CertoClav Connect Operating Manual

CertoClav Connect Operating Manual

Laboratory autoclave steam sterilizer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ENG
2016-11-21
Page 1 of 44
Operating Manual
Laboratory autoclave
Steam sterilizer
CertoClav Connect
CertoClav Sterilizer GmbH
Georg Grinninger-Str. 37
A-4050 Traun / Austria

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Connect and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CertoClav Connect

  • Page 1 2016-11-21 Page 1 of 44 Operating Manual Laboratory autoclave Steam sterilizer CertoClav Connect CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 2: Table Of Contents

    Test run safety instructions ....................... 10 Description of the working steps ....................... 11 Turning on the CertoTouch........................ 11 Turning on the CertoClav Connect pot ....................11 Connecting the CertoTouch with the the pot ..................11 Opening lid ............................12 Pouring in water ..........................12 Loading substance ..........................
  • Page 3: Ce Declaration Of Conformity

    2016-11-21 Page 3 of 44 CE Declaration of Conformity This is to certify, that the CERTOCLAV Product Range CertoClav Connect complies with the following regulations of the European Community: 2014/35/EU Low Voltage Directive Associated Standards: EN 61010-2-040:2005 Part 2: Particular requirements for sterilizers and washer-disinfectors used to treat medical materials EN 61010-1:2001 Safety requirements for electrical equipment for measurements, control and laboratory use –...
  • Page 4: Introduction

    Please consider that the following instructions insure your own safety and proper use of the device. Proper Use The CertoClav Connect small-steam-sterilizer is used to sterilize materials which can withstand temperatures up to 140°C and 2.7 bar of relative pressure. This autoclave is mainly used to sterilize microbiological materials in the laboratory: ...
  • Page 5 Keep this manual in a visible, easily accessible location. The autoclave should not be installed in explosive areas Never connect the power cord to a power supply other than one of the rated voltage. Connection to such a power supply can cause fire or electric shock.
  • Page 6: Unwrapping

     Check if the information on the label coincides with the delivery note. Product contents The following items were delivered with the autoclave:  CertoClav Connect autoclave 18L  Stainless steel base plate with water level indicator  Power cord ...
  • Page 7: Assembly And Set Up Certotouch Controller

    Turn on by turning the rocker switch to | . If the switch lights green, then the device is turned on. This is necessary to be able to connect the CertoTouch with the CertoClav Connect pot via Bluetooth. Choosing the language 1) Go to the settings menu by clicking the -button at the upper right corner of the screen.
  • Page 8: Connecting Certotouch With The Pot

    3) In this list, you can see the serial numbers of all reachable CertoClav controllers. 4) Please choose the controller you want to connect with by pressing that serial number in the list. The serial number of each controller can be found on the left or right side of the controller box.
  • Page 9: Logging In Without Using The Certocloud

    1) In order to take advantage of the CertoCloud, please create a CertoCloud account first. You can create a CertoCloud account at www.certocloud.com. 2) Please connect the CertoTouch with the internet. 3) On the CertoTouch, the online mode must be enabled. The online mode can be enabled or disabled in the settings menu 4) Navigate to the login window.
  • Page 10: Test Run Safety Instructions

    The first test run serves as a functionality control. It should discover the damage that may have occurred during the transport. Furthermore, it demonstrates how to properly handle the device. CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 11: Description Of The Working Steps

    3) In this list, you can see the serial numbers of all reachable CertoClav controllers. Please choose the controller you want to connect with, by pressing that serial number in the list. The serial number of each controller can be found at the left or right side of the controller box.
  • Page 12: Opening Lid

    Pour in demineralized soft water in the sterilization chamber until you can see the water through the openings of the base plate. On the base plate is a mark for the minimum amount of water. Needed amount of water: minimally 0.7 Litre, maximally 2.5 Litre. CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 13: Loading Substance

    Please check that the lid seal is correctly inserted. The signature "Place This Side Facing Down" must be readable. See figure below. Then close the lid in exactly the opposite way, as it was previously opened. CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 14: Select And Run A Program

    If activated, please follow the STEP-BY-STEP guide until the program starts. Note: The STEP- BY-STEP guide can be disabled or enabled in the Settings->Sterilisation->STEP-BY-STEP- GUIDE section. For further instructions on how to use the CertoTouch please refer to the provided operating manual. CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 15: Unloading

    To open the lid please follow the instructions: Press the red rotary knob on the right handle and turn it clockwise to unlock the lid. Rotate the lid anti-clockwise to take it off. CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 16: Interrupting A Cycle

    (state before operation). In this case, repeat operations from the beginning. The autoclave can not be opened when turned off. CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 17: Description Of A Program

    If the pressure in the chamber exceeds the saturated steam pressure, the automatic exhaust valve opens and discharges the air in the chamber into the exhaust bottle. CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 18: End Of The Program

    For example, the sterilization duration begins only after the media has reached the sterilization temperature. Deactivating of the media sensor In the program settings (see CertoTouch operating manual) it can be specified whether the media sensor should be ignored or used. CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 19: Maintaining Of The Autoclave

    A brittle gasket could lead to leakage of steam. The average life expectancy of a gasket is 4 years. When the gasket needs to be replaced or you wish to buy a new one, please contact us. CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37...
  • Page 20: Troubleshooting

    Tablet-PC and Please set the Touch controller closer to the autoclave autoclave and renew the connection. You should not move the connection Touch controller further that 6m from the autoclave. terminated CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 21: Technical Data

    121 °C to exhaust from 121 °C to 80°C 80°C 20 – 35 minutes 40 – 60 minutes Little 40 – 60 minutes 80 – 120 minutes A lot Correlations table CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 22: Certificates

    Micro-SD card und USB-Stick optional LAN (cable) Ethernet 10/100M (RJ45) optional W-LAN (without cable) IEEE 802.11 Bluetooth Bluetooth 2.1 Host Other Interfaces CertoClav barcode scanner port CertoClav label printer port Audio Earphone slot Speaker Speaker Power consumption Working temperature -10°C to 65°C Storage temperature -25°C to 80°C...
  • Page 23: Indication Labels

    Please keep the separate warranty card for future reference. An optional 5-year extension to the warranty can be purchased. No warranty in case of inappropriate use. CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 24 2016-11-21 Seite 24 von 44 Betriebsanleitung Laborautoklav Dampfsterilisation CertoClav Connect CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 25 Aufbau CertoClav Connect Topf ....................... 29 Aufbau und Einrichtung des CertoTouch ..................29 Einschalten des CertoTouch ......................30 Einschalten des CertoClav Connect Topfes ..................30 Sprache einstellen ..........................30 Auf Updates überprüfen ........................30 Verbindung zwischen CertoTouch und Topf herstellen ..............31 Anlegen eines neuen Benutzers .......................
  • Page 26: Ce - Konformitätserklärung

    2016-11-21 Seite 26 von 44 CE – Konformitätserklärung Hiermit wird bescheinigt, dass die CERTOCLAV Produktreihen CONNECT, ESSENTIAL, MULTICONTROL und MULTICONTROL 2 folgenden Richtlinien der EU entsprechen: 2014/35/EU Low Voltage Directive / Niederspannungsrichtlinie Zugehörige Normen: EN 61010-2-040:2005 Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel und Laborgeräte — Teil 2- 040: Besondere Anforderungen an Sterilisatoren und Reinigungs-Desinfektionsgeräte für die Behandlung...
  • Page 27: Einführung

    Bitte beachten Sie, dass die nachstehenden Hinweise Ihrer eigenen Sicherheit und der Betriebssicherheit dienen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der CertoClav Connect Klein-Dampf-Sterilisator dient zur Behandlung von Materialien in einer Dampfatmosphäre mit bis zu 140 °C und 2.7 bar relativen Druck. Dieser Autoklav wird überwiegend zur Sterilisation (Keimfreimachung) mikrobiologischer Materialen im Labor genutzt: ...
  • Page 28 Nur für den Gebrauch im Labor. Bedienung des Autoklaven nur mit geschulten Personal. Den Autoklaven nicht für medizinische Zwecke verwenden. Dieser Autoklav darf nur von CertoClav autorisierten Händlern gewartet werden. Es dürfen nur original Ersatzteile verbaut werden. Entfernen Sie den Netzstecker bevor das Elektronikgehäuse oder der Boden abgeschraubt wird.
  • Page 29: Auspacken

    Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen Untergrund.  Prüfen Sie nun, ob die Typenschilddaten mit den Lieferscheindaten übereinstimmen. Lieferumfang Die folgenden Artikel werden zusammen mit dem Autoklaven ausgeliefert:  CertoClav Connect Autoklav 18L  Basisplatte aus Edelstahl mit Füllstandslevelindikator  Stromkabel ...
  • Page 30: Einschalten Des Certotouch

    Stellen Sie den CertoTouch controller nur auf stabile ebene Unterlagen. Mittels dem Standfuß kann ein passender Betrachtungswinkel eingestellt werden. Wenn Sie den CertoTouch für die CertoClav Vakuum Pro Serie verwenden, dann können Sie die Stand- Halterung auf der Oberseite des Autoklaven montieren.
  • Page 31: Verbindung Zwischen Certotouch Und Topf Herstellen

    6) Wählen Sie im Dropdown-Menü die E-Mail-Adresse des Benutzers aus, welcher am Gerät angemeldet werden soll. 7) Geben Sie das Passwort des Benutzers ein 8) Betätigen Sie die „Login“-Schaltfläche CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 32: Login, Mit Verwendung Der Certocloud

