Chicco GRO-UP 123 Instructions Manual page 85

Hide thumbs Also See for GRO-UP 123:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
CHICCO
GRO-UP 123
C
. 123 (9-36
SOp
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FONTOS TUDNIVALÓ!
AZ ÚTMUTATÓ ELOLVA-
SÁSA ELŐTT EZT FEL-
TÉTLENÜL OLVASSA EL!
FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT TÁVOLÍTSON
EL MINDEN MŰANYAG ZACSKÓT ÉS CSOMA-
GOLÓANYAGOT, HOGY A GYERMEKEK NE
FÉRHESSENEK HOZZÁ. JAVASOLJUK, HOGY
A HATÁLYOS JOGSZABÁLYOKNAK MEGFE-
LELŐEN, EZEKET AZ ANYAGOKAT EGY ERRE
A CÉLRA KIALAKÍTOTT HOLLADÉKGYŰJTŐ
PONTON HELYEZZE EL.
FIGYELMEZTETÉS
• A termék összeszerelése és rögzítése előtt
figyelmesen olvassa el az útmutatót! A ter-
méket az útmutató elolvasása nélkül senki
ne használja!
• Őrizze meg a használati útmutatót, mivel
később is szüksége lehet rá!
• Országonként eltérőek a gyermekek sze-
mélyautóban való biztonságos szállításá-
nak szabályai. Ezért tanácsos bővebb infor-
mációért a helyi hatóságokat megkeresni.
• FIGYELMEZTETÉS! A baleseti statisztikák
szerint a gépjárművek hátsó ülései általá-
ban biztonságosabbak, mint az első ülések:
Ezért javasoljuk, hogy a gyermekülést a
hátsó ülésekre szerelje be. A legbiztonsá-
gosabb hely hátul, középen van, ha az ülés
3 pontos biztonsági övvel van ellátva.
• Győződjön meg róla, hogy a jármű összes
utasa tudja, hogyan kell vészhelyzetben ki-
venni a gyermeket a gyermekülésből.
• Ha a gyermekülést az első ülésen rögzíti, és
ott működő légzsák is található, a nagyobb
biztonság érdekében javasoljuk, hogy le-
hetőség szerint – figyelembe véve a hátsó
ülésen ülő utas kényelmét – tolja minél
hátrább az ülést.
• Győződjön meg róla, hogy minden ösz-
szecsukható vagy forgatható ülés bizton-
ságosan rögzítve van, különben veszélyt
)
jelenthetnek.
kG
• A gyermekülés beszerelésekor figyeljen
oda, hogy az ülések és az autó ajtaja ne
legyen útban.
• Soha ne használja a gyermekülést olyan
autóülésben, amely csupán 2 pontos biz-
tonsági övvel szerelt.
• Egyetlen gyermekülés sem garantálja a
gyermek teljes biztonságát baleset esetén,
de a termék alkalmazása csökkenti a súlyos
sérülés, illetve a halál bekövetkezésének
lehetőségét.
• A gyermek súlyos sérülésének kockázata
nem csupán balesetek során jelentkezik,
hanem egyéb helyzetekben is (pl.: hirtelen
fékezés stb.), amennyiben nem tartja be
pontosan az útmutató alábbi előírásait:
mindig ellenőrizze, hogy a gyermekülés
megfelelően van-e rögzítve az autóülésre.
• A gyermekülést sérülés, deformálódás
vagy elhasználódás esetén ki kell cserél-
ni, mert előfordulhat, hogy már nem felel
meg az eredeti biztonsági szabványnak.
• A terméket semmilyen módon sem szabad
átalakítani, kivéve, ha az átalakítást a gyártó
jóváhagyta.
• Ne próbáljon a termékre olyan kiegészítő-
ket, alkatrészeket vagy szerelvényeket rög-
zíteni, melyeket a gyártó nem hagyott jóvá.
• Soha, semmilyen okból ne hagyja a gyer-
meket felügyelet nélkül a gyermekülésben!
• Kizárólag jóváhagyott kiegészítőket he-
lyezzen a jármű ülése és a gyermekülés,
illetve a gyermekülés és a gyermek közé:
hiszen baleset esetén a gyermekülés csak
így működhet megfelelően.
• Ha a járművet huzamosabb ideig a na-
pon hagyta, a gyermek beültetése előtt
győződjön meg róla, hogy a gyermekülés
nem túl forró-e: ilyenkor az égési sérülések
elkerülése érdekében várja meg, amíg a
gyermekülés lehűl, mielőtt beleülteti a
gyermeket.
• A gyermekülés akár egy apró baleset során
is megsérül, még akkor is, ha sértetlennek
látszik. Ezért ilyenkor ki kell cserélni.
• Ne használjon másodkézből való gyerme-
külést: ezek korábban szabad szemmel
nem látható szerkezeti sérüléseket szen-
85

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents