Bosch Professional AL 1814 CV Original Instructions Manual
Bosch Professional AL 1814 CV Original Instructions Manual

Bosch Professional AL 1814 CV Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional AL 1814 CV:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

OBJ_BUCH-1309-004.book Page 1 Friday, October 7, 2016 11:52 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2FX (2014.01) AS / 75 EURO
AL 1814 CV Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Professional AL 1814 CV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch Professional AL 1814 CV

  • Page 1 OBJ_BUCH-1309-004.book Page 1 Friday, October 7, 2016 11:52 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY AL 1814 CV Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2FX (2014.01) AS / 75 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 2FX | (7.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1309-005.book Page 3 Friday, October 7, 2016 11:58 AM AL 1814 CV 1 609 92A 2FX | (7.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Deutsch

    OBJ_BUCH-1309-005.book Page 4 Friday, October 7, 2016 11:58 AM 4 | Deutsch  Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus. Die Akkuspannung Deutsch muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr.  Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung Produkt- und Leistungsbeschreibung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Page 5: Betrieb

    Zur Luhne 2 gesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist. 37589 Kalefeld – Willershausen Fehler Ursachen und Abhilfe – Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Ursache Abhilfe Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Akku-Ladeanzeige 2 leuchtet dauerhaft Fax: (0711) 40040481 Kein Ladevorgang möglich...
  • Page 6: English

    Ladegeräte getrennt gesammelt und einer charger increases the risk of an electric shock. umweltgerechten Wiederverwertung zuge-  Only charge Bosch lithium ion batteries. The battery führt werden. voltage must match the battery charging voltage of the charger. Otherwise there is danger of fire and explosion.
  • Page 7: Operation

    Flashing Battery Charge Indicator 2 www.bosch-pt.com The charging procedure is signalled by a Bosch’s application service team will gladly answer questions flashing battery charge indicator 2. concerning our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number on the type plate of the battery charger.
  • Page 8: Français

    Battery chargers, accessories and packaging should be sort- UB 9 5HJ ed for environmental-friendly recycling. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of battery chargers into household waste! Tel.
  • Page 9  N’utiliser le chargeur que pour recharger des accus Li- Mise en service thium-Ion Bosch. La tension de l’accu doit corres-  Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la pondre à la tension de charge du chargeur. Il y a sinon source de courant doit correspondre aux indications se risque d’explosion et d’incendie.
  • Page 10: Entretien Et Service Après-Vente

    OBJ_BUCH-1309-005.book Page 10 Friday, October 7, 2016 11:58 AM 10 | Français Voyant indiquant l’état de charge de l’accu allumé en per- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre manence 2 disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Page 11: Español

    Español | 11  Solamente cargue acumuladores de iones de litio Español Bosch. La tensión del acumulador debe corresponder a la tensión de carga de acumuladores del cargador. En caso contrario existe peligro de incendio y explosión. Descripción y prestaciones del pro- ...
  • Page 12: Significado De Los Indicadores

    Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el es- para herramientas eléctricas tado de carga del acumulador es detectado automáticamen- Bosch para hacer revisar el te, y es recargado con la corriente de carga óptima de acuerdo cargador a su temperatura y tensión.
  • Page 13: Português

    México instruções apresentadas abai- xo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves le- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. sões. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Guarde bem estas instruções.
  • Page 14: Componentes Ilustrados

    OBJ_BUCH-1309-005.book Page 14 Friday, October 7, 2016 11:58 AM 14 | Português  Carregar apenas acumuladores de lítio Bosch. A tensão Funcionamento do acumulador tem de coincidir com a tensão de carga para acumulador do carregador. Caso contrário, existe Colocação em funcionamento perigo de incêndio e explosão.
  • Page 15: Manutenção E Serviço

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Norme di sicurezza cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 16: Dati Tecnici

    Peso in funzione della EPTA- d’insorgenza di scosse elettriche. Procedure 01:2014 0,30  Ricaricare esclusivamente batterie al litio Bosch. La Classe di sicurezza / II tensione della batteria deve essere adatta alla tensione Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di ricarica batteria del caricabatteria.
  • Page 17 La luce continua del led indicatore di www.bosch-pt.com carica della batteria 2 segnala che la Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- batteria ricaricabile è completamente terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro carica oppure che la temperatura del- accessori.
  • Page 18: Nederlands

    Het binnendringen van water in het op- laadapparaat vergroot het risico van een elektri- sche schok. Product- en vermogensbeschrijving  Laad alleen Bosch Li-Ion-accu's. De accuspanning moet Lees alle veiligheidswaar- bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat pas- schuwingen en alle voor- sen.
  • Page 19: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Permanent verlichte accuoplaadindicatie 2 Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. De permanent verlichte accuo- plaadindicatie 2 geeft aan dat de accu...
  • Page 20: Dansk

    Indtrængning af vand i ladeaggregatet peskilt. Ladeaggregater til 230 V kan også tilsluttes 220 V. øger risikoen for elektrisk stød.  Oplad kun lithium-ion-akkuer fra Bosch. Akku-spæn- Opladning dingen skal passe til laderens akku-ladespænding. I Opladningen starter, så snart netstikket netstikket til ladeag- modsat fald er der risiko for brand og eksplosion.
  • Page 21: Vedligeholdelse Og Service

    „Tekniske data“. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Betydning af de forskellige displayelementer Det 10-cifrede typenummer på ladeaggregatets typeskilt skal Blinklys akku-kontrollampe 2 altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 22 Laddare märkta med 230 V kan även anslutas till ten in i laddaren ökar risken för elektrisk stöt. 220 V.  Ladda endast lithiumjonbatterier från Bosch. Batteri- Laddning spänningen måste passa till laddarens spänning. Laddningen startar när stickproppen anslutits till vägguttaget Annars föreligger brand- och explosionsrisk.
  • Page 23: Underhåll Och Service

    8 år og oppover og av per- information om reservdelar hittar du på: soner med svekkede fysiske eller www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor sansemessige evner eller manglen- som gäller våra produkter och tillbehör. de erfaring og kunnskap, forutsatt Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar...
  • Page 24: Tekniske Data

    Dersom det kommer vann i et ladeapparat, øker ri- sikoen for elektriske støt. Igangsetting  Lad bare opp Bosch Li-ion-batterier. Batterispennin-  Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkil- gen må stemme overens med laderens batterilade- den må stemme overens med angivelsene på ladeappara- spenning.
  • Page 25: Service Og Vedlikehold

    Tätä latauslaitetta saavat käyttää Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. vähintään 8-vuotiaat lapset sekä Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi fyysisiltä, aistimellisilta tai henki-...
  • Page 26 1,3 Ah –1,5 Ah tulppaa ei ole liitetty (oikein) pistorasiaan 2,0 Ah Pistorasia, verkkojohto tai la- Tarkista verkkojännite, anna 2,6 Ah –3,0 Ah – tauslaite on viallinen Bosch-sopimushuollon tar- 4,0 Ah – kistaa latauslaite 1 609 92A 2FX | (7.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Hoito Ja Huolto

    Pakkalantie 21 A λειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς 01510 Vantaa γνώσεις. Αυτός ο φορτιστής μπορεί Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 Faksi: 010 296 1838 ετών και πάνω καθώς και από άτομα...
  • Page 28 υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα φορτιστή αυξά- χωρητικότητα, περίπου νει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 1,3 Ah –1,5 Ah  Φορτίστε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου Bosch. Η τάση 2,0 Ah της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης 2,6 Ah –3,0 Ah –...
  • Page 29: Türkçe

    ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com gisi olmayan kişiler tarafından kul- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως lanılmaz. Bu şarj cihazı 8 yaşından στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- itibaren çocuklar ve fiziksel, duyu- κτικά...
  • Page 30: Teknik Veriler

    – Şarj cihazının içine su sızması elektrik çarpma teh- 4,0 Ah – likesini artırır.  Sadece Bosch lityum aküleri şarj edin. Akünün gerilimi İşletim şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır. Aksi takdirde yangın ve patlama tehlikesi vardır. Çalıştırma  Şarj cihazını temiz tutun. Kirlenme nedeniyle elektrik ...
  • Page 31: Bakım Ve Servis

    Çözüm Bobinaj www.bosch-pt.com İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Gaziantep suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Tel.: 0342 2319500 Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde şarj ci- Onarım Bobinaj...
  • Page 32: Polski

     Ładować wolno wyłącznie akumulatory litowo jonowe wać porażenie prądem, pożar firmy Bosch. Napięcie akumulatora musi być dostoso- i/lub ciężkie obrażenia ciała. wane do napięcia ładowania akumulatora w ładowarce. Należy starannie przechowywać niniejszą instrukcję.
  • Page 33: Dane Techniczne

    ładowania 3. firmy Bosch Inteligentny proces ładowania pozwala na automatyczne roz- poznawanie stanu naładowania akumulatora i optymalny do- bór prądu ładowania, w zależności od temperatury i napięcia akumulatora. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FX | (7.10.16)
  • Page 34: Konserwacja I Serwis

     www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na aby ji používaly děti a osoby wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich s omezenými fyzickými, smyslový- osprzętem. mi nebo duševními schopnostmi Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamien- nych, konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego numeru...
  • Page 35: Zobrazené Komponenty

    Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulá- Proces nabíjení začíná, jakmile je síťová zástrčka nabíječky za- tor opotřebován a musí být vyměněn. strčena do zásuvky a akumulátor 1 do nabíjecí šachty 3. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FX | (7.10.16)
  • Page 36: Údržba A Servis

    Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. nosťami a znalosťami. Túto nabí- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů uvádějte jačku smú...
  • Page 37: Technické Údaje

    údajmi na typovom štítku ručného elek- trického náradia Bosch trického náradia. Ručné elektrické náradie označené pre napätie 230 V sa smie používať aj s napätím 220 V. Pokyny na používanie Nabíjanie...
  • Page 38: Magyar

    és/vagy tudással nem ren- www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri delkező személyek használják. A otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. töltőkészüléket 8 éves és idősebb Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok gyermekek, valamint csökkent fizi-...
  • Page 39: Műszaki Adatok

    és szükség esetén egy töltőkészülék hálózati csatlakozó dugóját a dugaszoló aljzatba készülék hibás Bosch elektromos kéziszer- és az 1 akkumulátort a 3 akkumulátor-töltőkosárba. szám-műhely ügyfélszolgála- Az intelligens töltési eljárás alkalmazásának eredményekép- tával ellenőriztesse a töltőké- szüléket...
  • Page 40: Munkavégzési Tanácsok

    és egyéb információk a címen találhatók: ния см. на этикетке). www.bosch-pt.com Перечень критических отказов и ошибочные действия A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- персонала или пользователя keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. – не использовать с поврежденной рукояткой или повре- Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,...
  • Page 41: Указания По Безопасности

    током. опасности. Упущения в отно-  Заряжайте только литиево-ионные аккумулятор- шении указаний и инструк- ные батареи Bosch. Напряжение аккумулятора ций по технике безопасности должно подходить к зарядному напряжению заряд- могут стать причиной поражения электрическим током, ного устройства. Иначе существует опасность пожара...
  • Page 42: Работа С Инструментом

    ра продолжается, как только температура будет в допусти- мом диапазоне. Без аккумулятора непрерывный свет индикатора заряда 2 означает, что вилка шнура вставлена в штепсельную ро- зетку и зарядное устройство находится в рабочем состоя- нии. 1 609 92A 2FX | (7.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 44: Українська

    застереження і вказівки. струмом. Недотримання застережень і  Заряджайте лише літієво-іонні акумуляторні вказівок може призвести до батареї Bosch. Напруга акумулятора повинна ураження електричним підходити до зарядної напруги зарядного пристрою. струмом, пожежі та/або серйозних травм. В іншому випадку існує небезпека пожежі і вибуху.
  • Page 45 акумуляторну батарею на зарядний пристрій зарядний пристрій Забруднилися контакти Прочистіть контакти акумуляторної батареї (наприклад, декілька разів встромивши та вийнявши акумулятор), при необхідності замініть акумуляторну батарею Акумуляторна батарея Поміняйте акумуляторну несправна батарею Bosch Power Tools 1 609 92A 2FX | (7.10.16)
  • Page 46 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 47: Қазақша

    – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген ол электр тоғының соғу қаупін арттырады. механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды  Тек Bosch литий-иондық аккумуляторларды пайдалануға рұқсат берілмейді. зарядтаңыз. Аккумулятор қуаты зарядтау – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 құралының...
  • Page 48 Розетка, желі кабелі немесе Желі қуатын тексеру, белгіленген зарядтау құралдарымен 220 В жұмыс зарядтау құралы бұзылған зарядтау құралын керек істеуге болады. болса Bosch электр Зарядтау әдісі құралдарының Зарядтау әдісі зарядтау құралының желі айыры розетқаға авторизацияланған салынып аккумулятор 1 зарядтау науасына 3 салынғаннан...
  • Page 49: Кәдеге Жарату

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде зарядтау құралы зауыттық...
  • Page 50 OBJ_BUCH-1309-005.book Page 50 Friday, October 7, 2016 11:58 AM 50 | Română  Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion Bosch. Tensiunea Română acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiunea de încărcare a încărcătorului. În caz contrar există peri- col de incendiu şi explozie.
  • Page 51: Instrucţiuni De Lucru

    în afara domeniului temperaturilor www.bosch-pt.com de încărcare şi de aceea acesta nu poate fi încărcat. Imediat Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- după atingerea domeniului admis al temperaturilor, acumula- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 52: Български

    1 Акумулаторна батерия* 2 Зелен светодиод за зареждане на акумулаторна бате- са били обучени за начина на ра- рия бота със зарядното устройство и 3 Гнездо за зареждане са запознати и разбират свърза- 1 609 92A 2FX | (7.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Технически Данни

    температурата на акумулаторната батерия е в допустимия прекъсване зарядното устройство може да се нагрее. Това интервал за зареждане, вижте раздела «Технически дан- е нормално и не указва за наличието на технически дефект ни». на зарядното устройство. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FX | (7.10.16)
  • Page 54: Македонски

    Не ги оставајте децата без надзор  за време на чистењето или одржувањето на полначот. Полначот држете го подалеку од дожд и влага. Навлегувањето на вода во полначот го зголемува ризикот од електричен удар. 1 609 92A 2FX | (7.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Технички Податоци

    OBJ_BUCH-1309-005.book Page 55 Friday, October 7, 2016 11:58 AM Македонски | 55  Полнете само литиум-јонски батерии од Bosch. Време на полнење при 10,8 V 14,4 V 18 V Напонот на батеријата мора да одговара на напонот капацитет на батеријата од...
  • Page 56: Srpski

    Батеријата е правилно информации за резервни делови ќе најдете на: вметната вметната во полначот www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Контактите на батеријата се Исчистете ги контактите на помогне доколку имате прашања за нашите производи и извалкани...
  • Page 57 4,0 Ah – vlage. Prodiranje vode u aparat za punjenje povećava rizik od električnog udara.  Punite samo Bosch litijum-jonske akumulatorske Puštanje u rad baterije. Napon akumulatorske baterije mora da  Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora odgovara naponu punjenja za akumulacionu bateriju na punjaču.
  • Page 58: Održavanje I Servis

    Trajno svetlo – pokazivač punjenja akumulatora 2 www.bosch-pt.com Trajno svetlo pokazivača punjenja Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako akumulatora 2 signalizuje, da je imate pitanja o našim proizvodima i priboru. akumulator potpuno napunjen ili da je Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova navedite...
  • Page 59: Tehnični Podatki

    Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. turnega območja, glejte poglavje „Tehnični podatki“.  Ne prekrijte prezračevalnih zarez polnilne naprave. V nasprotnem primeru se lahko polnilna naprava pregreje in ne deluje več brezhibno. Bosch Power Tools 1 609 92A 2FX | (7.10.16)
  • Page 60: Vzdrževanje In Servisiranje

    OBJ_BUCH-1309-005.book Page 60 Friday, October 7, 2016 11:58 AM 60 | Hrvatski Pomen prikazovalnih elementov Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Utripanje prikaza polnjenja akumulatorja 2 bora.
  • Page 61: Tehnički Podaci

    2,0 Ah udara. 2,6 Ah –3,0 Ah –  Punite samo Bosch litij-ion aku-baterije. Napon aku-ba- 4,0 Ah – terije mora odgovarati naponu punjača aku-baterija. U suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije.
  • Page 62: Održavanje I Servisiranje

    Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- lel puuduvad vajalikud kogemused govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. ja teadmised, tohivad laadimissea- Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih dijelova, mo-...
  • Page 63: Tehnilised Andmed

    Pöörake palun tähelepanu akulaadimisseadme andmesildil toodud too- alusele asetades ja sealt ee- tenumbrile. Akulaadimisseadmete kaubanduslik tähistus võib olla eri- maldades, vajadusel vaheta- nev. ge aku välja Aku on defektne Vahetage aku välja Bosch Power Tools 1 609 92A 2FX | (7.10.16)
  • Page 64: Latviešu

    Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Sargājiet uzlādes ierīci no lietus vai mitruma. Uzlādes ierīcē iekļūstot mitrumam, pieaug risks sa- ņemt elektrisko triecienu. 1 609 92A 2FX | (7.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Tehniskie Parametri

    OBJ_BUCH-1309-005.book Page 65 Friday, October 7, 2016 11:58 AM Latviešu | 65  Uzlādējiet tikai firmas Bosch litija-jonu akumulatorus. Lietošana Akumulatora spriegumam jāatbilst uzlādes ierīces no- drošinātajam akumulatora uzlādes spriegumam. Pretē- Uzsākot lietošanu jā gadījumā var notikt aizdegšanās vai sprādziens.
  • Page 66: Lietuviškai

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- galiomis arba asmenys, kuriems strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 67 – viklį patekęs vanduo padidina elektros smūgio rizi- Naudojimas ką.  Įkraukite tik Bosch ličio jonų akumuliatorius. Akumu- Paruošimas naudoti liatoriaus įtampa turi sutapti su kroviklio akumuliato- riaus įkrovimo įtampa. Priešingu atveju iškyla gaisro ir  Atkreipkite dėmesį į elektros tinklo įtampą! Elektros sprogimo pavojus.
  • Page 68 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Siunčiant užklausimą ar užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti kroviklio dešimtženklį numerį, esantį firminė- je lentelėje.
  • Page 69 ‫صالحة لالستعمال يلی انفباد ليتم‬ ‫التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين‬ ‫طبيق النفايات القارلة إليادة التصنيع‬ 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األورورع‬ ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ .‫القديمة وتطبيقه يلی األحكام المحلية‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2FX | (7.10.16)
  • Page 70 ‫األمب ال يستديع للقلق وال يدل ذلك يلی خلل فنع رجهاز‬ .”‫تباجع فقبة “البيانات الفنية‬ .‫الشحن‬ ‫وتدل فتبة صالحية تشغيل أقصب روضوح رعد الشحن، إلی‬ .‫أن المبكم قد استهلك وأنه توجب استبداله‬ 1 609 92A 2FX | (7.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 .‫احتفظ بهذه التعليمات بشكل جيد‬ .‫الصدمات الكهبرائية‬ ‫استخدم جهاز الشحن فقط إن كان رإمكانك أن تقدر كامل‬ ‫. يجب أن‬Bosch ‫ال تشحن إال مراكم أيونات الليثيوم من‬ ◀ ‫وظائفه رشكل تام وكان رإمكانك إن تنفذها كاملة وكنت‬ ‫يالئم جهد المراكم جهد شحن المركم الخاص بجهاز‬...
  • Page 72 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن‬ ‫به حق ملی، بسید شسرژرهسی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری نمود و‬ ،‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 2FX | (7.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 .‫محصوالت و متعلقست پساخ میدهد‬ ‫شمسره ىنی 01 رقمی کسال را مطسبق برچسب مندرج روی‬ .‫داتگسه شسرژ اطالع دهید‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2FX | (7.10.16)
  • Page 74 ◀ ‫لطفًا به شمسره ىنی موجود بر روی برچسب داتگسه شسرژ خود‬ ‫توجه کنید. نسمهسی تجسری هر یک از داتگسههسی شسرژ ممکن اات‬ ‫بدون نظارت تمیز یا سرویس‬ .‫متفسوت بسشند‬ .‫کنند‬ 1 609 92A 2FX | (7.10.16) Bosch Power Tools...

Table of Contents