    Die Deckelinnenseite, die Sterilisierkammer, Dichtungsring und Abdeckplatte sind nach Beendigung des Sterilisiervorganges sehr heiß. Berühren Sie diese Teile nicht! Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie stets hitzeisolierende Schutzhandschuhe, um Materialien aus der Kammer zu entnehmen. CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 33: Beschreibung Der Arbeitsschritte

    Bei Auftreten von Abnormitäten (Geräusche, Dampf- oder Rauchentwicklung sowie ungewöhnliche Gerüche) schalten sie den Sterilisator sofort ab und ziehen den Netzstecker. Sollten sich diese Abnormitäten wiederholen, verständigen Sie den CertoClav Service oder Ihren Händler Beim Transport des Gerätes den roten Verschlusshebel am Griff stets auf die „Close“-Seite schieben (Gegen Uhrzeigersinn drehen).
  • Page 34: Sterilisationsdeckel Öffnen

    Vernichtungsbeutel o.ä. platzieren Sie immer in einem Beladungskorb oder -eimer. Wenn Beutel direkt in die Kammer gegeben werden, kann es zu einer Verstopfung der Rohre kommen. Durch unzureichende Dampfversorgung des Beutelinneren können Unsterilitäten entstehen. CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 35: Sterilisationsdeckel Schließen

    Bitte überprüfen Sie, ob die Deckeldichtung korrekt eingelegt ist. Der Schriftzug „Place This Side Facing Down“ muss lesbar sein. Siehe unten stehende Abbildung. Anschließend schließen Sie den Deckel in genau umgekehrter weise, wie er zuvor geöffnet wurde (Siehe Seite 12). CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 36: Programm Auswählen Und Starten

    Um den Deckel des Autoklaven zu öffnen, gehen Sie bitte wie folgt vor: Drücken Sie den roten Drehknopf am Griff nach unten und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn um den Deckel zu entriegeln. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn um ihn entnehmen zu können. CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 37: Abbrechen Des Zyklus

    Bei einem Ausschalten des Gerätes oder bei einer totalen Stromunterbrechung ist der laufende Zyklus abgebrochen. Der Zyklus muss wieder von Neuem gestartet werden. Der Autoklav kann im ausgeschalteten Zustand aus Sicherheitsgründen niemals geöffnet werden. CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 38: Beschreibung Des Programmablaufs

    Abdampfventil und lässt die Luft aus der Kammer in den Kondensatbehälter strömen. Programmende Wenn alle Zyklen des ausgewählten Programms beendet sind, erscheint eine Meldung „Bitte öffnen Sie den Deckel“ auf dem Touchbildschirm. Sobald der Deckel geöffnet wird ist das Programm abgeschlossen. CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 39: Beschreibung Der Optionen

    Kondensatbehälter nach jedem Zyklus aus. Kontrollieren Sie bitte vor jedem neuen Zyklus, ob der Kondensatbehälter entleert wurde. Leeren Sie den Kondensatbehälter nicht bevor er nicht ausreichend abgekühlt ist. Wenn der Kondensatbehälter nicht eingesetzt wurde, wird das Abdampfventil gesperrt. CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 40: Reinigen Des Gerätegehäuses

    Ein Dichtungsring, der im Laufe der Zeit am Rand spröde geworden ist, könnte ein Ausströmen des Dampfes verursachen. Die durchschnittliche Lebensdauer beträgt 4 Jahre. Für den Austausch und den Bezug eines neuen Dichtungsrings nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 41: Fehlermeldungen

    Bitte stellen Sie das Touch Bedienterminal näher an den zwischen Tablet-PC Autoklaven und stellen Sie die Verbindung erneut her. und Autoklav Sie sollten das Touch-Bedienterminal nicht weiter als 6 Meter vom Autoklaven entfernen CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 42: Technische Daten

    Abdampfgeschwindigkeit von Abdampfgeschwindigkeit von 121 °C auf 80°C 121 °C auf 80°C 20 – 35 Minuten 40 – 60 Minuten wenig 40 – 60 Minuten 80 – 120 Minuten viel Korrelationstabelle CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...
  • Page 43: Zertifizierung

    Micro-SD card und USB-Stick optional LAN (cable) Ethernet 10/100M (RJ45) optional W-LAN (without cable) IEEE 802.11 Bluetooth Bluetooth 2.1 Host Other Interfaces CertoClav barcode scanner port CertoClav label printer port Audio Earphone slot Speaker Speaker Power consumption Working temperature -10°C to 65°C Storage temperature -25°C to 80°C...
  • Page 44: Gewährleistung

    Jahre Garantie für alle Teile, welche keine Verbrauchsartikel sind ab Tag der Lieferung Eine Erweitung der Garantiezeit auf 5 Jahre kann optional bestellt warden. Keine Garantie wird im Falle von unsachgemäßen Gebrauch gegeben. CertoClav Sterilizer GmbH Georg Grinninger-Str. 37 A-4050 Traun / Austria...

Table of Contents