Pneumatic Pinners (Original Instructions) Données Tecniques - Bostitch TU-216-2330K-E Original Instructions Manual

Tool technical data, pneumatic pinners
Table of Contents

Advertisement

© BOSTITCH 2019
m Avertissement !
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
• INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
compliance for the products.
IMPORTANTES INCLUSES.
• LIRE CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER L'OUTIL.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
• CONSERVER EN VUE DE S'Y REPORTER
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
ULTÉRIEUREMENT.
FR
• TOUT MANQUEMENT AUX MESURES DE
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
PRÉCAUTION SUIVANTES POURRAIT
die CE-Richtlinien für Produkte.
OCCASIONNER DES BLESSURES.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
• Ne pas utiliser de fixations et tuyaux d'air
endommagés, effilochés ou détériorés.
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
• Les outils pneumatiques peuvent vibrer lors
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
de leur utilisation. Les vibrations,
produkterne.
mouvements répétitifs ou positions
inconfortables peuvent présenter un danger
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
pour les mains et les bras. Cesser d'utiliser
la machine en cas de sensation d'inconfort,
yhdenmukaisuutta.
de picotement ou de douleur. Consulter un
médecin avant de réutiliser l'outil.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
• Ne pas transporter l'outil en le tenant
par le tuyau.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
• Garder une position équilibrée et stable.
Ne pas se pencher trop en avant lors de
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
l'utilisation de l'outil.
CE-merking for produktet.
• Toujours fermer l'alimentation en air et
débrancher le tuyau d'arrivée d'air avant
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
d'installer, d'enlever ou d'ajuster tout
conformidade com a CE para os produtos.
accessoire sur cet outil, ou avant d'effectuer
toute opération d'entretien sur cet outil.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
• Porter un équipement de protection
individuelle tel que des lunettes, des
conformidad con las normas CE de los productos.
gants, des chaussures de sécurité ainsi
qu'une protection auditive. Rester
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
vigilant et attentif et faire preuve de bon
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
sens lors de l'utilisation de la machine.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
• Toujours porter un système de protection
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
des yeux conforme aux normes CE lors de
výrobky.
l'utilisation ou de l'entretien de cet outil.
• Ne pas utiliser une pression pneumatique
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
supérieure à la pression maximale autorisée
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
telle qu'indiquée dans la colonne "I" du
MAX
PSI
Tableau des données techniques.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
• Ne pas lubrifier excessivement et ne pas
conformitatea CE pentru produse.
utiliser d'huile épaisse, pour éviter que
l'outil se bloque ou que sa performance soit
8
réduite.
m N'utilisez les outils BOSTITCH que pour les
applications pour lesquels ils sont prévus, par exemple :
les finitions autour des portes et des fenêtres, les
moulures ; les fonds de tiroirs et les dos de meubles ;
la fabrication et la décoration de meubles et les
travaux d'encadrement. Ces outils ne doivent pas être
utilisés pour des matériaux autres que le bois et pour
des applications autres que celles impliquant le bois.
Si vous n'êtes pas sûr que cet outil soit approprié
pour certaines applications, veuillez contacter votre
revendeur local.
CHARGEMENT DE L'OUTIL
m Avertissement ! Lors du chargement de la machine 1)
Ne jamais mettre la main ni aucune autre partie du corps
dans la zone d'éjection des clous ; 2) Ne jamais diriger
la machine vers soi-même ni vers autrui ; 3) Ne jamais
appuyer sur la gâchette ni sur le palpeur afin d'éviter
tout déclenchement accidentel, pouvant être la cause de
blessures.
1. Appuyer sur le bouton d'ouverture du chargeur et tirer
le chargeur vers l'arrière. (Fig. 1 & 2)
2. Insérer les fixations dans le chargeur totalement
ouvert. Les pointes doivent être contre le fond du
chargeur. (Fig. 3)
3. Pousser le chargeur pour le remettre en place.
Continuer à pousser jusqu'à l'enclenchement du
blocage. (Fig. 4)
FONCTIONNEMENT SÉQUENTIEL
m AVERTISSEMENT ! Toujours débrancher
l'alimentation d'air avant de faire des réglages,
pour éviter tout risque de blessure par déclenchement
accidentel.
CONTRÔLÉ PAR GACHETTE:
Modèles : TU-216-2330K-E
CONTRÔLÉ PAR GACHETTE
L'outil est activé en appuyant sur la gâchette sous la
poignée en premier (Fig. 5A) puis sur la gâchette sous la
vanne (Fig. 5B). L'outil se déclenche à chaque fois que
l'utilisateur appuie sur la gâchette sous la vanne, jusqu'à
ce que la gâchette sous la poignée soit relâchée.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Pour une puissance maximum : tourner la vanne à fond
dans le sens antihoraire. (Fig. 6)
Pour réduire la puissance jusqu'à 30%, tourner la vanne
dans le sens horaire. (Fig. 7)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents