Download  Print this page

Bosch AL 1810 CV Original Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4XZ (2019.04) O / 86
1 609 92A 4XZ
AL 1810 CV
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Bosch AL 1810 CV

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart AL 1810 CV GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4XZ (2019.04) O / 86 1 609 92A 4XZ de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 63 Slovenščina ..........Stran 65 Hrvatski ..........Stranica 68 Eesti..........Lehekülg 70 Latviešu ..........Lappuse 72 Lietuvių k..........Puslapis 75 한국어 ..........페이지 77 ‫08 الصفحة ..........عربي‬ ‫38 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A 4XZ | (15.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 PBA 14,4V...V–. PBA 18V...V–. AL 1810 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 4XZ | (15.04.2019)
  • Page 4: Deutsch

    4 | Deutsch Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus Deutsch ab einer Kapazität von 1,5 Ah (ab 4 Akkuzellen). Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Sicherheitshinweise Ladegerätes passen. Laden Sie Lesen Sie alle Sicherheits- keine nicht wiederaufladbaren Ak- hinweise und Anweisun- kus.
  • Page 5 Wartung und Service ratur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich ist, siehe Abschnitt „Technische Daten“. Wartung und Reinigung Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Bosch Power Tools 1 609 92A 4XZ | (15.04.2019)
  • Page 6: English

    Zur Luhne 2 ceived corresponding instructions. 37589 Kalefeld – Willershausen This charger is not intended for Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. use by children or persons with Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 physical, sensory or mental limita- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 7 Technical Data Do not expose the charger to rain or wet condi- Charger AL 1810 CV tions. Water entering a power tool will increase the risk of Article number 2 607 226 3..
  • Page 8 Gauteng – BSC Service Centre In order to avoid safety hazards, if the power supply cord 35 Roper Street, New Centre needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Johannesburg Tel.: (011) 4939375 1 609 92A 4XZ | (15.04.2019)
  • Page 9: Français

    N’utilisez le chargeur qu’après vous être familiarisé avec die. toutes ses fonctions et que vous êtes capable de l’utiliser sans réserves ou après avoir reçu des instructions corres- pondantes. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XZ | (15.04.2019)
  • Page 10 10 | Français Chargeur AL 1810 CV N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à de l’humi- ° Plage de températures de 0 – 45 dité. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil électropor- charge admissible tatif augmente le risque de choc électrique.
  • Page 11 à une prise de courant et que le chargeur est opérationnel. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Défauts – Causes et remèdes moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de...
  • Page 12: Español

    Así se asegura, que los niños no Componentes principales jueguen con el cargador. La numeración de los componentes está referida a la imagen Cargue solamente Bosch acumula- del cargador en la página ilustrada. (1) Acumulador dores de iones de litio a partir de...
  • Page 13 (1) se encaja en el compartimiento de carga (2). para herramientas eléctricas Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el es- Bosch para hacer revisar el tado de carga del acumulador es detectado automáticamen- cargador te, y es recargado con la corriente de carga óptima de acuer- do a su temperatura y tensión.
  • Page 14: Português

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Perú esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Robert Bosch S.A.C. autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja riesgos de seguridad.
  • Page 15 A numeração dos componentes ilustrados refere-se à carregador. apresentação do carregador na página de esquemas. Carregue apenas Bosch baterias (1) Bateria (2) Compartimento de carregamento de lítio a partir de uma capacidade (3) Indicação verde da carga da bateria de 1,5 Ah (a partir de 4 elementos A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao...
  • Page 16 Significado dos elementos de indicação Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Luz intermitente vermelha do indicador da carga da autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar bateria (3) perigos de segurança.
  • Page 17: Italiano

    Fax: 21 8511096 cità fisiche, sensoriali o mentali e Brasil da persone con scarsa conoscenza Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas ed esperienza, purché siano sorve- Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Campinas – SP gliati da una persona responsabile Tel.: 0800 7045 446...
  • Page 18 18 | Italiano specializzato, utilizzando solamente parti di ricambio Caricabatteria AL 1810 CV originali. La presenza di danni in caricabatterie, cavi o – 18 V / 3,0 Ah (144) / 184 connettori aumenta il rischio di folgorazione. – 18 V / 4,0 Ah...
  • Page 19: Nederlands

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- volledig kunt inschatten en zonder beperkingen kunt gebrui- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un ken of daarvoor bestemde instructies heeft ontvangen. centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Dit oplaadapparaat is niet be- Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 20 (1) Accu raat spelen. (2) Laadschacht (3) Groene accu-oplaadaanduiding Laad alleen Bosch Li-Ion-accu's A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij vanaf een capaciteit van 1,5 Ah de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.
  • Page 21 Onderhoud en reiniging Betekenis van de aanduidingselementen Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Knipperende accu-oplaadaanduiding (3) service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Het opladen wordt door knipperen van de ac- uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 22: Dansk

    22 | Dansk van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikba- Oplad kun Bosch lithium-ion-akku- re oplaadapparaten apart worden ingezameld en op een voor er med en kapacitet fra 1,5 Ah (fra het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
  • Page 23 Bemærk: Opladning er kun mulig, hvis akkutemperaturen Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal befinder sig inden for det tilladte ladetemperaturområde, se dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- afsnit "Tekniske data". ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 24: Svensk

    övervakas av en Telegrafvej 3 person som ansvarar för deras 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- säkerhet, eller som instruerar dem ler oprettes en reparations ordre. i säker hantering av laddaren och Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 gör att de därmed förbundna...
  • Page 25 Fast ljus i batteriladdningsvisningen (3) Tekniska data signalerar att batteriet är fullständigt uppladdat eller att batteriets temperatur ligger Laddare AL 1810 CV utanför tillåtet laddningsintervall och därför inte kan laddas. Så fort tillåten temperatur uppnås, startar Artikelnummer 2 607 226 3..
  • Page 26: Norsk

    Denne laderen er ikke beregnet Underhåll och rengöring Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet brukt av barn og personer med måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad reduserte fysiske eller serviceverkstad för Bosch elverktyg. sansemessige evner eller med Kundtjänst och applikationsrådgivning...
  • Page 27 Norsk | 27 må ikke åpne laderen på egen hånd. Reparasjoner må Lader AL 1810 CV kun utføres av kvalifisert fagpersonale og kun med Antall battericeller 4 – 10 originale reservedeler. Skadde ladere, ledninger og Vekt i samsvar med 0,17 støpsler øker risikoen for elektrisk støt.
  • Page 28: Suomi

    Vedlikehold og rengjøring silta tai henkisiltä kyvyiltään ra- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- joitteellisten tai puutteellisen ko- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for kemuksen tai tietämyksen omaa- sikkerheten.
  • Page 29 Suomi | 29 Tekniset tiedot 1,5 Ah (vähintään 4 akkukennoa). Akkujännitteen tulee vastata la- Latauslaite AL 1810 CV Tuotenumero 2 607 226 3.. tauslaitteen akkujännitettä. Älä la- Akun latausjännite (auto- 14,4/18 taa kertakäyttöisiä akkuja. Muu- maattinen jännitteen tunnis- toin syntyy tulipalo- ja räjähdys-...
  • Page 30: Ελληνικά

    (3) tarkoittaa, että akku on ladattu täy- 01510 Vantaa teen, tai ettei akun lämpötila ole sallitulla la- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. tauslämpötila-alueella ja siksi lataus ei ole mah- Puh.: 0800 98044 dollista. Lataus alkaa heti kun akun lämpötila on sallitulla Faksi: 010 296 1838 lämpötila-alueella.
  • Page 31 Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων στην εικόνα του φορτιστή στη σελίδα με τα γραφικά. (1) Μπαταρία λιθίου Bosch από μια χωρητικότητα (2) Υποδοχή φόρτισης 1,5 Ah (από 4 στοιχεία μπαταρίας). (3) Πράσινη ένδειξη φόρτισης Η τάση της μπαταρίας πρέπει να...
  • Page 32 Η διαδικασία της φόρτισης σηματοδοτείται με το Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου αναβόσβημα της ένδειξης φόρτισης της πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο μπαταρίας (3). κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 33: Türkçe

    μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό, οι άχρηστοι φορτιστές να συλλέγονται ξεχωριστά cihazı ile oynamasını önlersiniz. για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Sadece Bosch 1,5 Ah kapasiteden itibaren lityum iyon aküleri ( 4 akü hücresinden itibaren) şarj edin. Türkçe Akü...
  • Page 34 şarj olduğunu veya akü Teknik veriler sıcaklığının müsaade edilen sıcaklık arasında olmaması nedeni ile şarj işleminin Şarj cihazı AL 1810 CV yapılamadığını gösterir. Müsaade edilen sıcaklık aralığına Malzeme numarası 2 607 226 3.. ulaşılınca akü şarj olur.
  • Page 35 Bakım ve temizlik Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Günşah Otomotiv nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. İstanbul Tel.: +90 212 8720066 Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 36: Polski

    Ładowarka Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan może być obsługiwana przez dzieci TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis powyżej 8 lat, osoby o ograniczo- Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan nych funkcjach fizycznych, senso- Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 37 Polski | 37 Ładowarka AL 1810 CV Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią. Napięcie ładowania akumula- 14,4/18 Przedostanie się wody do urządzenia elektrycznego zwięk- torów (automatyczne rozpo- sza ryzyko porażenia prądem. znawanie napięcia) Ładowarkę należy utrzymywać w czystości. Zanie- Prąd ładowania 1000 czyszczenia mogą...
  • Page 38: Čeština

    Bezpečnostní upozornění Konserwacja i czyszczenie Přečtěte si všechna Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- bezpečnostní upozornění wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- a všechny pokyny. wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Nedodržování grożenia bezpieczeństwa. bezpečnostních upozornění...
  • Page 39 (3) Zelený ukazatel nabíjení akumulátoru A) Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří s nabíječkou hrát. k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství. Nabíjejte pouze Bosch lithium- Technické údaje iontové akumulátory s kapacitou 1,5 Ah (od 4 akumulátorových Nabíječka AL 1810 CV Číslo zboží...
  • Page 40 (3) signalizuje, že je zapojená síťová Bosch Service Center PT zástrčka do zásuvky a nabíječka je připravená k provozu. K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. 1 609 92A 4XZ | (15.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Slovenčina

    Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a její transformace hrať. do národního práva se musí již nepoužitelné nabíječky Nabíjajte len Bosch lítiovo-iónové shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci. akumulátory s kapacitou 1,5 Ah (od 4 akumulátorových článkov). Napätie akumulátora sa musí zho- Slovenčina...
  • Page 42 (3). dete v našom sortimente príslušenstva. Technické údaje Trvalé svietenie indikátora nabíjania akumulátora (3) Nabíjačka AL 1810 CV Trvalé svietenie indikátora nabíjania akumulá- Vecné číslo 2 607 226 3.. tora (3) signalizuje, že akumulátor je plne nabi- tý alebo teplota akumulátora je mimo povo- Nabíjacie napätie (auto-...
  • Page 43: Magyar

    ŐRIZZE MEG BIZTOS HELYEN EZEKET AZ UTASÍTÁSO- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb KAT. zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Csak akkor használja a töltőkészüléket, ha teljes mértékben ohrozeniam bezpečnosti. meg tudja becsülni és minden korlátozás nélkül végre tudja hajtani az összes funkciót vagy ha ehhez megfelelő...
  • Page 44 (1) Akkumulátor (2) Töltőkosár lékkel. (3) Zöld akkumulátor töltéskijelző Csak Bosch gyártmányú, legalább A) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék- 1,5 Aó kapacitású (legalább 4 ak- programunkban valamennyi tartozék megtalálható.
  • Page 45 A töltési folyamatot a (3) akkumulátor töltés ki- jelző villogása jelzi. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 46: Русский

    – fподробные требования к условиям хранения смотри- те в ГОСТ 15150 (Условие 1) неправильного использования или Транспортировка получения травм. – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при транспорти- ровке 1 609 92A 4XZ | (15.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Вытекающая аккумуляторная жидкость может приве- сти к раздражению кожи или к ожогам. бы дети не играли зарядным устройством. Описание продукта и услуг Заряжайте только Bosch лити- Изображенные составные части ево-ионные аккумуляторы емко- Нумерация составных частей выполнена по изображе- стью 1,5 A·час. (от 4 аккумуля- нию...
  • Page 48 Техобслуживание и очистка аккумулятора (3) Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Непрерывное свечение индикатора заряда обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- аккумулятора (3) свидетельствует о том, что висную мастерскую для электроинструментов Bosch. аккумулятор полностью зарядился или что...
  • Page 49: Українська

    інструкцій може Казахстан призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/ Центр консультирования и приема претензий або важких серйозних травм. ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Надійно зберігайте цю інструкцію. г. Алматы, Використовуйте зарядний пристрій лише у тому випадку, Республика Казахстан якщо всі функції знаходяться у Вас повністю під...
  • Page 50 технічного обслуговування. При опіки. цьому слідкуйте за тим, щоб діти не Опис продукту і послуг гралися із зарядним пристроєм. Заряджайте лише Bosch літієво- Зображені компоненти іонні акумулятори ємністю від Нумерація зображених компонентів посилається на зображення зарядного пристрою на сторінці з малюнком.
  • Page 51 акумуляторної батареї знаходиться за межами Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба допустимого температурного діапазону і акумуляторну робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для батарею з цієї причини зарядити не можна. Тільки-но електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. буде досягнутий допустимий температурний діапазон...
  • Page 52: Қазақ

    – тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді пайдаланбаңыз балалардың және дене, сезім, – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз ойлау қабілеттері шектелген не – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, тәжірибесі мен білімі аз пайдаланбаңыз 1 609 92A 4XZ | (15.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 53 A) Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты Аккумулятор қуаты зарядтау жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. құралының аккумуляторды Техникалық мәліметтер зарядтау қуатына сәйкес болуы Зарядтағыш құрылғы AL 1810 CV қажет. Қайта зарядталмайтын Өнім нөмірі 2 607 226 3.. аккумуляторларды Аккумулятордың зарядтау В 14,4/18 зарядтамаңыз.
  • Page 54 Аккумулятор заряды индикаторының (3) үздіксіз Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, жануы қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Аккумулятор заряды индикаторының (3) бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында үздіксіз жануы аккумулятордың толық жүргізілуі тиіс.
  • Page 55 Қазақстан senzoriale sau intelectuale Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: limitate sau lipsite de experienţă “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС şi cunoştinţe. Acest încărcător Алматы қ., Қазақстан Республикасы poate fi folosit de către copiii mai 050012 Муратбаев...
  • Page 56 56 | Română Înainte de utilizare, verificaţi încărcătorul, cablul şi Încărcător AL 1810 CV ştecherul. Nu folosiţi încărcătorul în cazul în care – 18 V /1,5 Ah (72)/94 constataţi deteriorări ale acestuia. Nu deschideţi – 18 V /2,0 Ah (96)/124 singuri încărcătorul şi permiteţi repararea acestuia...
  • Page 57 Întreţinere şi curăţare Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Bosch Power Tools...
  • Page 58: Български

    58 | Български Зареждайте само литиево-йонни Български акумулаторни батерии на Boschс капацитет от 1,5 Ah (от 4 акуму- латорни клетки). Напрежението Указания за сигурност на акумулаторната батерия тряб- Прочетете внимателно ва да съответства на зарядното всички указания и инст- напрежение на зарядното уст- рукции...
  • Page 59 Мигащ светодиод на индикатора за зареждане на Технически данни акумулаторната батерия (3) Процесът на зареждане се означава с мига- Зарядно устройство AL 1810 CV не на индикатор за зареждане на акумула- Каталожен номер 2 607 226 3.. торната батерия (3).
  • Page 60: Македонски

    безбедносните напомени и упатства може да трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- повреди. ност на Bosch електроинструмента. Добро чувајте ги овие упатства.
  • Page 61 Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на електричните апарати на графичката си играат со полначот. страница. Полнете само Bosch литиум- (1) Батерија (2) Отвор за батеријата јонски батерии со капацитет од (3) Зелен приказ за полнење на батеријата...
  • Page 62 не може да се наполни. Што се постигне дозволената на: www.bosch-pt.com граница на температура, батеријата е наполнета. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Без вметната батерија трајното светло на приказот за помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 63: Srpski

    Според Европската регулатива 2012/19/ЕУ за електрични и електронски стари уреди и нивна igraju punjačem. национална употреба, полначите што се вон употреба Punite samo Bosch litijum-jonske мора одделно да се собираат и да се рециклираат на еколошки прифатлив начин. akumulatore kapaciteta od 1,5 Ah (od 4 akumulatorske ćelije).
  • Page 64 Trajno svetlo, prikaz napunjenosti akumulatora (3) Trajno svetlo prikaza napunjenosti Tehnički podaci akumulatora (3) signalizuje, da je akumulator Punjač AL 1810 CV potpuno napunjen ili da je temperatura akumulatora izvan dozvoljenog opsega Broj artikla 2 607 226 3.. temperature tokom punjenja i stoga se ne može napuniti.
  • Page 65: Slovenščina

    Vašeg proizvoda, kao i u vezi sa rezervnim delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije u vezi sa korišćenjem alata će rado odgovoriti na sva Vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 66 Poskrbite, da se otroci Oštevilčenje komponent na sliki se nanaša na slikovni prikaz polnilnika na strani z grafiko. ne bodo igrali s polnilnikom. (1) Akumulatorska baterija Polnite samo Bosch litij-ionske (2) Polnilna reža akumulatorske baterije s (3) Zeleni prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije...
  • Page 67 Pomen prikazovalnih elementov Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Utripajoč prikaz polnjenja akumulatorske baterije (3) Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Polnjenje simbolizira utripajoč prikaz da ne pride do ogrožanja varnosti. polnjenja akumulatorske baterije (3).
  • Page 68: Hrvatski

    Na taj način ćete isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. osigurati da se djeca ne igraju s punjačem. Tehnički podaci Punite samo Bosch litij-ionske Punjač AL 1810 CV Kataloški broj 2 607 226 3.. aku-baterije kapaciteta od 1,5 Ah Napon punjača aku-baterija...
  • Page 69 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Napomena: Proces punjenja je moguć samo ako je provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch temperatura aku-baterije u dopuštenom području električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 70: Eesti

    Sellega tagate, et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima. Eesti Laadige üksnes Bosch liitiumioonakusid mahtuvusega alates 1,5 Ah (alates 4 akuelemendist). Aku pinge peab Ohutusnõuded vastama laadimisseadme Lugege läbi kõik...
  • Page 71 Pidevalt põlev aku laadimisnäit (3) osutab Tehnilised andmed sellele, et aku on täis laetud või et akut ei saa laadida, kuna selle temperatuur on lubatud Akulaadija AL 1810 CV laadimistemperatuurivahemikust väljas. Tootenumber 2 607 226 3.. Laadimine algab kohe, kui aku on saavutanud lubatud temperatuuri.
  • Page 72: Latviešu

    Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda Šī uzlādes ierīce nav paredzēta, lai ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. to lietotu bērni un personas ar Müügijärgne teenindus ja kasutusalane ierobežotām fiziskajām,...
  • Page 73 Latviešu | 73 nodrošināt, lai bērni nerotaļātos ar Izstrādājuma un tā funkciju apraksts uzlādes ierīci. Attēlotās sastāvdaļas Uzlādējiet vienīgi Bosch litija-jonu Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem uzlādes ierīces attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. akumulatorus ar ietilpību no 1,5 (1) Akumulators Ah (sastāvošus no 4 akumulatora...
  • Page 74 Mirgojošs akumulatora uzlādes indikators (3) signalizē, ka notiek uzlāde. Apkalpošana un tīrīšana Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Akumulatora uzlādes indikators (3) deg pastāvīgi pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo Pastāvīgi degošs akumulatora uzlādes tikai tā...
  • Page 75: Lietuvių K

    A) Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komp- lektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo- vaikai su krovikliu nežaistų. mos įrangos programoje. Įkraukite tik Bosch ličio jonų aku- Techniniai duomenys muliatorius, kurių talpa 1,5 Ah Kroviklis AL 1810 CV (nuo 4 akumuliatoriaus celių).
  • Page 76 Indikatorių reikšmės Priežiūra ir valymas Mirksintis akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius (3) Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Apie įkrovimo procesą praneša mirksintis aku- elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. muliatoriaus įkrovimo indikatorius (3).
  • Page 77: 한국어

    한국어 | 77 에 대한 교육을 받고 이해한 경 sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- pt.com 우에 한해 8세 이상의 어린이, Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 정신지체 및 신체 부자유자, 혹...
  • Page 78 배터리 충전 표시기 (3) 연속등 제품 사양 배터리 충전 표시기 (3) 가 계속 켜져 있 으면, 배터리가 완전히 충전되었거나 배 충전기 AL 1810 CV 터리 온도가 충전 시 허용되는 온도 범 제품 번호 위를 벗어나 충전할 수 없음을 의미합니 2 607 226 3..
  • Page 79 수명이 다한 것이므로 배터리를 교환해야 합니다. 보수 정비 및 서비스 보수 정비 및 유지 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리...
  • Page 80 ‫بشكل خاطئ وقد يتعرضون‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ ‫قد يؤدي سائل المركم المتسرب إلی تهيج‬ .‫ذلك‬ .‫إلصابات‬ .‫البشرة أو إلی االحتراق‬ ‫احرص على مراقبة األطفال‬ ‫عند االستخدام والتنظيف‬ 1 609 92A 4XZ | (15.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 81 ‫درجة حرارة المركم ضمن مجال درجة حرارة الشحن‬ .‫للتوابع‬ .«‫المسموحة، تراجع فقرة »البيانات الفنية‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫معنی عناصر المؤشر‬ ‫اإلضاءة الوماضة لمؤشر شحن المركم‬ ‫الشاحن‬ AL 1810 CV ‫تتم اإلشارة إلى عملية الشحن من خالل‬ ‫رقم الصنف‬ 2 607 226 3.. ‫مؤشر شحن المركم‬ ‫وميض‬ ‫فلط‬...
  • Page 82 2012/19 ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع أجهزة الشحن التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ 1 609 92A 4XZ | (15.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 83 ‫خارج شده از باتری میتواند باعث التهاب پوست و‬ ‫اینگونه اطمینان‬ .‫داشته باشید‬ .‫سوختگی شود‬ ‫حاصل می کنید که کودکان با‬ .‫دستگاه شارژ بازی نمی کنند‬ ‫تنها باتریهای‬ Bosch ‫تنها‬ ‫لیتیوم-یونی از ظرفیت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4XZ | (15.04.2019)
  • Page 84 ‫مشخصات فنی‬ ‫چراغ ممتد نمایشگر شارژ باتری‬ ‫نمایشگر شارژ باتری‬ ‫چراغ ممتد‬ ‫دستگاه شارژ‬ AL 1810 CV ‫نمایانگر این است که باتری کامال شارژ‬ ‫شماره فنی‬ 2 607 226 3.. ‫شده است یا دمای باتری خارج از‬ ‫محدوده دمای مجاز شارژ قرار دارد و به‬...
  • Page 85 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید دستگاههای شارژ‬ ‫غیرقابل استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت‬ .‫به بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4XZ | (15.04.2019)