Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Brugs- og installationsanvisning /DK
Bruks- og installasjonsanvisning /NO
Bruks- och installationsanvisning /SE
Operation and installation manual /EN
Piper W / Piper WX
Emhætte/Ventilator/Fläktkåpa/Hood

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Piper W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Witt Piper W

  • Page 1 Brugs- og installationsanvisning /DK Bruks- og installasjonsanvisning /NO Bruks- och installationsanvisning /SE Operation and installation manual /EN Piper W / Piper WX Emhætte/Ventilator/Fläktkåpa/Hood...
  • Page 2 Brugsanvisning Emhætte (s. 4 - 12 + 44 - 48) Bruksanvisning Ventilator (s. 14 – 22 + 44 - 48) Bruksanvisning Fläktkåpa (s. 24 – 32 + 44 - 48) User manual Hood (p. 34 – 48)
  • Page 4: Table Of Contents

    Indholdsfortegnelse Bortskaffelse af emballagen .................5 Bortskaffelse af et gammelt produkt ............5 Sikkerhedsanvisninger .................5 Energimærkning ...................7 Beskrivelse af emhætten ................8 Målskitse .......................9 Betjening ..................... 10 Rengøring og vedligeholdelse ..............11 Garanti og service ..................12 Illustrationer ....................44...
  • Page 5: Bortskaffelse Af Emballagen

    BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN Emballagen beskytter emhætten mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldsmæssige hensyn og kan således genbruges. Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation/opsamlingssted. Emballagedele (f.eks. folier, polystyrenskum) kan være farlige for børn. Fare for kvælning! Opbevar derfor emballagedele uden for børns rækkevidde, og bortskaf materialet hurtigst muligt.
  • Page 6 Emhætten er kun afbrudt fra elnettet, når en af følgende betingelser er opfyldt: • Stikket er trukket ud. Træk ikke i ledningen, men i stikket, når emhætten skal afbrydes fra elnettet. • Sikringen er slået fra. • Skruesikringen er skruet helt ud. Tilslutning må...
  • Page 7: Energimærkning

    BRUG AF EMHÆTTEN SAMTIDIG MED ET ILDSTED, DER ER AFHÆNGIGT AF LUFTEN I RUMMET Advarsel: Risiko for forgiftning! Hvis der i samme rum eller ventilationssystem anvendes både emhætte og et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet, bør der udvises største forsigtighed. Ildsteder, der er afhængige af luften i rummet, kan f.eks.
  • Page 8: Beskrivelse Af Emhætten

    Eksterne motorer med en ydeevne over 650 m /t på både højeste og anden højeste niveau skifter hastighedsindstilling efter 7 minutter.    I ’standby’-mode er emhætternes energiforbrug lavere end 0,5 W. BESKRIVELSE AF EMHÆTTEN Udluftning ud i det fri Emhætten er beregnet til at fjerne dampe og os fra køkkenet. Den kræver installation af en udluftningskanal, der leder den brugte luft ud i det fri.
  • Page 9: Målskitse

    MÅLSKITSE Installation Emhætten installeres i henhold til illustrationerne bagerst i manualen. Sikkerhedsafstande: monteres min. 50 cm fra induktions/keramiske kogeplader og 65 cm fra gaskogeplader. VIGTIGT: En ekstern motor skal monteres, så den er tilgængelig i tilfælde af service. Ved valg af monteringshøjde bør der tages hensyn til brugernes højde. Det skal være muligt at arbejde frit ved kogepladen og at betjene emhætten optimalt.
  • Page 10: Betjening

    Sørg for at stikkontakten er let tilgængelig efter installationen. Producenten/distributøren kan ikke holdes ansvarlig for produkt- og/eller personskader i forbindelse med forkert installation, tilslutning samt brug af emhætten. Garantien frafalder, hvis ovenstående ikke overholdes. BETJENING Brug den høje hastighed i tilfælde af koncentreret mados. Det anbefales, at emhætten tændes 5 minutter inden madlavning og lades være tændt under madlavningen til cirka 15 minutter efter endt madlavning.
  • Page 11: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Regelmæssig rengøring af emhætten sikrer en god og fejlfri drift og forlænger emhættens levetid. Sørg for at udskifte fedtfiltrene i forhold til producentens anbefalinger. Sørg for at emhætten er afbrudt fra elnettet, inden rengøring eller vedligeholdelse. Metalfedtfiltre Metalfedtfiltrene bør rengøres en gang om måneden.
  • Page 12: Garanti Og Service

    GARANTI Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på Deres nye emhætte, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse emhættens navn og serienummer. Disse oplysninger findes på typeskiltet. Skriv evt. oplysningerne ned her i brugsanvisningen, så De har dem ved hånden.
  • Page 14 Innholdsfortegnelse Kaste emballasjen ..................15 Kaste et gammelt produkt ................. 15 Sikkerhetsanvisninger ................15 Energimerking .................... 17 Beskrivelse av ventilatorn ................18 Målskisse ....................19 Betjening .....................20 Rengjøring og vedlikehold ................21 Garanti og service ..................23 Illustrasjoner ....................44...
  • Page 15: Kaste Emballasjen

    KASTE EMBALLASJEN Emballasjen beskytter ventilatoren mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt ut fra miljø- og avfallsmessige hensyn og kan derfor gjenbrukes. Gjenbruk av emballasjematerialene sparer råstoff og minsker avfallsproblemene. Emballasjen bør derfor leveres til nærmeste gjenbruksstasjon/oppsamlingssted. Emballasjedeler (f.eks. plast, isopor) kan være farlige for barn. Kvelningsfare! Oppbevar derfor emballasjedeler utenfor barns rekkevidde og fjern materialet så...
  • Page 16 Ventilatoren er kun frakoblet fra elektrisitet når en av følgende betingelser er oppfylt: • Stikkontakten er trukket ut. Ikke trekk i ledningen, men i støpselet når ventilatoren skal kobles fra elektrisitet. • Sikringen er koblet ut. • Skrusikringen er skrudd helt ut. Tilkobling må...
  • Page 17: Energimerking

    BRUK AV VENTILATOREN SAMTIDIG MED ET ILDSTED SOM ER AVHENGIG AV LUFTEN I ROMMET Advarsel: Risiko for forgiftning! Hvis det i samme rom eller ventilasjonssystem brukes både ventilator og ildsted som er avhengig av luften i rommet bør det vises stor forsiktighet. Ildsteder som er avhengig av luften i rommet kan f.eks.
  • Page 18: Beskrivelse Av Ventilatorn

    Eksterne motorer med yteevne over 650 m /t på både høyeste og nest høyeste nivå skifter hastighetsinnstilling etter 7 minutter.    I ’standby’-mode er ventilatornes energiforbruk lavere enn 0,5 W. BESKRIVELSE AV VENTILATORN Utlufting til friluft Ventilatoren er beregnet til å fjerne damp og os fra kjøkkenet. Den krever installasjon av en utluftingskanal som leder den brukte luften ut.
  • Page 19: Målskisse

    MÅLSKISSE Installasjon Ventilatoren installeres i henhold til illustrasjonene bakerst i manualen. VIKTIG: En ekstern motor skal monteres slik at den er tilgjengelig i tilfelle service. Ved valg av monteringshøyde bør det tas hensyn til brukernes høyde. Det skal være mulig å...
  • Page 20: Betjening

    Produsenten/distributøren kan ikke holdes ansvarlig for produkt- og/eller personskader i forbindelse med feil installasjon, tilkobling samt bruk av ventilatoren. Garantien gjelder ikke hvis ovenstående ikke overholdes. BETJENING Bruk høy hastighet på konsentrert matos. Det anbefales at ventilatoren slås på 5 minutter før matlaging og står på under matlagingen til cirka 15 minutter etter matlaging.
  • Page 21: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Regelmessig rengjøring av ventilatoren sikrer en god og feilfri drift og forlenger ventilatorens levetid. Sørg for å skifte ut fettfiltrene i forhold til produsentens anbefalinger. Sørg for at ventilatoren er koblet fra elektrisitet før rengjøring eller vedlikehold. Metalfettfiltre Metalfettfiltrene bør rengjøres en gang i måneden.
  • Page 22 GARANTI Det er 2 års reklamasjonsrett på fabrikasjons- og materialfeil på ny ventilator gjeldende fra den dokumenterte kjøpsdato. Garantien omfatter materialer, arbeidslønn og kjøring. Ved henvendelse om service, ha ventilatorens navn og serienummer klart. Disse opplysningene finnes på type- skiltet. Skriv eventuelt opplysningene ned her i bruksanvisningen. Det gør det lettere for service- montøren å...
  • Page 24 Innehåll Bortskaffande av emballaget ..............25 Bortskaffande av gammal produkt ............. 25 Säkerhetsanvisningar ................. 25 Energimärkning ..................27 Beskrivning av fläkten ................28 Måttskisse....................29 Betjäning .....................30 Rengöring och underhåll ................31 Garanti och service ..................32 Illustrationer ....................44...
  • Page 25: Bortskaffande Av Emballaget

    BORTSKAFFANDE AV EMBALLAGE Emballaget beskyddar fläkten mot transportskador. Emballagematerialet är valt utifrån miljö- och avfallsmässig hänsyn och kan således återvinnas. Återvinning av emballagematerialet sparar råvaror och minskar avfallsproblem. Emballaget bör därför lämnas in på närmaste återvinningsstation/återvinningsanläggning. Emballagedelarna (t ex folie, polystyrenskum) kan vara farligt för barn. Fara för kvävning! Förvara därför emballagedelarna utanför barns räckhåll och bortskaffa materialet så...
  • Page 26 Fläktkåpan är bara frånkopplad från elnätet när en av följande villkor är uppfyllda: • Elkontakten är utdragen. Dra inte i sladden utan i kontakten när fläktkåpan ska kopplas från elnätet. • Säkringen är urkopplad. • Skruvsäkringen är helt uttagen. Anslutning får inte ske med hjälp av en förlängningssladd. En förlängningssladd ger inte nödvändiga säkerhet (t ex risk för överhettning).
  • Page 27: Energimärkning

    ANVÄNDNING AV FLÄKTKÅPAN SAMTIDIGT MED EN ELDSTAD SOM ÄR BEROENDE AV LUFTEN I RUMMET. Varning: Risk för förgiftning! Om det i samma rum eller ventilationssystem används både fläktkåpa och eldstad som är beroende av luften i rummet bör man vara försiktig. Eldstäder som är beroende av luften i rummet kan t ex vara: gas-, olja-, trä- eller koldrivna värmeapparater, varmvattenberedare, värmepannor, gashällar eller gasugnar som får sin förbränningsluft från rummet där de är uppställda och om frånluften leds ut i det fria via till...
  • Page 28: Beskrivning Av Fläkten

    Externa motorer med en prestanda över 650 m /t på både högsta och näst högsta nivå skiftar ner till andra nivån efter 7 minuter. I standby-läge är fläktkåpans energiförbrukning lägre än 0,5 W. BESKRIVNING AV FLÄKTKÅPAN Frånluftning ut i det fria Fläktkåpan är beräknad att ta bort ånga och lukt/os från köket.
  • Page 29: Måttskisse

    MÅTTSKISSE Installation Fläktkåpan installeras enligt illustrationerna längst bak i manualen. VIKTIGT: En extern motor ska monteras så att den är tillgänglig vid tillfälle av service. Vid val av monteringshöjd bör man ta hänsyn till användarnas längd. Det ska vara möjligt att arbeta fritt vid spisen och att manövrera fläktkåpan optimalt.
  • Page 30: Betjäning

    Se till att stickkontakten är lättillgänglig efter installationen. Tillverkaren/distributören kan inte hållas ansvarig för produkt- och/eller personskador i förbindelse med felaktig installation, anslutning samt användande av fläktkåpan. Garantin gäller inte om ovanstående inte följs. BETJÄNING Använd den höga sughastigheten i fall av koncentrerad matos. Det rekommenderas att fläktkåpan tänds 5 minuter före matlagning och låt den vara påslagen under matlagningen till cirka 15 minuter efter avslutad matlagning.
  • Page 31: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Regelbunden rengöring av fläktkåpan säkerställer en god och felfri drift och förlänger fläktkåpans livstid. Var noga med att byta ut fettfilter i enlighet med tillverkarens rekommendationer. Se till att fläktkåpan är frånkopplad från elnätet innan rengöring och underhåll. Metalfettfilter Metalfettfilter bör rengöras en gång i månaden.
  • Page 32 GARANTI Det är 2 års reklamationsrätt på fabrikations- och materialfel på Er nya fläktkåpa, gällande från dokumenterat inköpsdatum. Garantin omfattar material, arbetslön och milersättning. Vid kontakt om service bör Ni upplysa om fläktkåpans namn och serienummer. Dessa upplysningar finns på typskylten.
  • Page 34 Content Disposal of the packing material ..............35 Disposal of your old appliance ..............35 Safety instructions ..................35 Energy rating ....................37 Description of the hood ................38 Dimensions ....................39 Operation ....................40 Cleaning and Maintenance ................. 41 Warranty and service ................. 42 Illustrations ....................44...
  • Page 35: Disposal Of The Packing Material

    DISPOSAL OF THE PACKING MATERIAL The packaging is designed to protect the appliance from damage during transportation. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the manufacturing process and also reduces the amount of waste in landfill sites.
  • Page 36 Unauthorised installation, maintenance and repairs poses a serious danger to the user. Installation, maintenance and repairs must only be carried out by an authorised technician. A damaged appliance can be dangerous. Check it for visible signs of damage before installation and regularly hereafter.
  • Page 37: Energy Rating

    manufacturer states that a greater distance is required. If more than one cooking appliance is fitted beneath the cooker hood, and they have different minimum safety distances to the cooker hood, select the greater distance. The appliance must not be connected to a chimney or flue which is in use. Neither should it be connected to ducting which ventilates rooms that have fireplaces.
  • Page 38: Description Of The Hood

    timer device that turns down the suction speed when it exceeds 650 m /h. Remote motors, whose air capacity exceeds 650m³/h at both 4th and 3rd speed, will have the following by default timer control functions: The suction speed is automatically switched from 4th to 2nd speed after 6 minutes operation.
  • Page 39: Dimensions

    DIMENSIONS Installation The hood must be installed according to the illustrations on the last pages of the manual. Attention: An external motor must be easily accessible after installation. When selecting the mounting height, consider the height of the user. It needs to be possible to work effortlessly by the hob and operate the hood in optimal fashion.
  • Page 40: Operation

    OPERATION Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood is switched on 5 minutes prior to cooking and left on during cooking and for another approx. 15 minutes after cooking. 5.
  • Page 41: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE The hood should be cleaned regularly to ensure flawless operation and extend the hood’s operating life. Make sure to replace the grease filters according to the manufacturer recommendations. Before performing any maintenance work, disconnect the hood from the power supply. Metal grease filter The grease filter must be cleaned once a month either by hand or in the dishwasher.
  • Page 42: Warranty And Service

    WARRANTY A two year warranty on manufacture and material defects is granted on your new appliance valid from the documented purchase date. The warranty includes materials, salary and transport. When contacting service, please state the appliance model and serial number. The warranty does not cover: •...
  • Page 44: Illustrationer

    ILLUSTRATIONER / ILLUSTRASJONER / ILLUSTRATIONER / PIIRUSTUKSET / ILLUSTRATIONS...
  • Page 49 * 1: Ved recirkulation købes en air-deflector separat (for optimalt resultat anbefales Witt Airsplit 1). Ved resirkulering kjøpes en air-deflector separat (for optimalt resultat anbefales Witt Airsplit 1). Vid cirkulationsdrift köps en air-deflector separat (för optimalt resultat rekommenderas Witt Airsplit 1).
  • Page 50 * 7: WX MODEL Tilkobling af ekstern motor til emhætten via aftræksrør Tilkobling av ekstern motor til ventilatoren via avtrekksrør. Anslutning av extern motor till fläkten via frånluftsrör. Connection of the external motor to the hood via exhaust ducting. * 8: WX MODEL Ekstern motor installeret på...
  • Page 52 The manufacturer/distributor cannot be held responsible for any personal or project injury, if the instructions in the manual have not been followed. Witt A/S Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning Mail: info@witt.dk – tlf.: 70 25 23 23 Piper W/XW - 170117...

This manual is also suitable for:

Piper wx

Table of Contents