Summary of Contents for Hans Grohe S 15758 1 Series
Page 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Metropol C 15728xx1 15758xx1 Square 15708xx1 15714xx1...
Page 2
English Français Technical Information Données techniques Water pressure Pression d’eau Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Température d’eau chaude Recommended 120°-140°...
Page 3
Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70°...
Page 4
Square Metropol C 15708xx1 15714xx1 15728xx1 15758xx1 ⅝" ⅝" ⅝" ⅝" 2"-3⅛" 2⅝"-3¾" 2"-3⅛" 2"-3⅛" Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio closed ferme cerrado open 4 mm ouvert abierto 4 mm Important Avis Importante The 01850181 iBox Universal Le corps d'encastrement iBox cuerpo empotrado...
Page 5
Flush the hot and cold supplies / Rincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide / Lave los suministros frío y caliente ouvert 4 mm abierto 90° cold froid chaud frío caliente 90° fermé 4 mm cerrar 90°...
Installation / Installation / Instalación ¹ ⁄ ₁ ₆ " - ⅛ " 1 - 2 5 mm English Français Español Close the stops. Fermez l’eau à Cierre el paso del agua les butées d'arrêt en la entrada del sum- Cut the plaster shield so that it d'isolation.
Page 7
4 mm 3.6 ft-lb 5 Nm English Français Español Install the function block. Insérez le bloc de fonction. Inserte el bloque de función. Install and tighten the function Installez les vis du bloc de Instale los tornillos del bloque block screws. fonction.
Page 8
English Français Español Add ½" to this measurement. Ajoutez ½ po à cette longueur Agregue ½" a X. Anote esta « X ». Notez cette nouvelle medida. Cut each screw so that it is X + longueur. ½" long. Corte el tornillo de modo que Coupez les vis de façon à...
Page 9
4 mm 90° 90° ° F English Français Español Open the stops. Ouvrez l’eau à les butées d'ar- Abra el paso del agua en los rêt d'isolation. cierres de servicio. Install the carrier plate so that the notch is at the bottom. Installez la plaque-support de Instale la placa del portador de façon à...
Page 10
° F ° F 3 mm 3 ft-lb 4 Nm English Français Español Lubricate the diverter stem with Lubrifiez la tige de manoeuvre Lubrique el vástago de la válvu- a small amount of white plumb- avec une petite quantité de la con una pequeña cantidad er's grease.
Page 11
° F ° F ° F English Français Español Tighten the diverter handle Serrez le vis de la poignée Apriete el tornillo de la manija screw using a 2 mm Allen d’inverseur à l’aide d’une clé del inversor con una llave Allen wrench.
Page 12
Set the high temperature limit stop / Réglez la butée de limite d’eau chaude / Fije el tope de límite de alta temperatura °F 2 mm °F 2 mm 3 mm **Follow all applicable local plumbing codes when setting the high temperature limit stop. To prevent scald injury, the maximum output temperature of the shower valve must be no higher than 120°F (49°C).
Page 13
3 mm 0.74 ft-lb 1 Nm ° F ° F Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija °F °F 2 mm 2 mm...
Page 15
Metropol C 15728xx1 95521000 (1°) 92846000 2 mm 13595000 13597xx0 (⅞"/22 mm) 15597xx0 13593xx0 (⅞"/22 mm) (⅞"/22 mm)
Page 16
User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé ouvert cerrar abierto ° F ° F ouvert abierto ° F cold froid chaud chaud frío caliente caliente ° F ° F ° F >104° F...
Page 17
Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos ° F °F 2 mm 2 mm 3 mm °F 4 mm...
Page 18
27 mm red / rouge / rojo 27 mm 5.9 ft-lb 8 Nm 4 mm 3.6 ft-lb 5 Nm 0.74 ft-lb 1 Nm...
Page 19
° F ° F 3 mm 3 ft-lb 4 Nm °F ° F 2 mm 2 mm...
Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Insufficient water – Supply pressure inadequate – Check water pressure – Cartridge filters dirty – Clean the filters – Showerhead or handshower – Clean the filter filter dirty Crossflow: hot water forced into – Check valves dirty or worn –...
Dépannage Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d´eau – Pression d´alimentation – Contrôlez la pression insuffisante – Filtre de l´élément thermosta- – Nettoyez les filtres tique encrassé – Joint-filtre de douchette – Nettoyez le joint-filtre entre la encrassét douchette et le flexible Circulation opposée, l´eau –...
Localización de fallas Problema Causa Solución Sale poca agua – presión insuficiente – comprobar presión – filtro del termoelemento sucio – limpiar filtro – filtro de la ducha sucio – limpiar / cambiar filtros entre flexo y ducha Flujo de agua cruzada agua –...
Page 23
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.
Page 24
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, conditions in the home such as excessive water pressure Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United or corrosion. States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, United States or in Canada.
Need help?
Do you have a question about the S 15758 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers