Stop / Clear, il forno a microonde emetterà...
  • Page 38: Cottura Al Microonde

    Cottura al microonde Attenersi alle istruzioni che seguono per la cottura semplice a microonde. Ad esempio: Si vuole usare l’80% di potenza microonde per una cottura di 20 minuti. 1. Premere una volta il tasto Microwave ed il display LED visualizzerà P100. 2.
  • Page 39: Cottura Grill O Combinata

    Cottura grill o combinata Attenersi alle istruzioni che seguono per la cottura grill. 1. Premere una volta il tasto Grill / Micro + Grill ed il display LED visualizzerà . C’è un livello di potenza che raggiunge una temperatura di circa 160°C.
  • Page 40: Cottura Combinata A Convezione

    Cottura combinata a convezione Attenersi alle istruzioni che seguono per la cottura combinata (microonde e convezione). 1. Premere una volta il tasto Micro + Convection ed il display LED visualizzerà 200°C. Continuare a premere il tasto Micro + Convection finché il display LED visualizza l’impostazione voluta della temperatura.
  • Page 41: Cottura A Convezione (Con Pre-Riscaldamento)

    Cottura a convezione (con pre-riscaldamento) La cottura a convezione permette di cucinare il cibo come con un forno tradizionale. Si raccomanda di pre-riscaldare il forno alla temperatura appropriata prima di mettere il cibo nel forno. Non saranno usate le microonde. 1.
  • Page 42: Cottura A Convezione (Senza Pre-Riscaldamento)

    Cottura a convezione (senza pre-riscaldamento) Attenersi alle istruzioni che seguono per la cottura a convezione senza pre-riscaldamento. Ad esempio: Per cucinare il cibo a 180°C per 20 minuti. 1. Premere una volta il tasto Convection ed il display LED visualizzerà 200°C. 2.
  • Page 43: Cottura A Più Fasi

    Cottura a più fasi Attenersi alle istruzioni che seguono per la cottura a più fasi. Ad esempio: Si vuole cucinare con grill e convezione a 200°C per 10 minuti, proseguire microonde all’80% di potenza per 7 minuti ed infine grill per 8 minuti. Le impostazioni di cottura automatica (da CODE 1 a CODE 8) non possono essere programmate per la cottura a più...
  • Page 44: Cottura Automatica

    Cottura automatica Questa funzione permette di cucinare la maggior parte dei cibi in base alla categoria ed al peso del cibo. Selezionare la categoria e scegliere il peso predefinito del cibo. Fare riferimento alla tabella Menu di cottura automatica per un riferimento rapido dei tempi di cottura e dei pesi predefiniti. Menu di cottura automatica 1.
  • Page 45 La densità e lo spessore del cibo influenzano i tempi di cottura. Assicurarsi che tutto il cibo sia bollente e completamente cotto prima di servirlo. È essenziale cucinare il cibo per il tempo raccomandato e controllarlo durante e dopo la cottura, anche se è stato usata la cottura automatica.
  • Page 46: Cottura Rapida

    Cottura rapida Questa funzione permette di cucinare rapidamente il cibo per 30 secondi col 100% di potenza microonde. Attenersi alle istruzioni che seguono. 1. Premere la manopola Menu / Time per avviare la cottura rapida. Premere di nuovo la manopola per aggiungere altri 30 secondi. Il tempo di cottura può...
  • Page 47: Scongelamento

    Scongelamento Collocare il cibo congelato in un piatto o contenitore di materiale sicuro per cottura a microonde, oppure sulla griglia per lo scongelamento (non fornita in dotazione con questo forno a microonde). Questo per garantire che i liquidi rilasciati durante lo scongelamento non si disperdano all’interno del forno a microonde, sporcandolo.
  • Page 48: Controllo Della Funzione Di Cottura

    Controllo della funzione di cottura Questa funzione permette di controllore e visualizzare la potenza corrente ed il tempo impostato del programma di cottura selezionato. Controllo della potenza di cottura corrente 1. Premere uno dei seguenti tasti per visualizzare la potenza di cottura corrente. • Microonde • Convection • Microwave + Convection...
  • Page 49: Pulizia Del Forno A Microonde

    Pulizia del forno a microonde Pulire il forno a microonde ogni volta che è usato per prevenire l’accumulo di sporcizia che può diventare difficile da rimuovere. Scollegare il forno a microonde dalla presa di corrente ed attendere che si raffreddi completamente prima di pulirlo.
  • Page 50: Faq

    Se c'è un problema, questo molto spesso può essere causato da qualcosa di poco grave. Le Domande e Risposte che seguono potrebbero aiutare a risolvere il problema. Domande Riposte Perché sembra che il cibo non si Controllare che: cucini? • Sia stato impostato il tempo di cottura. • Lo sportello sia chiuso.
  • Page 51: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Modello SCS2510E / SCB2510E / SCW2510E Ingresso 230 - 240V ~ 50Hz Uscita microonde 850 - 900 Watt Frequenza microonde 2.450MHz Dimensioni esterne 483 mm x 441 mm x 281 mm (larghezza x profondità x altezza) Consumo energetico...
  • Page 52: Vybalování

    Gratulujeme za nákup nové mikrovlnné trouby Logik. Tento návod k obsluze Vám pomůže ji správně a bezpečně používat. Před použitím mikrovlnné trouby Logik • Pečlivě si prostudujte tyto pokyny a uložte si je pro budoucí potřebu. • Odstraňte veškeré obaly. Řádně je zlikvidujte. Před zavoláním servisního oddělení...
  • Page 53: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Hlavní jednotka Ovládací panel Convection Convection Convection Convection Convection Convection Convection Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Madlo dvířek Ovládací panel Tlačítko Microwave Toto tlačítko stiskněte, pokud chcete použít funkci mikrovlnné trouby. Displej LED Zobrazuje hodiny, čas vaření Tlačítko Convection a nastavení.
  • Page 54: Použití Hliníkové Fólie V Mikrovlnné Troubě

    Použití hliníkové fólie v mikrovlnné troubě Hliníkovou fólii je bezpečné používat v mikrovlnné troubě, pokud postupujete podle následujících bezpečnostních pokynů. Jako v případě veškerých kovů nemůže mikrovlnná energie procházet ani fólií, nicméně za předpokladu, že fólie bude mimo bok mikrovlnné trouby, nezpůsobí žádné jiskření a nedojde k poškození mikrovlnné trouby.
  • Page 55: Příprava

    Příprava Tato mikrovlnná trouba je určena pro použití v domácnosti. Neměla by být použita v komerčních stravovacích provozech. 1. Po rozbalení mikrovlnné trouby si ověřte, že nebyla při přepravě v krabici poškozena. Zkontrolujte, zda na troubě nejsou žádné vrypy a zda se dveře řádně zavírají. Poškozená mikrovlnná trouba by mohla mikrovlnné...
  • Page 56: Představení Vaření V Mikrovlnné Troubě

    Představení vaření v mikrovlnné troubě Vždy si pamatujte základní bezpečnostní poučky, které byste použili při vaření na jiném zařízení nebo při manipulaci s horkými potravinami. Níže naleznete základní pokyny pro vaření v mikrovlnné troubě. Vaření s mikrovlnnou troubou • Vaření s mikrovlnou troubou je mnohem rychlejší, než konvenční způsoby vaření a i když se musíte ujistit, zda jsou potraviny zcela uvařené, musíte také...
  • Page 57: Kontrola Kuchyňského Náčiní

    Kontrola kuchyňského náčiní Většina součástí tepelně odolného nekovového kuchyňské náčiní je bezpečná pro použití v mikrovlnné troubě. Pokud si nejste jisti, zda je lze používat v mikrovlnné troubě, udělejte tento jednoduchý test: 1. Vložte kuchyňské náčiní do mikrovlnné trouby vedle misky s vodou – použijte misku, která je bezpečná pro použití...
  • Page 58: Kategorie Mikrovlnného Ohřevu

    Kategorie mikrovlnného ohřevu Mikrovlnná trouba byla otestována a označena tak, aby splňovala dobrovolný vládní předpis pro ohřívání potravinových polotovarů. Charakteristiky ohřívání a výstupní výkony mikrovlnné trouby jsou obvykle vypočítávány pomocí relativně velkých kusů potravin (zatížení 1000 gramů, IEC 705), ale mnoho potravinových polotovarů se prodává v menších baleních, například 350 gramů.
  • Page 59: Pára

    Pára Když vaříte potraviny v mikrovlnné troubě, vytváří se pára, protože se v potravinách zahřívá a odpařuje voda. Pára vytvořená během vaření v mikrovlnné troubě je zcela bezpečná. Musí z mikrovlnné trouby unikat, aby se zabránilo zvýšení tlaku uvnitř trouby. Toto se děje prostřednictvím větracích otvorů na zadní straně mikrovlnné...
  • Page 60: Nastavení Hodin

    Nastavení hodin Když je mikrovlnná trouba připojena k síťovému napájení, zobrazí se na LED displeji 1:01 a mikrovlnná trouba vydá jeden zvukový signál. Ujistěte se, že před použitím jsou hodiny řádně nastaveny. Postupujte podle kroků uvedených níže a hodiny nastavte. 1.
  • Page 61: Nastavení Dětského Zámku

    Nastavení dětského zámku Tato funkce zabraňuje elektronické funkci mikrovlnné trouby tím, že zablokuje funkci ovládacího panelu, dokud tuto blokaci nezrušíte. Postupujte podle kroků uvedených níže a nastavte dětský zámek. 1. Stiskněte po dobu 3 sekund tlačítko Stop / Clear a mikrovlnná trouba vydá zvukový...
  • Page 62: Mikrovlnné Vaření

    Mikrovlnné vaření Pro jednoduché vaření v mikrovlnné troubě postupujte podle níže uvedených kroků. Například: Pokud chcete použít 80 % výkonu mikrovlnné trouby pro vaření po dobu 20 minut. 1. Stiskněte jednou tlačítko Microwave a na LED displeji se zobrazí P100. 2.
  • Page 63: Gril Nebo Kombinované Vaření

    Gril nebo kombinované vaření Pro grilování postupujte podle kroků níže. 1. Stiskněte jednou tlačítko Grill / Micro + Grill a na LED displeji se zobrazí . Existuje jedna úroveň výkonu, která dosáhne teploty přibližně 160°C. 2. Otočte kolečkem Menu / Time pro nastavení doby vaření.
  • Page 64: Konvekční Kombinační Vaření

    Konvekční kombinační vaření Pro kombinované vaření (mikrovlnné a konvekční) postupujte podle kroků níže. 1. Stiskněte jednou tlačítko Micro + Convection a na LED displeji začne blikat údaj 200°C. Dále mačkejte tlačítko Micro + Convection dokud se na LED displeji nezobrazí Vámi požadovaná teplota.
  • Page 65: Konvekční Vaření (S Předehřátím)

    Konvekční vaření (s předehřátím) Konvekční vaření umožňuje vařit jídlo jako v tradiční troubě. Doporučuje se troubu před vložením jídla předehřát na vhodnou teplotu. Mikrovlnná energie nebude použita. 1. Stiskněte jednou tlačítko Convection a na LED displeji se zobrazí 200°C. 2. Dále tiskněte tlačítko Convection dokud se na LED displeji nezobrazí...
  • Page 66: Konvekční Vaření (Bez Předehřátí)

    Konvekční vaření (bez předehřátí) Pro konvekční vaření bez předehřátí postupujte prosím následovně. Například: Pokud si přejete vařit jídlo po dobu 20 minut na 180°C. 1. Stiskněte jednou tlačítko Convection a na LED displeji se zobrazí 200°C. 2. Dále mačkejte tlačítko Convection dokud se na LED displeji nezobrazí...
  • Page 67: Vícefázové Vaření

    Vícefázové vaření Pro vícefázové vaření v mikrovlnné troubě postupujte podle níže uvedených kroků. Například: Pokud si přejete grilovat s použitím konvekčního vaření na 200°C po dobu 10 minut, potom nejprve vařte s 80 % mikrovlnného výkonu po dobu 7 minut a nakonec použijte gril po dobu 8 minut. Vaření...
  • Page 68: Automatické Vaření

    Automatické vaření Tato funkce umožňuje vařit většinu potravin na základě kategorie potravin a jejich hmotnosti. Vyberte kategorii a zvolte výchozí hmotnost potraviny. Rychlou referenci pro čas vaření a výchozí hmotnosti naleznete v tabulce Automatická nabídka. Automatická nabídka 1. Otočte kolečkem Menu / Time pro výběr funkce vaření...
  • Page 69 Hustota a tloušťka potravin může ovlivnit dobu vaření. Ujistěte se, že je veškeré jídlo vařící a uvařené předtím, než jej začnete servírovat. Je důležité, aby potraviny byly kontrolovány během doporučené doby vaření a po ní, i když jste použili Automatickou nabídku. Tabulka automatické...
  • Page 70: Rychlé Zahájení Vaření

    Rychlé zahájení vaření Tato funkce umožňuje vařit rychle potraviny po dobu 30 sekund s výkonem mikrovlnné trouby 100%. Postupujte podle kroků níže. 1. Stiskněte kolečko Menu / Time pro rychlé zahájení vaření. Pro přidání dalších 30 sekund opět stiskněte tlačítko. Dobu vaření je možné prodloužit až...
  • Page 71: Rozmrazování

    Rozmrazování Můžete umístit zmrazené potraviny na misku vhodnou pro mikrovlnnou troubu nebo talíř a pak je uložit na rozmrazovací stojánek (nedodává se společně s mikrovlnnou troubou). Tak tomu je proto, aby se tekutiny uvolňované během rozmrazování neroztekly a neznečistily vnitřek mikrovlnné trouby. Rozmrazování...
  • Page 72: Dotazy Na Funkci Vaření

    Dotazy na funkci vaření Tato funkce umožňuje ověřit a zobrazit stávající výkon a čas a pro Vámi vybraný program vaření. Pro vyhledání stávajícího výkonu vaření 1. Stiskněte libovolný z následujících tlačítek pro zobrazneí aktuálního výkonu vaření. • Microwave • Convekční vaření • Microwave + Convection • Grill/Micro + Grill Convection...
  • Page 73: Čištění Mikrovlnné Trouby

    Čištění mikrovlnné trouby Vyčistěte mikrovlnnou troubu po každém jejím použití, abyste zabránili vytváření silných nánosů, které se obtížně čistí. Odpojte mikrovlnnou troubu od síťového napájení a vyčkejte na její ochlazení, až poté ji můžete začít čistit. Na pravé straně dutiny je kryt vlnovodu, skrze který procházejí vlny a umožňují uvaření potravin. Je důležité...
  • Page 74: Často Kladené Dotazy

    Často kladené dotazy Pokud se setkáte s problémem, může být mnohdy způsoben něčím velmi jednoduchým. Následující otázky a odpovědi Vám mohou pomoci problém vyřešit. Otázky Odpovědi Proč se potraviny zdánlivě nevaří? Ověřte si následující: • Byl nastaven čas vaření. • Dveře jsou uzavřeny. • Napájecí...
  • Page 75: Technické Údaje

    Technické údaje Model SCS2510E / SCB2510E / SCW2510E Vstup 230 - 240V~ 50Hz Výkon mikrovlnné trouby 850 - 900 wattů Frekvence mikrovlnné energie 2450MHz Vnější rozměry 483mm x 441mm x 281mm (šířka x hloubka x výška) Spotřeba energie Microwave 1500 - 1600 wattů...
  • Page 76: Rozbalenie

    Blahoželám vám k zakúpeniu novej mikrovlnnej rúry značky Logik. Tento návod na obsluhu vám pomôže pri jej správnom a bezpečnom používaní. Skôr, ako začnete mikrovlnnú rúru Logik používať • Tieto pokyny si dôkladne prečítajte a ponechajte ich pre možnú potrebu v budúcnosti. •...
  • Page 77: Prehľad Výrobku

    Prehľad výrobku Hlavná jednotka Ovládací panel Convection Convection Convection Convection Convection Convection Convection Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Rukoväť dvierok Ovládací panel Tlačidlo Microwave (Mikrovlnné varenie) Toto tlačidlo použite na voľbu funkcie mikrovlnnej prípravy. Tlačidlo Konvekčné varenie LED displej Toto tlačidlo použite na voľbu Zobrazuje hodiny, dobu funkcie konvekčnej prípravy.
  • Page 78: Používanie Hliníkovej Fólie V Mikrovlnnej Rúre

    Používanie hliníkovej fólie v mikrovlnnej rúre V spojení s používaním mikrovlnnej rúry je bezpečné používať hliníkovú fóliu, a to pokiaľ budete dodržiavať tieto bezpečnostné pokyny. Ako je to v prípade kovov, mikrovlnná energia nedokáže prechádzať fóliou, ale pokiaľ sa fólia nebude dotýkať bokov rúry, nebude dochádzať k iskreniu a nedôjde k žiadnemu poškodeniu mikrovlnnej rúry. Používanie fólie je dobrým spôsobom tienenia potravín, ktoré...
  • Page 79: Príprava

    Príprava Táto mikrovlnná rúra bola navrhnutá na domáce použitie. Nemala by sa používať na komerčnú prípravu jedál. 1. Po rozbalení mikrovlnnej rúry skontrolujte, či nedošlo k jej poškodeniu, pokiaľ bola zabalená v krabici. Overte, že na rúre sa nenachádzajú žiadne zárezy a že dvierka sa správne zatvárajú. Poškodená mikrovlnná...
  • Page 80: Úvod Do Mikrovlnného Varenia

    Úvod do mikrovlnného varenia Počas používania akéhokoľvek riadu na varenie alebo pri manipulácii s horúcimi potravinami vždy pamätajte na základné bezpečnostné pravidlá. Základné princípy mikrovlnného varenia sú uvedené nižšie. Varenie pomocou mikrovlnného žiarenia • Varenie pomocou mikrovlnného žiarenia je omnoho rýchlejšie ako bežný spôsob varenia, ale aby ste zabezpečili úplne uvarenie potravín, mali by ste pritom dávať...
  • Page 81: Kontrola Riadov Na Varenie

    Kontrola riadov na varenie Väčšina tepelne odolných nekovových kuchynských riadov je bezpečná na používanie v mikrovlnnej rúre. Pokiaľ si nie ste istí vhodnosťou používania riadu v mikrovlnnej rúre, vykonajte nasledujúci jednoduchý test: 1. Vložte riad do rúry vedľa šálky vody – použite šálku, ktorá je bezpečná na použite v mikrovlnnej rúre. Zatvorte dvierka.
  • Page 82: Kategórie Mikrovlnného Ohrevu

    Kategórie mikrovlnného ohrevu Vaša mikrovlnná rúra bola testovaná a označená tak, aby spĺňala nezáväzné vládne dohody o opätovnom ohreve predbežne uvarených potravín. Charakteristiky ohrevu a hodnoty výstupného výkonu mikrovlnných rúr sa zvyčajne vypočítajú pri použití relatívne veľkej dávky potravín (1000 g dávka, IEC 705), avšak mnoho balení vopred uvarených potravín sa predáva v menších baleniach, často hmotnosti asi 350 gramov.
  • Page 83: Para

    Para Pokiaľ pripravujte potraviny v mikrovlnnej rúre, dochádza k unikaniu pary v dôsledku ohrevu vody v potravinách a k jej odparovaniu. Para vytváraná počas mikrovlnného varenia je vcelku bezpečná. Je potrebné, aby unikala z mikrovlnnej rúry s cieľom zabrániť zvyšovaniu tlaku vo vnútri mikrovlnnej rúry. Uniká cez vetracie otvory na zadnej strane rúry a okolo dvierok.
  • Page 84: Nastavenie Hodín

    Nastavenie hodín Po pripojení mikrovlnnej rúry k sieťovému prívodu sa na LED displeji rúry zobrazí 1:01 a mikrovlnná rúra vydá jeden zvukový signál. Pred použitím nastavte čas. Pri nastavení hodín postupujte prosím podľa nasledujúcich krokov. 1. Stlačte tlačidlo Clock / Weight (Hodiny / hmotnosť) raz, na LED displeji sa zobrazí...
  • Page 85: Nastavenie Rodičovského Zámku

    Nastavenie rodičovského zámku Táto funkcia zabraňuje elektronickej prevádzke rúry zablokovaním používania ovládacie panela, a to až dokiaľ toto zablokovanie nezrušíte. Pri nastavení rodičovského zámku postupujte prosím podľa nasledujúcich krokov. 1. Na dobu 3 sekundy stlačte tlačidlo Stop / Clear (Stop / Vymazať); mikrovlnná rúra vydá zvukový...
  • Page 86: Mikrovlnné Varenie

    Mikrovlnné varenie V prípade jednoduchého mikrovlnného varenia postupujte podľa dolu uvedených krokov. Napríklad: Ak chcete využiť 80 % výkon mikrovlnného žiarenia na varenie počas doby 20 minút. 1. Stlačte tlačidlo Microwave (Mikrovlnná) raz; na LED displeji sa zobrazí P100. 2. Opätovným stlačením tlačidla Microwave (Mikrovlnná) zmeníte úroveň...
  • Page 87: Grilovanie Alebo Kombinované Varenie

    Grilovanie alebo kombinované varenie V prípade grilovania postupujte podľa dolu uvedených krokov. 1. Stlačte tlačidlo Grill / Micro + Grill (Gril / mikrovlnné varenie + gril) raz; na LED displeji sa zobrazí . K dispozícii je jedna úroveň výkonu, pri ktorej sa dosiahne teplota približne 160 ºC.
  • Page 88: Kombinované Konvekčné Varenie

    Kombinované konvekčné varenie V prípade kombinovanej konvekčnej prípravy (mikrovlnná a konvekčná príprava) postupujte podľa dolu uvedených krokov. 1. Stlačte tlačidlo Convection (Konvekčné varenie) raz; na LED displeji bude blikať 200 ºC. Tlačidlo Micro + Convection (Mikrovlnné + konvekčné varenie) stláčajte, dokiaľ...
  • Page 89: Konvekčné Varenie (S Predbežným Ohrevom)

    Konvekčné varenie (s predbežným ohrevom) Konvekčné varenie vám umožňuje pripravovať potraviny spôsobom ako v tradičnej rúre. Pred vložením potravín do rúry odporúčame predhriať rúru na patričnú teplotu. Mikrovlnné žiarenie sa používať nebude. 1. Stlačte tlačidlo Convection (Konvekčné varenie) raz; na LED displeji sa zobrazí 200ºC. 2.
  • Page 90: Konvekčné Varenie (Bez Predbežného Ohrevu)

    Konvekčné varenie (bez predbežného ohrevu) Konvekčné varenie bez predbežného ohrevu vykonajte podľa nasledujúcich krokov. Napríklad: Ak chcete variť potraviny počas doby 20 minút pri teplote 180ºC. 1. Stlačte tlačidlo Convection (Konvekčné varenie) raz; na LED displeji sa zobrazí 200ºC. 2. Tlačidlo Convection (Konvekčné varenie) stláčajte, dokiaľ...
  • Page 91: Viacfázové Varenie

    Viacfázové varenie V prípade viacfázového varenia postupujte podľa dolu uvedených krokov. Napríklad: Ak chcete grilovať konvekčným spôsobom pri teplote 200ºC počas doby 10 minút, následne mikrovlnným spôsobom variť pri 80% mikrovlnnom výkone počas doby 7 minút a nakoniec grilovať počas 8 minút.
  • Page 92: Automatické Varenie

    Automatické varenie Táto funkcia vám umožňuje variť väčšinu potravín na základe kategórií potravín a hmotnosti. Zvoľte kategóriu a vyberte predvolenú hmotnosť potravín. Ako jednoduchú pomôcku pre dobu varenia a predvolenú hmotnosť si pozrite tabuľku Ponuka automatických programov. Ponuka automatických programov 1. Otáčaním voliča Menu / Time (Ponuka / čas) vyberte funkciu automatickej prípravy.
  • Page 93 Hutnosť a hrúbka potravín môže ovplyvniť dobu varenia. Presvedčte sa, že potraviny sú pred servírovaním dostatočne teplé a dôkladne uvarené. Je dôležité potraviny skontrolovať počas a po ubehnutí odporúčanej doby varenia, a to aj v prípade používania ponuky automatických programov. Tabuľka ponuky automatických programov Ponuka Hmotnosť...
  • Page 94: Varenie S Rýchlym Štartom

    Varenie s rýchlym štartom Táto funkcia vám umožňuje rýchle varenie potravín počas doby 30 sekúnd pri 100 % výkone mikrovlnného žiarenia. Postupujte podľa dolu uvedených krokov. 1. Stlačením voliča Menu / Time (Ponuka / čas) spustíte varenie s rýchlym štartom. Opätovným stlačením tlačidla pridáte ďalších 30 sekúnd.
  • Page 95: Rozmrazovanie

    Rozmrazovanie Zmrazené potraviny môžete umiestniť na tanier alebo riad, ktorý je vhodný na používanie v mikrovlnnej rúre a až tak ich umiestnite na rozmrazovaciu tácku (nedodáva sa s touto mikrovlnnou rúrou). Tým sa zabezpečí, aby sa tekutiny vznikajúce počas rozmrazovania neroztekali a nezašpinili tak vnútro mikrovlnnej rúry.
  • Page 96: Otázka Ohľadne Funkcie Varenia

    Otázka ohľadne funkcie varenia Táto funkcia vám umožňuje skontrolovať a zobraziť aktuálny výkon a čas vami vybraného programu varenia. Zistenie aktuálneho varného výkonu 1. Stlačením jedného z nasledujúcich tlačidiel zobrazíte aktuálny výkon pri varení. • Mikrovlnná rúra • Konvekčná rúra • Tlačidlo Microwave + Convection Convection Convection • Tlačidlo Grill/Micro + Grill...
  • Page 97: Čistenie Mikrovlnnej Rúry

    Čistenie mikrovlnnej rúry Vyčistenie mikrovlnnej rúry po každom jej použití vám pomôže zabrániť v usadzovaní odolných zvyškov, ktoré sa budú dať ťažko odstrániť. Pred čistením mikrovlnnú rúru odpojte od prívodu elektrickej energie a počkajte pokiaľ úplne nevychladne. Na pravej strane vo vnútri rúry sa nachádza kryt vodiča žiarenia; mikrovlnné žiarenie cez neho prechádza a umožňuje varenie potravín.
  • Page 98: Často Kladené Otázky

    Často kladené otázky Pokiaľ sa vyskytne problém, často môže byť spôsobený maličkosťou. Nasledujúce otázky a odpovede vám pomôžu problém vyriešiť. Otázky Odpovede Prečo sa nezdá, že jedlo sa varí? Skontrolujte že: • bola nastavená doba varenia. • dvierka sú zatvorené. • sieťová...
  • Page 99: Technické Špecifikácie

    Technické špecifikácie Model SCS2510E / SCB2510E / SCW2510E Príkon 230 - 240 V~ 50 Hz Výkon mikrovlnnej rúry 850 - 900 wattov Mikrovlnná frekvencia 2450MHz Vonkajšie rozmery 483 mm x 441 mm x 281 mm (šírka x hĺbka x výška) Spotreba energie Mikrovlnná...
  • Page 100: Safety First

    Gratulerer med kjøpet av din nye Logik-mikrobølgeovn. Disse brukerveiledningene vil hjelpe deg bruke mikrobølgeovnen på en trygg og riktig måte. Før du bruker Logik-mikrobølgeovnen • Les disse instruksjonene nøye, og oppbevar dem for fremtidig bruk. • Fjern alle emballasjeetikettene. Kast dem på en forsvarlig måte. Før du ber om service •...
  • Page 101: Prima La Sicurezza

    Produktoversikt Hovedenhet Kontrollpanel Convection Convection Convection Convection Convection Convection Convection Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Dørhåndtak Kontrollpanelet Mikrobølge-knapp Bruk denne knappen for å velge LED-skjerm mikrobølgeovnfunksjonen. Viser klokken eller koketid/- Konveksjon-knapp innstilling. Convection Bruk denne knappen for å velge konveksjonsfunksjonen.
  • Page 102: Bezpečnost Především

    Bruke aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen Det er trygt å bruke aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen så lenge du følger disse sikkerhetsretningslinjene. Som med alt metall kan ikke mikrobølgeenergi trenge gjennom folie, men hvis du holder den unna sideveggene i mikrobølgeovnen vil den ikke forårsake gnister og mikrobølgeovnen vil ikke bli skadet. Bruk av folie er en god måte å...
  • Page 103: Bezpečnosť Je Na Prvom Mieste

    Klargjøring Denne mikrobølgeovnen er beregnet på hjemmebruk. Det må ikke brukes til kommersiell catering. 1. Etter å ha pakket ut mikrobølgeovnen, må du kontrollere at den ikke er blitt skadet i esken. Kontroller at det ikke er noen bulker, og at døren lukkes ordentlig og uten skader. En skadet mikrobølgeovn kan føre til at det slipper ut mikrobølgeenergi.
  • Page 104 Introduksjon av tilberedning av mat med mikrobølgeovn Husk alltid grunnleggende sikkerhetsanordninger du bør følge når du bruker noe matlagingsutstyr eller håndterer varm mat. Se under for grunnleggende retningslinjer for matlaging i mikrobølgeovn. Tilberedning av mat med mikrobølgeovn • Matlaging med en mikrobølgeovn er mye raskere enn tradisjonell matlaging, men du bør være sikker på...
  • Page 105 Oppvarmingskategorier i mikrobølgeovn Mikrobølgeovnen er testet og merket for å tilfredsstille statens frivillige avtale om oppvarming av forhåndstilberedt mat. Oppvarmingsegenskapene og utgangseffekten i mikrobølgeovner beregnes vanligvis ved bruk av en relativt stor matporsjon (1000 gram, IEC 705), men mange forhåndstilberedte matvarer selges i mindre pakker, ofte rundt 350 gram.
  • Page 106 Damp Når du lager mat i en mikrobølgeovn dannes det damp ettersom vannet i maten varmes opp og fordamper. Dampen som dannes under bruk av mikrobølgeovnen er ikke farlig. Den må slippe ut av mikrobølgeovnen for å forhindre at det bygges opp trykk inne i mikrobølgeovnen. Dette gjøres gjennom ventilene på baksiden av mikrobølgeovnen og rundt døren.
  • Page 107 Klokkeinnstilling Når mikrobølgeovnen er koblet til strømuttaket, vil LED-skjerm vise 1:01, og en lyd vil høres én gang. Sørg for at klokken er stilt før bruk. Følg trinnene under for å stille klokken. 1. Trykk én gang på Klokke / vekt-knappen og LED-skjerm viser også...
  • Page 108 Aktivere barnesikringen Denne funksjonen hindrer elektronisk bruk av mikrobølgeovnen ved å låse kontrollpanelet til du avbryter funksjonen. Følg trinnene under for å aktivere barnesikringen. 1. Hold inne Stopp / fjern-knappen i 3 sekunder og en tonelyd vil lyde. LED-skjerm vil også vise for å...
  • Page 109 Tilberedning av mat med mikrobølgeovn For enkel tilberedning av mat med mikrobølger kan du følge stegene under. For eksempel: Hvis du vil bruke 80% strøm for å koke i 20 minutter. 1. Trykk på Mikrobølge-knappen én gang. P-100 vil vises i LED-skjerm. 2.
  • Page 110 Grill- eller kombinasjonstilberedning For grilling, følg trinnene under. 1. Trykk på Grill / Mikro + Grill-knappen én gang. vil vises i LED-skjerm. Det er ett styrkenivå som når en temperatur på ca. 160ºC. 2. Vri Meny / Tid-hjulet for å justere steketiden. Tidsinnstillingen er mellom :10 - 95:00.
  • Page 111 Konveksjonskombinasjonstilberedning For kombinasjonstilberedning (mikrobølgeovn og konveksjon), følg trinnene under. 1. Trykk på Mikro + Konveksjon-knappen én gang. 200ºC vil blinke i LED-skjerm. Fortsett å trykke på Mikro + Konveksjon- knappen til LED-skjerm viser foretrukket temperaturinnstilling. Temperaturområdene er fra 110ºC - 200ºC. 2.
  • Page 112 Konveksjonstilberedning (med forvarme) Konveksjonstilberedning lar deg koke mat akkurat som i en vanlig stekeovn. Det anbefales at du forvarmer ovnen til omtrent riktig temperatur før du legger maten i ovnen. Mikrobølgestyrke brukes ikke. 1. Trykk på Konveksjon-knappen én gang. 200ºC vil vises i LED-skjerm. 2.
  • Page 113 Konveksjonstilberedning (uten forvarme) For konveksjonstilberedning uten forvarming, følg trinnene under. For eksempel: Hvis du vil steke maten for 20 minutter på 180ºC. 1. Trykk på Konveksjon-knappen én gang. 200ºC vil vises i LED-skjerm. 2. Fortsett å trykke på Konveksjon-knappen til LED-skjerm viser 180ºC.
  • Page 114 Matlaging med flere omganger Følg stegene under for tilberedning i flere omganger. For eksempel: Hvis du vil grille med konveksjon på 200ºC for 10 minutter, deretter koke med 80% mikrobølgestyrke for 7 minutter og til slutt grille i 8 minutter. Automeny-tilberedning (CODE 1 til CODE 8) kan ikke programmeres i tilberedning med flere trinn.
  • Page 115 Automatisk tilberedning Med denne funksjonen kan du tilberede mat basert på typen mat og vekten. Velg kategori og still inn matens standardvekt. Det henvises til Automeny-tabellen for en hurtigreferanse til tilberedningstid og standardvekt. Automeny 1. Vri Meny / Tid-hjulet for å velge Automeny- stekefunksjonen.
  • Page 116 Matens tetthet og tykkelse kan innvirke på tilberedningstiden. Forsikre deg om at all mat er rykende varm og gjennomstekt før servering. Det er svært viktig at maten sjekkes under og etter tilberedningstiden, selv når automeny brukes. Automeny-tabell Meny Vekt Skjerm Koketid Kommentar For best resultat, anbefaler vi at du bruker ferdig...
  • Page 117 Tilberedning med hurtig start Med denne funksjonen kan du raskt tilberede maten i 30 sekunder ved 100% mikrobølgeeffekt. Følg stegene under. 1. Trykk på Meny / Tid-hjulet for å starte hurtigstartstilberedning. Trykk på knappen igjen for å legge til ekstra 30 sekunder. Du kan øke steketiden med opptil 95 minutter.
  • Page 118 Opptining Det kan være lurt å plassere frossen mat på en tallerken eller asjett som er egnet for bruk i mikrobølgeovn, før du setter maten på opptiningsristen (følger ikke med denne mikrobølgeovnen). Dette for å sikre at væske som frigjøres under opptiningen ikke skal søles og skitne til innsiden av ovnen. Opptining etter tid 1.
  • Page 119 Undersøke tilberedningsfunksjon Med denne funksjonen kan du se den aktuelle effekten og tiden til det valgte tilberedningsprogrammet. For å finne nåværende tilberedningseffekt 1. Trykk på én av følgende knapper for å vise nåværende tilberedningseffekt. • Mikrobølgeovn • Konveksjon • Mikrobølge + konveksjon • Grill/Mikro + Grill Convection Convection...
  • Page 120 Rengjøre mikrobølgeovnen Hvis du rengjør mikrobølgeovnen hver gang du har brukt den, vil det være lettere å unngå vanskelige flekker som kan være vanskelig å fjerne. Koble mikrobølgeovnen fra strømnettet og vent til ovnen er helt avkjølt før du rengjør den. Bølgelederdekselet sitter på...
  • Page 121 Spørsmål og svar Hvis du opplever et problem, er årsaken som regel bagatellmessig. Følgende spørsmål og svar kan løse problemet. Spørsmål Svar Hvorfor virker det som om maten Kontroller at: ikke kokes? • koketiden er angitt. • døren er lukket. • strømkontakten ikke er overbelastet og forårsaker at sikringen ryker.
  • Page 122 Spesifikasjon Modell SCS2510E / SCB2510E / SCW2510E Inngangsstrøm 230 - 240V~ 50Hz Mikrobølgeutgangseffekt 850 - 900 watt Mikrobølgefrekvens 2450MHz Utvendige dimensjoner 483mm x 441mm x 281mm (bredde x dybde x høyde) Strømforbruk Mikrobølgeovn 1500 - 1600 watt Grill 900 - 1000 watt...
  • Page 123 Gratulerar till köpet av din nya Logik mikrovågsugn. Denna bruksanvisning kommer att hjälpa dig att använd den på ett korrekt och säkert sätt. Innan du använder din Logik mikrovågsugn • Läs noga igenom de här instruktionerna och spara dem för framtida bruk. •...
  • Page 124 Produktöversikt Huvudenheten Kontrollpanel Convection Convection Convection Convection Convection Convection Convection Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Luckhandtag Kontrollpanelen Mikrovågsknapp Välj mikrovågsfunktion. LED-display Visar klocka, tillagningstid Konvektionsknapp och inställning. Convection Använd denna knapp för att välja konvektionsfunktion. Mikro + Konvektionsknapp Micro+ Convection Använd denna knapp för att...
  • Page 125 Använda aluminiumfolie i din mikrovågsugn Det är säkert att använda aluminiumfolie i mikrovågsugnen så länge nedanstående riktliner efterföljs. Precis som med all annan metall kan inte mikrovågsenergi passera igenom folie, men förutsatt att folien inte kommer åt ugnssidorna kommer det inte att orsaka gnistor och ingen skada kommer att göras på ugnen.
  • Page 126 Förberedelse Den här mikrovågsugnen är avsedd för hemmabruk. Den får inte användas för kommersiellt bruk. 1. När ugnen packats upp, kontrollera att den inte skadats under tiden i kartongen. Se till att det inte finns några bucklor i ugnen och att luckan kan stängas ordentligt. En skadad mikrovågsugn kan göra att mikrovågsenergi läcker ut.
  • Page 127 Introduktion av tillagning i mikrovågsugn Kom alltid ihåg de grundläggande säkerhetsåtgärder som du vidtar vid matlagning med annan matlagningsutrustning eller hantering av varm mat. Se nedan för information om grundläggande riktlinjer för matlagning i mikrovågsugn. Matlagning i en mikrovågsugn • Tillagning i en mikrovågsugn är mycket snabbare än konventionell matlagning och samtidigt som du bör vara noga med att maten är fullt tillagad bör du vara noga med att inte överkoka maten.
  • Page 128 Mikrovågsugn uppvärmningskategorier Din ugn har testats och märkts för att uppfylla regeringens frivilliga avtal om återuppvärmning av tillagad mat. Mikrovågsugnars uppvärmningskännetecken och utgångseffektnivå beräknas vanligen med hjälp av en ganska stor matportion (1000 gram, IEC 705), men många förpackningar med tillagad mat säljs i mindre förpackningar, ofta ungefär 350 gram.
  • Page 129 Ånga Vid tillagning av mat i en mikrovågsugn utvecklas ånga när vattnet i maten hettas upp och avdunstar. Den ånga som uppstår vid tillagning i en mikrovågsugn är helt säker. Den måste slippa ut från ugnen för att förhindra att tryck byggs upp inuti mikrovågsugnen. Det sker via ventilerna på ugnens baksida och runt dörren.
  • Page 130 Klockinställning När mikrovågsugnen anslutits till elnätet visar LED-displayen 1:01 och avger ett ljud en gång. Se till att du ställer in klockan före användning. Ställ in klockan genom att följa nedanstående steg. 1. Tryck på klock- / viktknappen en gång och LED-displayen kommer också...
  • Page 131 Ställa in barnlåset Denna funktion skyddar den elektroniska hanteringen av mikrovågsugnen genom att låsa kontrollpanelen tills du avbryter det. Ställ in barnlåset genom att följa nedanstående steg. 1. Tryck på Stopp- / rensaknappen i tre sekunder och mikrovågsugnen avger ett ljud. LED-displayen visar också...
  • Page 132 Mikrovågstillagning För enkel tillagning i mikrovågsugn, se följande steg. Exempel: Du vill tillaga något i 20 minuter med 80% av mikrovågseffekten. 1. Tryck på Mikrovågsknappen en gång och LED-displayen kommer också att visa P-100 . 2. Tryck på Mikrovågsknappen igen för att ändra effektnivå...
  • Page 133 Grill eller kombinationstillagning För grillning, följ nedanstående steg. 1. Tryck på Grill- / mikro-/ kombiknappen en gång och LED-displayen kommer att visa . Det finns en effektnivå som når en temperatur på ungefär 160 grader C. 2. Vrid på Meny- / Tidsratten för att ställa in tillagningstiden.
  • Page 134 Konvektionskombinationstillagning För kombinationstillagning (mikrovågor och konvektion) följ nedanstående steg. 1. Tryck på Mikro + Konvektionsknappen en gång och LED-displayen blinkar 200 ºC. Fortsätt att trycka på Mikro + Konvektionsknappen tills LED-displayen visar önskad temperaturinställning. Temperaturområdet är från 110 ºC till 200 ºC. 2.
  • Page 135 Konvektionstillagning (med förvärmning) Konvektionstillagning låter dig tillaga mat såsom i en vanlig ugn. Det rekommenderas att förvärma ugnen till lämplig temperatur innan maten placeras i ugnen. Mirkovågseffekt kommer inte att användas. 1. Tryck på Konvektionsknappen en gång och LED-displayen visar 200 ºC. 2.
  • Page 136 Konvektionstillagning (utan förvärmning) För konvektionstillagning utan förvärmning, följ stegen nedan. Exempel: Om du vill tillaga din mat i 20 minuter vid 180 ºC. 1. Tryck på Konvektionsknappen en gång och LED-displayen visar 200 ºC. 2. Fortsätt att trycka på Konvektionsknappen tills LED-displayen visar 180 ºC.
  • Page 137 Multistegstillagning För tillagning i flera steg, följ nedanstående steg. Exempel: Om du vill grilla med konvektion vid 200 ºC i 10 minuter och sedan tillaga med 80 % mikrovågseffekt i 7 minuter och slutligen grilla i 8 minuter. Auto-menytillagning (CODE 1 till CODE 8) kan inte programmeras i tillagning i flera steg. 1.
  • Page 138 Auto tillagning Med den här egenskapen kan du tillaga det mesta av din mat baserat på matkategori och vikt. Välj kategori och sedan standardvikt för maten. För snabb referens om tillagningstid och matens standardvikt, se Auto meny-tabellen. Auto Meny 1. Vrid på Meny- / Tidsratten för att välja Auto Meny tillagningsfunktionen.
  • Page 139 Densiteten och tjockleken hos livsmedlet kan påverka tillagningstiden. Se till att all mat är rykande varm och tillagad helt igenom innan servering. Det är väsentligt att maten kontrolleras under och efter den rekommenderade tillagningstiden även om Auto meny används. Automatisk menytabell Meny Vikt Visning Tillagningstid Anmärkningar...
  • Page 140 Snabbstart tillagning Med den här egenskapen kan du snabbt laga till maten i 30 sekunder med 100% mikrovågseffekt. Följ nedanstående steg. 1. Tryck på Meny- / tidsratten för att starta snabbtillagningen. Tryck igen för att lägga till ytterligare 30 sekunder. Du kan öka tillagningstiden upp till 95 minuter.
  • Page 141: Upptining Efter Tid

    Upptining Du kanske vill placera den frysta maten på en mikrovågssäker tallrik innan den placeras i upptiningsstället (medföljer ej i det här mikrovågspaketet). Detta är för att se till att vätskor som avges vid upptiningen inte kommer att spillas ut och smuts ned ugnens insida vid upptiningen. Upptining efter tid 1.
  • Page 142 Fråga om tillagningsfunktion Med den här egenskapen kan du kontrollera och visa aktuell effekt, tid för valt tillagningsprogram. Ta reda på aktuell tillagningseffekt 1. Tryck på någon av följande knappar för att visa aktuell tillagningseffekt. • Mikrovågsugn • Konvektion • Mikrovågor + konvektion • Grill / Mikro + Grill Convection Convection...
  • Page 143 Rengöra mikrovågsugnen Rengöring av ugnen varje gång hjälper dig att förebygga ansamling av envisa märken som kan vara svåra att få bort. Dra ur ugnens kontakt ur väggen och vänta på att den kyls ned före rengöring. På högra väggen på insidan finns vågskyddet. Mikrovågorna passerar igenom det så att maten kan tillagas. Det är viktigt att vågskyddet alltid är rent.
  • Page 144 Vanliga frågor Om ett problem uppstår kan det ofta bero på något litet fel. Följande Frågor och Svar kan hjälpa till att lösa problemet. Fråga Svar Varför ser inte maten tillagad ut? Kontrollera att: • tillagningstiden ställts in • dörren är stängd • eluttaget inte är överbelastat så...
  • Page 145 Specifikationer Modell SCS2510E / SCB2510E / SCW2510E Inmatning 230 - 240 V~ 50 Hz Mikrovågor energiutmatning 850 - 900 Watt Mikrovågsfrekvens 2450 MHz Yttre mått 483 mm x 441 mm x 281 mm (bredd x djup x höjd) Energiförbrukning Mikrovågsugn...
  • Page 146 Onneksi olkoon uuden Logik-mikroaaltouunin ostamisesta. Nämä käyttöohjeet opastavat sinua käyttämään sitä oikein ja turvallisesti. Ennen kuin käytät Logik-mikroaaltouunia • Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säästä ne tulevaa tarvetta varten • Irrota pakkausmerkinnät. Hävitä ne asianmukaisesti. Ennen huoltoon soittamista • Tarkista osio Vianmääritys. Sen avulla voit ratkaista joitakin yleisimpiä ohjelmia itse. Tämä...
  • Page 147 Tuotteen yleiskatsaus Laite Ohjauspaneeli Convection Convection Convection Convection Convection Convection Convection Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Luukun kahva Ohjauspaneeli Mikroaalto-painike Käytä tätä painiketta valitaksesi mikroaaltouunitoiminnon. LED-näyttö Näyttää kellon tai Kiertoilma-painike ruoanvalmistusajan/ Convection Käytä tätä painiketta valitaksesi asetuksen. kiertoilmatoiminnon. Mikroaalto + kiertoilma -painike Micro+ Convection...
  • Page 148 Alumiinifolion käyttö mikroaaltouunissa Alumiinifoliota on turvallista käyttää mikroaaltouunissa, kun vain seuraat näitä turvallisuusohjeita. Mikroaaltoenergia ei pääse folion, eikä minkään muun metallin läpi, mutta jos pidät folion kaukana mikroaaltouunin seinistä, kipinöitä ei pitäisi syntyä eikä mikroaaltouunin siten pitäisi vioittua. Folion käyttäminen on hyvä tapa suojella niitä ruokapaloja, joiden et halua kypsyvän yhtä nopeasti kuin toisten –...
  • Page 149 Valmistelut Tämä mikroaaltouuni on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Sitä ei tule käyttää kaupallisissa tiloissa. 1. Kun olet purkanut mikroaaltouunin laatikosta, varmista, ettei se ole vahingoittunut. Varmista, ettei uunissa ole lommoja, ja että luukku sulkeutuu kunnolla. Vahingoittunut mikroaaltouuni voi päästää mikroaaltoenergiaa karkuun. Varmista, että olet poistanut kaiken pakkausmateriaalin mikroaaltouunin sisältä.
  • Page 150 Johdanto ruoanlaittoon mikroaaltouunilla Muista aina perussuojakeinot, joita sinun tulee noudattaa, kun käytät mitä tahansa ruoanvalmistuslaitetta, tai kun käsittelet kuumaa ruokaa. Katso seuraavasta suuntaa antavia ohjeita ruoan kypsentämiseen mikroaaltouunilla. Ruoanvalmistus mikroaaltouunilla • Ruoanvalmistus mikroaaltouunissa on paljon nopeampaa kuin normaali ruoanvalmistus, ja vaikka sinun tuleekin varmistaa, että...
  • Page 151 Mikroaaltolämmitysluokat Mikroaaltouuni on testattu ja merkitty vastaamaan viranomaisten vapaaehtoista sopimusta esikypsennetyn ruoan uudelleenlämmittämisestä. Mikroaaltouunien lämmitysominaisuudet ja antotehovirta määritellään yleensä käyttämällä suhteellisen suurta ruoka-annosta (1000 gramman annos, IEC 705), mutta monet esikypsennetyt ruoat myydään pienemmissä pakkauksissa, jotka ovat yleensä n. 350 grammaa. Viranomaiset ovat yhdessä...
  • Page 152 Höyry Kun lämmität ruokaa mikroaaltouunissa, höyryä kehittyy ruoassa olevan veden lämmetessä ja haihtuessa. Mikroaaltouunissa lämmittämisen aikana syntyvä höyry on täysin turvallista. Sen tulee päästä ulos mikroaaltouunista, jotta painetta ei pääse kertymään mikroaaltouunin sisällä. Tämä tapahtuu tuuletusaukoista uunin takana ja luukun ympärillä. Kondensaatio Kun höyry jäähtyy, voit havaita kondensaatiovettä...
  • Page 153 Kelloasetukset Kun mikroaaltouuni on kytketty verkkovirtaan, LED-näytössä näkyy 1:01 ja kuuluu yksi merkkiääni. Aseta kello ennen käyttöä. Aseta kello seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Paina kerran Kello / Paino-painiketta, jolloin LED-näytössä näkyy Hr:12. Paina kellopainiketta uudelleen, jolloin LED-näytössä näkyy Hr:24. Tämä ilmaisee kellon olevan asetustilassa.
  • Page 154 Lapsilukon asettaminen Tämä toiminto estää mikroaaltouunin käyttämisen lukitsemalla ohjauspaneelin käytön, kunnes toiminto peruutetaan. Aseta lapsilukko seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Paina Pysäytä / Tyhjennä-painiketta 3 sekuntia, jolloin kuuluu pitkä merkkiääni. LED- näytössä näkyy myös symboli , joka osoittaa, että mikroaaltouunin lapsilukko on aktivoitu. 2.
  • Page 155 Ruoanlaitto mirkroaaltouunilla Noudata seuraavia ohjeita yksinkertaista mikroaaltouunilla kypsentämistä varten. Esimerkiksi: Jos haluat kuumentaa 20 minuutin ajan 80% teholla. 1. Paina kerran Mikroaalto -painiketta, jolloin LED-näyttöön tulee P-100 . 2. Paina Mikroaalto-painiketta uudelleen muuttaaksesi tehotasoksi P-80. 3. Kierrä Valikko / Aika-säädintä säätääksesi 1, 2 kypsennysaikaa niin, että...
  • Page 156 Grilli- tai yhdistelmäkypsennys Noudata grillauksessa seuraavia ohjeita. 1. Paina kerran Grilli / Mikro + grilli -painiketta, jolloin LED-näyttöön tulee symboli . Yhdellä tehotasoista lämpötila kohoaa noin 160°C asteesen. 2. Säädä kypsennysaika kiertämällä Valikko / Aika-valitsinta. (Aika-asetus on välillä: 10 - 95:00) Convection 3.
  • Page 157 Kiertoilmayhdistelmäkypsennys Noudata yhdistelmäkypsennyksessä (mikroaalto ja kiertoilma) seuraavia ohjeita. 1. Paina Mikro + kiertoilma-painiketta kerran, jolloin LED-näytössä vilkkuu 200ºC. Jatka Mikro + kiertoilma -painikkeen painamista, kunnes LED-näytössä näkyy haluttu lämpötila. Lämpötila-alue on välillä 110ºC - 200ºC. 2. Aseta ruoka mikroaaltouuniin ja sulje luukku. Säädä...
  • Page 158 Kypsennys kiertoilmalla (esilämmityksellä) Kiertoilmakypsennyksellä ruoka valmistetaan kuten perinteisellä uunilla. On suositeltavaa esikuumentaa uuni tarvittavaan lämpötilaan ennen kuin sinne asetetaan ruoka. Mikroaaltotehoa ei käytetä. 1. Paina Kiertoilma-painiketta kerran, jolloin LED-näytössä näkyy 200ºC. 2. Jatka Kiertoilma-painikkeen painamista, kunnes LED-näytössä näkyy haluttu lämpötila- asetus.
  • Page 159 Kypsennys kiertoilmalla (ilman esilämmitystä) Noudata ilman esikuumennusta tapahtuvassa kiertoilmakypsennyksessä seuraavia ohjeita. Esimerkiksi: Jos haluat kypsentää ruokaa 20 minuuttia 180ºC asteessa. 1. Paina Kiertoilma-painiketta kerran, jolloin LED-näytössä näkyy 200ºC. 2. Jatka Kiertoilma-painikkeen painamista, kunnes LED-näytössä näkyy 180ºC. Lämpötila- alue on välillä 110ºC - 200ºC. Vaihtoehtoisesti paina Kiertoilma- Convection painiketta kerran ja paina sitten...
  • Page 160 Monivaiheinen ruoanlaitto Noudata monivaiheisessa kypsennyksessä seuraavia ohjeita. Esimerkiksi: Jos haluat grillata kiertoilmalla 200ºC asteessa 10 minuuttia, kypsennä ruokaa 80 %:n mikroaaltoteholla 7 minuuttia ja grillaa lopuksi 8 minuuttia. Automaattivalikkokypsennystä (CODE 1 - CODE 8) ei voi ohjelmoida monivaiheisessa kypsennyksessä. 1. Paina Kiertoilma-painiketta kerran, jolloin LED-näytössä...
  • Page 161 Automaattinen kypsennys Tämän toiminnon avulla voit kypsentää useimpia ruokiasi ruoan luokan ja painon perusteella. Valitse luokka ja valitse ruoan oletuspaino. Viitteellisiä kypsennysaikoja ja oletuspainon voit katsoa nopeasti Automaattivalikko-taulukosta. Automaattivalikko 1. Valitse Automaattivalikkokypsennys-toiminto kiertämällä Valikko / Aika-valitsinta. LED- näytössä näkyy 1 - 8. 2.
  • Page 162 Ruoan tiheys ja paksuus voivat vaikuttaa kypsennysaikaan. Varmista, että ruoka on tulikuumaa ja ja läpikypsää ennen tarjoilua. On oleellista, että ruoka tarkistetaan suositellun kypsennysajan aikana ja sen jälkeen, vaikka Automaattivalikkoa käytettäisiin. Automaattivalikko-taulukko Valikko Paino Näyttö Kypsennysaika Kypsennysaika Parhaan tuloksen saavuttamiseksi suosittelemme valmiiksi sekoitettua 2’50”...
  • Page 163 Kypsentämisen pika-aloitus Tällä toiminnolla voit nopeasti kypsentää ruokaa 30 sekuntia 100 %:n mikroaaltoteholla. Noudata seuraavia vaiheita. 1. Paina Valikko / Aika-valitsinta käynnistääksesi pika-aloituskypsennyksen. Paina painiketta uudelleen lisätäksesi toiset 30 sekuntia. Voit lisätä kypsennysajaksi enintään 95 minuuttia. Tämä toiminto on käytössä VAIN mikroaalto-ohjelmassa.
  • Page 164 Sulattaminen Voit asettaa pakastetun ruoan mikroaaltouunin kestävälle lautaselle tai astiaan ennen kuin asetat sen sulatusritilälle (ei sisälly mikroaaltouunin toimitukseen). Näin voit varmistaa, että mahdolliset vapautuvat sulamisnesteet eivät valu ja likaa mikroaaltouunin sisäpuolta. Sulattaminen ajan mukaan 1. Tyhjennä kaikki aiemmat ohjelma-asetukset painamalla kerran Pysäytä...
  • Page 165 Kysymyksiä kypsennystoiminnosta Tällä toiminnolla voit tarkistaa valitun kypsennysohjelman tehon ja ajan. Kypsennystehon tarkistaminen 1. Paina mitä tahansa seuraavista painikkeista näyttääksesi nykyisen kypsennystehon. • Mikroaaltouuni • Kiertoilma • Mikroaalto + kiertoilma • Grilli / Mikroaalto + Grilli Convection Convection Se kestää 3 sekuntia, minkä jälkeen uuni palaa alkuperäiseen näkymään.
  • Page 166 Mikroaaltouunin puhdistus Jos puhdistat mikroaaltouunin joka kerta käytön jälkeen, uuniin ei jää vaikeasti puhdistettavia tahroja. Irrota mikroaaltouuni pistorasiasta ja odota, että uuni jäähtyy täysin, ennen kuin puhdistat sen. Uunin sisäpuolella oikealla laidalla on aalto-ohjain, jonka läpi mikroaallot kulkevat ruoan kypsentämistä varten.
  • Page 167 Usein kysyttyjä kysymyksiä Jos ilmenee ongelma, syynä voi usein olla jokin hyvin vähäinen seikka. Seuraavat Kysymykset ja vastaukset voivat ratkaista ongelman. Kysymykset Vastaukset Miksi ruoka ei näytä valmistuvan? Tarkista, että: • kypsennysaika on asetettu. • luukku on suljettu. • pistorasia ei ole ylikuormitettu, mikä voi johtaa sulakkeen palamiseen.
  • Page 168: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli SCS2510E / SCB2510E / SCW2510E Tuloteho 230 - 240 V~ 50 Hz Mikroaaltoteho 850 - 900 Wattia Mikroaaltotaajuus 2450MHz Ulkomitat 483mm x 441mm x 281mm (leveys x syvyys x korkeus) Virrankulutus Mikroaaltouuni 1500 - 1600 Wattia Grilli...
  • Page 169 Tillykke med anskaffelsen af din nye Logik mikrobølgeovn. Denne betjeningsvejledning vil hjælpe dig til korrekt og sikker brug. Inden du bruger Logik mikrobølgeovnen • Skal du læse disse instruktioner omhyggeligt og gemme dem til senere brug • Fjern alle indpakningsmærkater. Bortskaf dem på korrekt måde. Inden du tilkalder service •...
  • Page 170 Produktoversigt Hovedenheden Kontrolpanel Convection Convection Convection Convection Convection Convection Convection Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Clock/Weight Lågehåndtag Kontrolpanelet Mikrobølge-knap Brug denne knap til at vælge mikrobølgefunktionen Display Viser uret, kogetiden og Varmluft-knap indstillingen. Convection Brug denne knap til at vælge varmluftsfunktionen Mikro + Varmluft-knap Micro+...
  • Page 171 Brug af alufolie i mikrobølgeovnen Det er sikkert at bruge alufolie i din mikrobølgeovn, så længe du følger disse retningslinjer. Som med al metal kan mikrobølgeenergi ikke passere gennem folie, men så længe folien holdes væk fra ovnens sider, vil den ikke skabe gnister, og ovnen vil ikke være i fare. Alufolie er en god måde at beskytte dele af maden, som du ikke ønsker at tilberede lige så...
  • Page 172 Klargøring Denne mikrobølgeovn er beregnet til brug i hjemmet. Den bør ikke bruges til kommerciel madlavning. 1. Efter at du har pakket ovnen ud, skal du kontrollere, at den ikke er blevet beskadiget, mens den var i boksen. Kontroller, at der ikke er buler, at lågen lukker og åbner ordentlig og at ovnen ikke er beskadiget.
  • Page 173 Introduktion til madlavning med mikrobølgeovn Husk altid de grundlæggende forholdsregler, som du ville følge når du bruger andet madlavningsudstyr eller håndterer varm mad. Nedenfor findes basale retningslinjer for madlavning i en mikrobølgeovn. Madlavning med mikrobølgeovn • Madlavning med en mikrobølgeovn er meget hurtigere end almindelig madlavning, og selvom du bør sikre dig, at maden er gennemstegt, skal du være forsigtig med ikke at overstege den.
  • Page 174 Mikrobølge - opvarmningskategorier Ovnen er testet og mærket, så den overholder myndighedernes frivillige aftale om genopvarmning af tidligere tilberedt mad. Opvarmningskarakteristikkerne og outputkraftniveauerne for mikrobølgeovne bliver normalt udregnet med en relativt stor portion mad (1000 g mængde, IEC 705), men mange pakker med færdigretter sælges i mindre pakker, ofte omkring 350 g.
  • Page 175 Damp Når der tilberedes mad i mikrobølgeovnen, dannes der dampe, efterhånden som vandet i maden opvarmes og fordamper. Den damp, der skabes under madlavning i mikrobølgeovnen, er fuldstændig sikker. Den skal undslippe fra mikrobølgeovnen for at forhindre opbygning af tryk inden i ovnen. Dette sker gennem lufthullerne bag på ovnen og omkring lågen.
  • Page 176: Indstilling Af Ur

    Indstilling af ur Når mikrobølgeovnen forbindes til strømforsyningen, viser ovnens display1:01 og mikrobølgeovnen afgiver en lyd en gang. Kontroller, at uret er indstillet inden brugen. Indstil uret på følgende måde. 1. Tryk på Ur / Vægt-knappen en gang og ovnens display viser 12-timers format. Tryk igen og displayet viser 24-timers format.
  • Page 177 Indstilling af børnesikringen Denne funktion forhindrer drift af ovnen ved at låse kontrolpanelet, indtil funktionen er annulleret. Indstil børnelåsen på følgende måde. 1. Tryk på Stop / Ryd-knappen i tre sekunder. Der høres en lyd. Displayet viser for at angive, at børnesikringen er indstillet. 2.
  • Page 178 Mikrobølgekogning Simpel kogning i mikrobølgeovnen udføres på følgende måde. Eksempel: Hvis du kun ønsker at benytte 80 % effekt til at koge i 20 minutter. 1. Tryk en gang på Mikrobølge-knappen, hvorefter displayet viser P-100. 2. Tryk på Mikrobølgeovn-knappen igen for at ændre effektniveauet til P-80.
  • Page 179 Grill- og kombinationsmadlavning Grilning udføres på følgende måde. 1. Tryk en gang på Grill / Mikro + Grill- knappen, hvorefter displayet viser . Der er et effektniveau, der når en temperatur på ca. 160°C. 2. Drej Menu / Tid-skiven for at indstille tiden for madlavningen.
  • Page 180 Kogning med varmluftskombination Kombinationskogning (mikrobølge og grill) udføres med nedenstående trin. 1. Tryk en gang på Mikro + Varmluft-knappen, hvorefter displayet viser 200º C. Tryk på Mikro + Varmluft-knappen igen, indtil displayet viser den ønskede temperaturindstilling. Temperaturområdet ligger indenfor 110º C til 200º...
  • Page 181 Varmluftskogning (med forvarmning) Med varmluftskogning kan du koge maden lige som i en traditionel ovn. Det anbefales at forvarme ovnen til den rette temperatur inden du anbringer maden i ovnen. Der bruges ikke mikrobølgeeffekt. 1. Tryk en gang på Varmluft-knappen, hvorefter displayet viser 200º...
  • Page 182 Varmluftskogning (uden forvarmning) Ved varmluftskogning uden forvarmning skal du følge nedenstående trin. Eksempel: Hvis du vil koge din mad i 20 minutter ved 180º C. 1. Tryk en gang på Varmluft-knappen, hvorefter displayet viser 200º C. 2. Tryk på Varmluft-knappen igen, indtil displayet viser 180º...
  • Page 183 Multi-stadie kogning Multi-stadie kogning udføres på følgende måde. Eksempel: Hvis du vil grille med varmluft ved 200º C i 10 minutter, og derefter koge maden med 80 % mikrobølgeeffekt i 7 minutter, og til sidst grille maden i 8 minutter. Autom.
  • Page 184 Autom. kogning Med denne funktion kan du koge det meste af din mad baseret på fødevarekategori og vægt. Vælg kategorien og madvarernes standardvægt. For hurtig reference med hensyn til kogetid og standardvægt, se Autom. menu-tabellen. Autom. menu 1. Drej Menu / Tid-skiven for at vælge Autom. menu-funktionen.
  • Page 185 Madvarernes tykkelse og tæthed kan indvirke på kogetiden. Sørg for at al maden er rygende varm og gennemkogt inden servering. Det er meget vigtigt at tjekke maden under og efter den anbefalede kogetid - selv hvis der blev brugt Autom. menu. Autom.
  • Page 186 Hurtigstartkogning Med denne funktion kan du koge din mad hurtigt i 30 sekunder med 100 % mikrobølgeeffekt. Gør som følger. 1. Tryk på Menu / Tid-skiven for at begynde hurtigstartkogningen. Tryk på knappen igen for at tilføje yderligere 30 sekunder. Kogetiden kan øges med op til 95 minutter.
  • Page 187 Optøning Det kan være en god ide at anbringe de frosne madvarer på en mikrobølgesikker tallerken eller fad, inden de anbringes på optøningsstativet (ikke vedlagt i denne pakke). Dette sikrer, at ingen væsker frigøres under optøningen og forurener ovnens indre. Optøning i henhold til tid 1.
  • Page 188 Spørgsmål vedrørende kogefunktionen Med denne funktion kan du tjekke og se den nuværende effekt og tid for det valgte kogeprogram. Sådan findes den nuværende kogeeffekt 1. Tryk på en af de følgende knapper for at vise den aktuelle kogeeffekt. • Mikrobølgeovn • Varmluft • Mikrobølge + Varmluft • Grill/ Mikro + Grill...
  • Page 189 Rengøring af mikrobølgeovnen Rengør ovnen hver gang du bruger den. Det vil hjælpe med til at forhindre stædige pletter, der er svære at fjerne. Inden rengøringen skal du frakoble mikrobølgeovnen fra stikkontakten og vente på, at ovnen er kølet helt af. Til højre i ovnrummet findes bølgestyrdækslet.
  • Page 190 Hyppigt stillede spørgsmål Hvis der opstår et problem, er der ofte kun en mindre årsag til det. Følgende hyppigt stillede spørgsmål kan muligvis afhjælpe problemet. Spørgsmål Svar Hvorfor synes maden ikke at blive Kontroller, at: kogt? • Kogetiden er indstillet • Lågen er lukket • El-stikket ikke er overbelastet og en sikring ikke er sprunget.
  • Page 191 Specifikationer Model SCS2510E / SCB2510E / SCW2510E Input 230 - 240 V~ 50 Hz Mikrobølgeovnens output-effekt 850 - 900 watt Mikrobølgefrekvens 2.450 MHz Ydre mål 483 mm x 441 mm x 281 mm (bredde x dybde x højde) Strømforbrug Mikrobølgeovn...
  • Page 192 Safety First! General Safety Do not use these in your Microwave • Switch off and unplug before fitting or removing tools/attachments, • Metal objects are not to be used in the microwave. This include: after use and before cleaning. - Metal cooking utensils. - Metal plates or trays •...
  • Page 193 Prima la sicurezza! Sicurezza generale Primo soccorso • Spegnere e scollegare il cavo d’alimentazione: prima di installare/ Trattamento delle ustioni: rimuovere attrezzi/accessori, dopo l’uso e prima della pulizia. • Mettere immediatamente la parte ustionata sotto acqua corrente • Tenere le dita lontane dalle parti mobili e dagli accessori installati. fredda e lasciarla per almeno 10 minuti.
  • Page 194 Bezpečnost především! Obecná bezpečnost Čištění mikrovlnné trouby • Vypněte a odpojte zařízení před připojením nebo odebráním • Mikrovlnná trouba by měla být pravidelně čištěna a všechny zbytky nástrojů/přídavných zařízení, po použití a před čištěním. potravin odstraněny. Pokud nebudete udržovat mikrovlnnou •...
  • Page 195 Bezpečnosť je na prvom mieste! Všeobecná bezpečnosť Prvá pomoc • Pred namontovaním alebo demontovanom náradia/príslušenstva, Oparenie ošetrite: po použití a pred čistením zariadenie vypnite a sieťový kábel odpojte • Rýchlo vložte oparené miesto pod studenú tečúcu vodu na dobu zo zásuvky. aspoň...
  • Page 196 Sikkerhet først! Generell sikkerhet Rengjøre mikrobølgeovnen • Slå av og koble fra før montering eller fjerning av verktøy/tillegg, etter • Mikrobølgeovnen bør rengjøres ofte og matrester bør fjernes. Hvis bruk og før rengjøring. du ikke holder mikrobølgeovnen ren kan dette påvirke apparatets levetid og kan muligens føre til en farlig situasjon.
  • Page 197 Säkerheten först! Allmän säkerhet Rengöra mikrovågsugnen • Stäng av och dra ur kontakterna innan du ansluter eller tar bort • Ugnen bör rengöras och matavlagringar avlägsnas med jämna verktyg/anslutningar, efter användning och före rengöring. mellanrum. Underlåtenhet att hålla ugnen i rent skick kan påverka •...
  • Page 198 Turvallisuus ensin! Yleinen turvallisuus Mikroaaltouunin puhdistus • Sammuta ja irrota virtapistoke ennen kuin lisäät tai poistat työkaluja • Mikroaaltouuni tulee puhdistaa säännöllisesti ja ruoantähteet tulee tai lisävarusteita sekä käytön jälkeen ja ennen puhdistamista. poistaa. Jos et pidä uunia puhtaana, se voi lyhentää uunin käyttöikää ja mahdollisesti johtaa vaaratilanteeseen.
  • Page 199 Sikkerhed først! Almindelig sikkerhed Rengøring af mikrobølgeovnen • Sluk og fjern ledningen fra kontakten, inden du anbringer eller fjerner • Ovnen skal rengøres jævnligt og madrester fjernes. Hvis ovnen ikke redskaber/ tilbehør, efter brug og før rengøring. holdes ren, kan det påvirke dens holdbarhed og resultere i en farlig •...
  • Page 200 This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
  • Page 201 This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.

This manual is also suitable for:

Scs2510eScw2510e

Table of Contents