Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Bortskaffelse Af Emballagen
    • Bortskaffelse Af Et Gammelt Produkt
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Beskrivelse Af Emhætten / Ventilatorn
    • Målskitser
    • Panelåbning
    • Installation
    • Betjening
    • Rengøring
    • Garanti
    • Service
  • Svenska

    • Hantering Av Uttjänad Fläkt
    • Säkerhetsanvisningar Och Varningar
    • Transportförpackning
    • Beskrivning Av Fläktkåpan
    • Måttskisser
    • Installation
    • Panelöppning
    • Betjäning
    • Rengöring
    • Garanti
    • Service
  • Suomi

    • Pakkauksen Hävittäminen
    • Turvallisuusohjeet
    • Vanhan Liesituulettimen Hävittäminen
    • Liesituulettimen Kuvaus
    • Mittapiirustukset
    • Asentaminen
    • Paneelin Avaaminen
    • Käyttäminen
    • Puhdistaminen
    • Takuu
    • Huolto

Advertisement

Available languages

Available languages

Brugsanvisning DK / NO
Emhætte / Ventilator (s. 2 – 20 + 77 - 79)
Bruksanvisning SE
Fläktkåpa (s. 21 – 41 + 77 - 79)
Käyttöohje FI
Liesituuletin (s. 42 – 61 + 77 - 79)
User guide ENG
Cooker hood (p. 62 – 79)
WS952XM
WS953S / WS953XM
WS958 / WS958XM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WS952XM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Witt WS952XM

  • Page 1 Emhætte / Ventilator (s. 2 – 20 + 77 - 79) Bruksanvisning SE Fläktkåpa (s. 21 – 41 + 77 - 79) Käyttöohje FI Liesituuletin (s. 42 – 61 + 77 - 79) User guide ENG Cooker hood (p. 62 – 79) WS952XM WS953S / WS953XM WS958 / WS958XM...
  • Page 2: Table Of Contents

    Indholdsfortegnelse Bortskaffelse af emballagen ..........3 Bortskaffelse af et gammelt produkt ....... 3 Sikkerhedsanvisninger ............. 3 Beskrivelse af emhætten / ventilatorn ......7 Målskitser ................. 8 Panelåbning..............11 Installation ..............11 Betjening ................ 15 Rengøring ............... 17 Garanti ................19 Service ................
  • Page 3: Bortskaffelse Af Emballagen

    Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter emhætten / ventilatorn mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldsmæssige hensyn og kan således genbruges. Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation/opsamlingssted. Emballagedele (f.eks. folier, polystyrenskum) kan være farlige for børn.
  • Page 4 Før tilslutning af emhætten / ventilatorn bør det kontrolleres, at tilslutningsforholdene stemmer overens med de tilslutningsdata (spænding og frekvens), der er angivet på typeskiltet. Det er meget vigtigt, at disse data stemmer overens, så emhætten / ventilatorn ikke beskadiges. I tvivlstilfælde kontaktes en fagmand.
  • Page 5 Hvis emhætten / ventilatorn bruges over gasblus, skal de tændte kogeplader hele tiden være dækket af gryder o.l. Selvom gryderne kun tages af i kort tid, skal gasblusset slukkes. Flammen indstilles således, at den ikke går ud over grydebunden. Emhætten / ventilatorn kan blive beskadiget af den meget kraftige varmepåvirkning fra flammer, der ikke er dækket.
  • Page 6 Til udluftningsrør må kun bruges rør eller slanger af ikke-brændbart materiale. Udluftning må ikke ske gennem røgkanal, skorsten eller ventilationsskakt, hvis disse anvendes til udluftning af rum med ildsteder. Hvis udluftning foretages gennem en røgkanal eller skorsten, der ikke mere er i brug, skal myndighedernes forskrifter overholdes.
  • Page 7: Beskrivelse Af Emhætten / Ventilatorn

    Ved vurdering bør hele husets ventilationssystem tages i betragtning. I tvivlstilfælde kontaktes den lokale skorstensfejermester. For at opnå sikker funktion kan det være nødvendigt • at kombinere emhætten / ventilatorn med en vindueskontakt, som kun lader emhætten / ventilatorn fungere, hvis vinduet er åbnet tilstrækkeligt, eller •...
  • Page 8: Målskitser

    Målskitse WS952XM ~ 8 ~...
  • Page 9 Målskitse WS953S / WS953XM ~ 9 ~...
  • Page 10 Målskitse WS958 / WS958XM ~ 10 ~...
  • Page 11: Panelåbning

    På modellerne WS953S / WS953XM og WS958 / WS958XM trækkes panelet til side (fig. 3), hvorefter der er adgang til fedtfiltrene. På modellerne WS952XM åbnes panelet ved at udløse beslagene på siden af panelet (fig. 11) og derefter vippe panelet ned.
  • Page 12 WS952XM, WS953XM og WS958XM med ekstern motor WS952XM: 1050 x 645 mm med en min. afstand mellem fastgørelsespunktet på emhætten til underkanten af det færdige loft på 250 mm. WS953XM: 1065 x 665 mm med en min. afstand mellem fastgørelsespunktet på...
  • Page 13 Vælg siden hvorpå aftrækket (Ø150 mm) ønskes og forbered tilslutning. Luk de aftræksåbninger, som ikke bruges. Marker borehullerne på loftet (fig. 1) afhængig af valgt model. Lav fire huller i henhold til fig. 2 og isæt de medleverede bøsninger med gevind. Åbn frontpanelet i henhold til afsnittet ”Panelåbning”, og afmonter fedtfiltret (fig.
  • Page 14 På WS953S med en 1500 m /t motor, skal der laves en min. afstand mellem fastgørelsespunktet på emhætten til underkanten af det færdige loft på 470 Gevindstænger med en passende længde (400 mm) leveres med motoren. Fjern skruen fra den øverste del og monter motoren (fig. 12). Forbind motorkablet til stikket indeni emhætten / ventilatorn.
  • Page 15: Betjening

    Betjening - Fjernbetjening Fjernbetjening (fig. 10) Tekniske data: • Alkaline batterier: 12V mod. 23A • Frekvens: 433.92Mhz • Max forbrug: 25mA • Driftstemperaturer: -20°C - +55C° Tryk på knappen for at tænde og slukke emhætten / ventilatorn Tryk på knappen for at øge hastigheden Tryk på...
  • Page 16 Advarsel Batteriet skal udskiftes årligt for at garantere optimal funktionalitet. For at udskifte batteriet fjernes plastikafdækningen bag på fjernbetjeningen. Batteriet udskiftes med et nyt. Sørg for at vende det nye batteri korrekt. Det gamle batteri må ikke smides væk sammen med almindeligt affald, men afleveres i stedet på...
  • Page 17: Rengøring

    Rengøring og vedligeholdelse Regelmæssig rengøring af emhætten / ventilatorn sikrer en god og fejlfri drift og forlænger emhættens / ventilatorens levetid. Sørg for at rengøre fedtfiltrene i forhold til producentens anbefalinger. Metalfedtfiltre Metalfedtfiltrene bør rengøres hver anden måned. De rengøres i opvaskemaskinen (max.
  • Page 18 Udskiftning af belysning WS953S / WS953XM Fjern den defekte pære og udskift med en tilsvarende. Udskiftning af belysning WS952XM Inden neon-belysningen skiftes, skal strømmen til emhætten afbrydes. Åbn panelet (se afsnittet: ”Panelåbning”). Fjern skruerne (fig. 14), træk lampeholderen ud (fig. 15) og skift den defekte pære med en tilsvarende.
  • Page 19: Garanti

    Garanti Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på Deres nye emhætte / ventilator, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse emhættens / ventilatorens navn og serienummer. Disse oplysninger findes på...
  • Page 20: Service

    Erhvervskøb Erhvervskøb er ethvert køb af apparater, der ikke skal bruges i en privat husholdning, men anvendes til erhverv eller erhvervslignende formål (restaurant, café, kantine etc.) eller bruges til udlejning eller anden anvendelse, der omfatter flere brugere. I forbindelse med erhvervskøb ydes ingen garanti, da dette produkt udelukkende er beregnet til almindelig husholdning.
  • Page 21 Innehåll Transportförpackning ............ 22 Hantering av uttjänad fläkt ..........22 Säkerhetsanvisningar och varningar ......22 Beskrivning av fläktkåpan ..........27 Måttskisser ..............28 Panelöppning ..............31 Installation ..............31 Betjäning ................ 35 Rengöring ............... 37 Garanti ................40 Service ................41 Illustrationer..............
  • Page 22: Transportförpackning

    Transportförpackning Emballaget skyddar mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Ditt försäljningsställe kan återta transportförpackning för återvinning. Förpackningsdelar (t ex folie och frigolit) kan vara farliga för barn. Risk för kvävning! Förvara förpackningsdelar utom räckhåll för barn och kasta dem snarast möjligt.
  • Page 23 Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av fläkten. Låt inte barn leka med fläkten. Se till att de inte får sina fingrar under panelen när denna åker ned. Fingrarna kan klämmas under panelen. Risk för personskada. Barn får endast använda fläkten utan uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder den på...
  • Page 24 Defekta delar får endast bytas ut mot originalreservdelar. Endast vid användning av originalreservdelar garanterar tillverkaren/importören att alla säkerhetskrav uppfylls. Vid installation, underhållsarbeten och reparationer måste fläkten vara spänningsfri. Fläkten är endast spänningsfri i något av följande fall: • När huvudströmmen är avstängd. •...
  • Page 25 Säker drift vid samtidig användning av fläkten och exempelvis en gas- eller koleldad värmekälla är möjlig om undertrycket inte överstiger 4 Pa (0,04 mbar) vilket förhindrar en återsugning av avgaserna. Detta kan uppnås om förbränningsluften kan passera genom icke förslutbara springor i t ex dörrar och fönster.
  • Page 26 Rengör eller byt ut filtren regelbundet. Ett överfettat filter innebär brandrisk. Använd inte ångrengörare för att rengöra fläkten. Ångan kan komma åt strömförande delar och orsaka kortslutning. Beakta alltid tillverkarens anvisningar för den kokutrustning som ska användas, om det över huvud taget är möjligt att använda en fläkt ovanför. Det är inte tillåtet att montera fläkten över eldstäder för trä, kol eller annat bränsle i fast form.
  • Page 27: Beskrivning Av Fläktkåpan

    Beskrivning av fläktkåpan Frånluft utomhus Fläkten används till avlägsning av matos från köket. Den behöver en installation med en frånluftskanal som sänder ut luften. Viktigt: Frånluftkanalen måste köpas som extratillbehör. Diametern på frånluftröret får inte reduceras. Diametern måste vara den samma som på...
  • Page 28: Måttskisser

    Måttskiss WS952XM ~ 28 ~...
  • Page 29 Måttskiss WS953S / WS953XM ~ 29 ~...
  • Page 30 Måttskiss WS958 / WS958XM ~ 30 ~...
  • Page 31: Panelöppning

    På modellerna WS953S / WS953XM och WS958 / WS958XM dras panelen åt sidan (fig. 3) varefter fettfiltret är tillgängligt. På modellerna WS952XM öppnas panelen genom att utlösa beslagen på sidan av panelen (fig. 11) och därefter vippa panelen ned. För att öppna panelen helt måste säkerhetskedjan utlösas.
  • Page 32 överhettning). WS952XM, WS953XM og WS958XM med extern motor WS952XM: 1050 x 645 mm med ett min. avstånd mellan fästpunkten på fläktkåpan till den nedre kanten av det färdiga taket på 250 mm. WS953XM: 1065 x 665 mm med ett min. avstånd mellan fästpunkten på...
  • Page 33 Avstäng frånluftsöppningarna som inte används. Markera borrhålen på taket (fig. 1) beroende på modell. Borra 4 hål efter fig. 2 och isätt de bifogade hylsor med gänga. Öppna frontpanelen (se avsnittet ”Panelöppning”) och avlägsna fettfiltret (fig. 3) för att undvika skador under installationen. Skruva i gängstängerna i hylsorna med gänga (fig.
  • Page 34 Avlägsna skruven från den övre delen och montera motorn (fig. 12). Förbind motorkabeln till sticket inne i fläktkåpan. Rikta utblåsningsflänsen till önskad riktning och fastgör motorn till fläktkåpan med de bifogade skruvarna. Om det är nödvändig med frånluft ovanpå avlägsnas täckskyddet som visas på...
  • Page 35: Betjäning

    Betjäning - Fjärrkontroll Fjärrkontroll (fig. 10) Tekniska data: • Alkaline batterier: 12V mod. 23A • Frekvens: 433.92Mhz • Max förbrukning 25mA • Driftstemperaturer: -20°C - +55C° Tryck på knappen för att koppla in och stänga av fläktkåpan Tryck på knappen för att öka hastigheten Tryck på...
  • Page 36 Standard konfiguration Om det installeras 2 fläktkåpor med fjärrkontroll i samma rum eller i närheten av varandra kan dessa påverkas där de har samma kod. Därför måste den ena koden ändras. Varning För att garantera optimal funktionalitet måste batteriet bytas varje år. För att byta batteri avlägsnas plastskyddet på...
  • Page 37 Renöring och underhåll Stäng alltid av strömmen före rengöring och skötsel genom att • dra ut fläktens anslutningskabel ur eluttaget eller • stänga av huvudströmbrytaren eller • ta ut säkringen helt Regelbunden rengöring av fläkten säkrar en bra och felfri drift. Se att fettfilter rengörs efter tillverkarens/importörens anvisningar.
  • Page 38: Rengöring

    Medan filtren är nedmonterade skall man noggrant rengöra tillgängliga delar av höljets insida. Därmed undviker man brandrisk på grund av fettavlagringar. Se ”Panelöppning” för öppning av panelen. Dra i handtaket för att avlägsna fettfiltret. Efter montering av fettfiltret kontrolleras det att filtret är korrekt isatt och fastgjort.
  • Page 39 Byte av glödlampa WS953S / WS953XM Byt den defekta lampan med en lampa av samma typ. WS952XM Innan neon-belysningen byts, så bryter man strömmen till fläktkåpan. Öppna panelen (se ”Panelöppning”). Avlägsna skruvarna (fig. 14), dra ut lamphållaren ut (fig. 15) och byta den defekta lampan med en lampa av samma typ.
  • Page 40: Garanti

    Garanti Vi ger 2 års reklamationsrätt på fabrikations- och materialfel. Detta gäller från den dokumenterade köpsdatum. Garantin inkluderar reparation och försändelse. Vid reparation skickas produkten till Garant Gruppen. Köpsfaktura eller annan dokumentation från köpsdatum måsta bifogas. Garantin gäller inte vid: •...
  • Page 41: Service

    Service GarantGruppen AB Bangårdsgatan 6 582 77 Linköping Tlf.: 013 15 45 10 Fax: 013 15 45 07 ~ 41 ~...
  • Page 42 Sisällysluettelo Pakkauksen hävittäminen ..........43 Vanhan liesituulettimen hävittäminen ......43 Turvallisuusohjeet ............43 Liesituulettimen kuvaus ..........48 Mittapiirustukset ............49 Paneelin avaaminen ............52 Asentaminen ..............52 Käyttäminen ..............56 Puhdistaminen ............... 58 Takuu ................60 Huolto ................61 Mittapiirros ..............77 ~ 42 ~...
  • Page 43: Pakkauksen Hävittäminen

    Pakkauksen hävittäminen Pakkaus suojaa liesituuletinta kuljetusvahingoilta. Pakkauksen materiaali on valittu ympäristö- ja jätetekniset seikat huomioiden, ja siksi sen voi kierrättää. Pakkausmateriaalien kierrättäminen säästää raaka-aineita ja vähentää jäteongelmia. Tämän vuoksi pakkaus tulee toimittaa lähimmälle kierrätysasemalle tai keräyspisteeseen. Pakkauksen osat (esim. kalvot, polystyreenivaahto) voivat olla vaarallisia lapsille.
  • Page 44 Liesituuletin on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Valmistaja/maahantuoja ei vastaa vahingoista, joiden syynä on laitteen virheellinen käyttö tai käsittely. Liesituulettimen sähköasennusta tehtäessä on varmistettava, että liitettävän sähkövirran ominaisuudet (jännite ja taajuus) vastaavat laitteen tyyppikilvessä annettuja arvoja. Arvojen vastaavuus on erittäin tärkeää, sillä muuten liesituuletin voi vaurioitua.
  • Page 45 Liekit voivat imeytyä suodattimeen, jolloin siihen kertyneet ruuanlaittorasvat saattavat syttyä palamaan! Jos liesituuletinta käytetään kaasulieden yläpuolella, sytytettyjen kaasupolttimien päällä on oltava koko ajan jokin suoja, esimerkiksi kattila. Kaasupoltin tulee sammuttaa aina, kun keittoastia otetaan pois, vaikka vain lyhyeksikin ajaksi. Liekki on säädettävä niin, ettei se ulotu keittoastian pohjan ulkopuolelle.
  • Page 46 Halogeenilampuilla varustettujen liesituulettimien yhteydessä on huomioitava, että lamput kuumentuvat palaessaan erittäin voimakkaasti ja jäähtyvät sammuttuaan melko hitaasti. Älä päästä lapsia lamppujen lähelle ennen kuin ne ovat jäähtyneet niin paljon, ettei palovammojen vaaraa enää ole. Pakkauksen osat (esim. kalvot, polystyreenivaahto) voivat olla vaarallisia lapsille.
  • Page 47 Kun liesituulettimen kautta kulkeva ilma johdetaan ulos, vaikka ulkopuolisenkin puhaltimen avulla, liesituuletin imee ilmaa keittiöstä ja sen vieressä sijaitsevista huoneista. Mikäli korvausilman saanti ei ole riittävä, huoneistoon syntyy alipainetta. Silloin tulisijat saavat liian vähän ilmaan palamisreaktioon ja palaminen häiriintyy. Sen seurauksena asuintiloihin voi imeytyä myrkyllisiä palokaasuja hormista tai poistokanavasta.
  • Page 48: Liesituulettimen Kuvaus

    Liesituulettimen kuvaus Liesituuletin on tarkoitettu höyryjen ja käryjen poistamiseen keittiöstä. Laite edellyttää poistokanavaa, jonka kautta käytetty ilma johdetaan ulos. Poistokanavan (yleensä Ø150 mm putki) enimmäispituus on 4-5 metriä. Parhaaseen tulokseen päästään käyttämällä sileää muovi- tai teräsputkea, mieluiten suorana. Kiertoilmatoiminto Liesituuletinta voidaan käyttää myös kiertoilmaperiaatteella. Silloin laitteeseen on hankittava hiilisuodatin.
  • Page 49: Mittapiirustukset

    Mittapiirustukset WS952XM ~ 49 ~...
  • Page 50 Mittapiirustukset WS953S / WS953XM ~ 50 ~...
  • Page 51 Mittapiirustukset WS958 / WS958XM ~ 51 ~...
  • Page 52: Paneelin Avaaminen

    Paneelin avaaminen Malleissa WS953S/WS953XM ja WS958/WS958XM paneelia vedetään sivulle (kuva 3), jonka jälkeen rasvasuodatin on näkyvissä. Mallissa WS952XM paneeli avataan vapauttamalla sen sivuilla olevat lukitsimet (kuva 11) ja kallistamalla paneeli alas. Paneeli voidaan irrottaa kokonaan avaamalla turvaketju. Asentaminen Tarkasta ennen asennuksen aloittamista, ettei tuote ole vaurioitunut. Mikäli havaitset vaurioita, ota yhteyttä...
  • Page 53 Liekit voivat imeytyä suodattimeen, jolloin siihen kertyneet ruuanlaittorasvat saattavat syttyä palamaan! WS952XM, WS953XM ja WS958XM, ulkopuolinen moottori WS952XM: 1050 x 645 mm ja vähintään 250 mm turvaetäisyys tuulettimen kiinnityspisteen ja lopullisen alakattopinnan välillä. WS953XM: 1065 x 665 mm ja vähintään 270 mm turvaetäisyys tuulettimen kiinnityspisteen ja lopullisen alakattopinnan välillä.
  • Page 54 WS958XM: 865 x 405 mm ja vähintään 270 mm turvaetäisyys tuulettimen kiinnityspisteen ja alakaton kattopinnan välillä. Valitse poistoputken (Ø150 mm) asennuspuoli ja valmistele liitäntä. Peitä käyttämättä jäävät poistoilma-aukot. Merkitse porausreiät kattoon (kuva 1) valitun mallin mukaan. Tee neljä reikää kuvan 2 osoittamalla tavalla ja asenna toimitukseen sisältyvät kierreholkit. Avaa etupaneeli kappaleessa ”Paneelin avaaminen”...
  • Page 55 Malli WS953S, 1000 m /h -moottori: Minimietäisyys tuulettimen kiinnityspisteen ja alakaton kattopinnan välillä on 410 mm. Moottorin mukana toimitetaan sopivan pituiset kierretangot (400 mm). Malli WS953S, 1500 m /h -moottori: Minimietäisyys tuulettimen kiinnityspisteen ja alakaton kattopinnan välillä on 470 mm. Moottorin mukana toimitetaan sopivan pituiset kierretangot (400 mm).
  • Page 56: Käyttäminen

    Ota pois kaikki 8 moottorin kiinnitysruuvia (kuva 16). Vedä moottori ulos ja katkaise virta. Ota suojalevy pois haluamastasi poistoilma-aukosta. Asenna moottori takaisin. Kytke virta ja peitä käyttämättä jäävät poistoilma-aukot. Suorita asennus edellä kuvattujen, ulkopuolisella moottorilla varustettuja malleja koskevien ohjeiden mukaan. Käyttäminen - kaukosäädin Käyttö...
  • Page 57 Ajastustoiminto Kun ajastin on aktivoitu, oikealla oleva merkkivalo vilkkuu 5 sekunnin välein ja tuuletin/ilmanvaihtolaite sammuu automaattisesti 10 minuutin kuluttua. Toimintanopeuden muuttaminen ajastimen käytön aikana sammuttaa ajastimen. Ensimmäisellä käynnistyskerralla valopainiketta painetaan 5 sekunnin ajan. Normaali kokoonpano Mikäli samaan tilaan asennetaan vierekkäin tai hyvin lähekkäin kaksi tuuletinta/ilmanvaihtolaitetta, ne voivat häiritä...
  • Page 58: Puhdistaminen

    Puhdistus ja kunnossapito Säännöllinen puhdistaminen varmistaa liesituulettimen moitteettoman toiminnan ja pidentää sen käyttöikää. Muista vaihtaa rasvasuodattimet valmistajan ohjeiden mukaan. Rasvasuodattimet Rasvasuodattimet on puhdistettava joka toinen kuukausi. Ne voidaan pestä astianpesukoneessa tai käsin. Käytä mietoa pesuainetta (vältä pesuainetiivisteiden käyttämistä) ja lämmintä vettä (maks. 50 °C). Huomaa: pesu astianpesukoneessa voi aiheuttaa suodattimiin värjäytymiä.
  • Page 59 Lampun vaihtaminen WS953S/WS953XM Ota palanut lamppu pois ja asenna tilalle uusi samanlainen lamppu. Lampun vaihtaminen WS952XM Katkaise tuulettimen virta ennen hohtolampun vaihtamista. Avaa paneeli (ks. kappale: "Paneelin avaaminen"). Avaa ruuvit (kuva 14), vedä lampunpidin ulos (kuva 15) ja vaihda siihen palanutta lamppua vastaava uusi lamppu.
  • Page 60: Takuu

    Vaurioituneen sähköjohdon saa vaihtaa vain ammattitaitoinen henkilö. Valmistaja/maahantuoja ei vastaa vahingoista, joiden syynä on luvattomasti tehty asennus. Takuu Uudella liesituulettimellanne on 2 vuoden valmistus- ja materiaalivirhetakuu, joka on voimassa dokumentoidusta ostopäivästä lukien. Takuu kattaa materiaalit, työkustannukset ja kuljetukset. Huoltopyynnön yhteydessä on ilmoitettava liesituulettimen nimi ja sarjanumero.
  • Page 61: Huolto

    Osto yrityskäyttöön Ostolla yrityskäyttöön tarkoitetaan sitä, että yritys ostaa laitteen eikä sitä käytetä yksityisessä kotitaloudessa vaan yrityksessä tai yritystä muistuttavassa toiminnassa (esimerkiksi ruokaloissa, kahviloissa, kanttiineissa jne.), tai sitä vuokrataan tai käytetään muutoin niin, että sillä on useita käyttäjiä. Yrityskäyttöön ostettaessa tällä tuotteella ei ole minkäänlaista takuuta, sillä se on tarkoitettu ainoastaan tavalliseen kotitalouskäyttöön.
  • Page 62 Table of content Warnings ................ 63 Uses ................64 Panel opening ..............64 Installation ..............65 Dimensions ..............68 Working ................71 Maintenance ..............73 Lamp replacement ............73 Guarantee ..............75 Service ................76 Illustrations ..............77 ~ 62 ~...
  • Page 63: Warnings

    Warnings The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. The air sucked can’t be conveyed through or into a duct used to let out fumes from appliances fed by energy other than electric power (e.g.
  • Page 64: Uses

    Fig. 3. In WS952XM, to open the panels you need to push the appropriate hooks placed on the sides of the panel, as shown in Fig. 11 and then rotating the panel downwards.
  • Page 65: Installation

    WS952XM, WS953XM and WS958XM with EXTERNAL MOTOR Fit a false ceiling with an opening of the following sizes: WS952XM: 1050x645 mm with a minimum distance of 250 mm between the ceiling and the false ceiling; WS953XM: 1065x665 mm with a minimum distance of 270 mm between the ceiling and the false ceiling.
  • Page 66 Make the electrical connections and connect the air outlet pipe; place the ceiling-mounted hood into the niche, by inserting the threaded bars into the holes (Fig.6); the outer edge of the hood needs to be perfectly flush with the false ceiling. Insert the plates and nuts provided into the threaded bars, making sure to tighten them securely (Fig.
  • Page 67 WS958 WITH INTERNAL MOTOR Fit a false ceiling with an opening that has the following dimensions: 865x405 mm with a minimum distance of 330 mm between the ceiling and the false ceiling It is possible to select the side of the cooker hood where the air suctioned can be discharged, as follows: Remove the eight fixing screws of the suctioning unit shown in fig.
  • Page 68: Dimensions

    Dimensions WS952XM ~ 68 ~...
  • Page 69 Dimensions WS953S / WS953XM ~ 69 ~...
  • Page 70 Dimensions WS958 / WS958XM ~ 70 ~...
  • Page 71: Working

    Working Radio remote control or the remote control of cooker hoods (fig. 10). Technical data: • Alkaline battery powered: 12V mod 23A • Operating frequency: 433.92 MHz • Max. consumption: 25 mA • Operating temperature: - 20 + 55°C Working description: To light the cooker hood on or to light it off press the button To increase the speed up to the fourth one press the button To reduce the speed up to the second one press the button...
  • Page 72 WORKING At first ignition, keep pressed the lighting button for 5 seconds. Standard configuration If two cookerhoods-radiocontrol systems are installed in the same room or in the immediate vicinity, each system may affect the operation of the other, due to the fact that they have the same code. Therefore it will be necessary to change the code of one of the radio controls.
  • Page 73: Maintenance

    Lamp replacement WS953S / WS953XM Remove the lamp (Fig. 9) and replace it with a lamp of the same kind. Lamp replacement WS952XM To replace the fluorescent lamps you need to disconnect the appliance from the electrical network, then open the panel following the instructions given in the ‘USES’...
  • Page 74 instructions, unscrew the screw you can see on picture 18 and lift up or down the panel in order to align it with the other and make them perfectly flat. Tighten the screw you had loosened and close the panel. Lamp replacement WS958 / WS958XM Using an appropriate tool, remove the LED bar from its seat (refer to Fig.
  • Page 75: Guarantee

    Guarantee A two year guarantee on manufacture and material defects is granted on your new appliance valid from the documented purchase date. The guarantee includes materials, salary and transport. When contacting service please state the appliance model and serial number. The guarantee does not cover: •...
  • Page 76: Service

    Service If you require service please contact us per phone: 01483 516633 or by email: support@witt-ltd.com ~ 76 ~...
  • Page 77: Illustrationer

    ~ 77 ~...
  • Page 78 ~ 78 ~...
  • Page 79 ~ 79 ~...
  • Page 80 ~ 80 ~...

This manual is also suitable for:

Ws953sWs953xmWs958Ws958xm

Table of Contents