Download Print this page

Philips 10001838 Operating And Maintenance Manual

Saeco primea touch antracite sup030bd.
Hide thumbs

Advertisement

Saeco
International Group S.p.A.
Via Torretta, 240
I-40041 Gaggio Montano, Bologna
Tel: + 39 0534 771111
Fax: + 39 0534 31025
www.saeco.com
The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.
Le producteur se réserve le droit d"apporter toutes modifications sans préavis.
© Saeco International Group S.p.A.

Advertisement

Chapters

   Related Manuals for Philips 10001838

   Summary of Contents for Philips 10001838

  • Page 1

    Saeco International Group S.p.A. Via Torretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis. ©...

  • Page 2

    TABLE OF CONTENTS Operation and maintenance manual Before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules Mode d'emploi Veuillez lire attentivement le mode d'emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil. FOR HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT...

  • Page 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.

  • Page 4

    This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine.

  • Page 5: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMATION ...3 MACHINE ...4 ...4 ACCESSORIES INSTALLATION ...5 ...5 STARTING THE MACHINE ...6 MANUAL PRIMING OF THE WATER CIRCUIT ...6 SETTING THE LANGUAGE AND THE CLOCK ...7 INTENZA WATER FILTER DISPLAY ...8 ...8 CHOOSE COFFEE AROMA ADJUSTMENTS ...9 ...9 COFFEE INTENSITIY...

  • Page 6: General Information

    GENERAL INFORMATION The coffee machine is intended for preparing espresso by using either coffee beans or ground coffee. It includes an automatic device for preparing milk beverages and a hot water dispenser. The machine is elegantly designed for domestic use and is not suitable for continuous heavy duty or professional use.

  • Page 7: Machine

    MACHINE Open coffee bean hopper button Cup warming plate TOUCH SCREEN Display Dispensing head Drip tray + grill and fl oat Compartment for milk container Button for raising/lowering the drip tray Milk compartment button Hot water spout Water tank ACCESSORIES Grinder Cappuccinatore adjustment key...

  • Page 8: Installation

    STARTING THE MACHINE Make sure that the main power button is not switched to the “ON” position. Press the button on the coffee hopper to open the cover. Fill the hopper with coffee beans. Fill the tank with fresh drinking water.

  • Page 9: Manual Priming Of The Water Circuit

    INSTALLATION MANUAL PRIMING OF THE WATER CIRCUIT Manually prime the water circuit only when display (2) appears. Note: fi rst make sure that the water tank is full. Important: before performing the circuit priming, position the SBS system (see page 9) as shown on the display.

  • Page 10: Intenza Water Filter

    INTENZA WATER FILTER To improve the quality of the water you use, and extend the life of your machine at the same time, it is recommended that you install the water fi lter. After installation, go to the water fi lter initialization program (see programming).

  • Page 11: Display

    DISPLAY It is possible to change the type of display and choose between " icon format" and "text format" ICON FORMAT program- show icon my custom explanation coffee Go to the "text Beverage format" menu programming • To get the desired beverage, press the corresponding symbol on the display. The machine automatically performs all the necessary operations.

  • Page 12: Adjustments

    COFFEE INTENSITIY The SBS system has been carefully designed to give your coffee the intense taste you desire. Simply turn the dial and you will notice that the coffee goes from mild intensity to strong intensity. SBS – SAECO BREWING SYSTEM SBS adjusts the intensity of the brewed coffee, and can even be adjusted while brewing.

  • Page 13: Beverage Dispensing

    BEVERAGE DISPENSING DISPENSING COFFEE, HOT WATER AND MILK CAN BE INTERRUPTED AT ANY TIME BY SELECTING THE "STOP ... DISPENSING" BUTTON. THE DISPENSED MILK CAN REACH HIGH TEMPERATURES: THERE IS A DANGER OF SCALDING. DO NOT TOUCH IT WITH BARE HANDS. THE MILK USED MUST HAVE BEEN PROPERLY PRESERVED.

  • Page 14: Dispensing Beverages With Ground Coffee

    DISPENSING BEVERAGES WITH GROUND COFFEE Pre-ground coffee must be poured into the appropriate compartment positioned next to the coffee bean hopper. Pour in only coffee ground for espresso machines and never coffee beans or instant coffee. (see the "Beverage programming" chapter on page 15). WARNING: PUT PRE-GROUND COFFEE IN THE COMPARTMENT ONLY WHEN YOU WISH TO DISPENSE THIS TYPE OF BEVERAGE.

  • Page 15: Hot Water Dispensing

    BEVERAGE DISPENSING HOT WATER DISPENSING WHEN THE HOT WATER BEGINS TO DISPENSE, SHORT SPURTS OF HOT WATER MAY BE DISPENSED WHICH POSE A RISK OF SCALDING. THE HOT WATER SPOUT CAN REACH HIGH TEMPERATURES: AVOID TOUCHING IT WITH BARE HANDS. program- my custom show icon...

  • Page 16

    If the user wishes to continue preparing other drinks the machine will keep the “milk rinsing” signal active. After 20 minutes of inactivity, the machine requires the user to perform a rinsing cycle as described in Step 7. If the machine is turned off immediately after dispensing a milk beverage, the next time the machine is turned on it will require the user to perform a rinsing cycle.

  • Page 17: Espresso Macchiato

    BEVERAGE DISPENSING ESPRESSO MACCHIATO Fill the milk container program- show icon my custom ming explanation coffee menu Press the icon once for 1 cup and twice for 2 cups. espresso macchiato stop stop coffee milk dispensing dispensing Once the coffee has been brewed, the machine automatically prepares the hot milk.

  • Page 18: Dispensing Hot Milk

    DISPENSING HOT MILK program- show icon my custom ming explanation coffee menu Press the hot milk icon once. BEVERAGE PROGRAMMING MENU Each beverage can be programmed according to your individual taste. Customization is shown on the display with the addition of an asterisk. To program the desired beverage: program- show icon...

  • Page 19: Programming Milk Beverages

    BEVERAGE PROGRAMMING light espresso start! medium preground strong save restore settings settings back start! Pressing allows the machine to brew coffee. To brew an amount of coffee greater custom coffee than that preset by the espresso amount manufacturer, press “custom coffee amount”...

  • Page 20

    light my latte macchiato start! medium preground strong save restore settings settings back start! Pressing allows the machine to start the brewing cycle. custom custom my latte coffee milk macchiato amount amount stop stop milk coffee dispensing dispensing To dispense an amount of milk greater than that preset by the manufacturer, press “custom milk amount”...

  • Page 21: Programming The Machine

    PROGRAMMING THE MACHINE Some of the machine’s functions can be programmed to customize operations according to your own requirements. Programming the machine operations (see page 18) Special functions (see page 38) Maintenance (cleaning the machine) (see page 27) Activate standby After having set each of the following menus, press - "go back"...

  • Page 22: "language" Menu

    “LANGUAGE” MENU For changing the language of the display. language “CUP ILLUMINATION” MENU This function allows activating/ deactivating the dispensing area illumination. illumination turn off illumination. “WATER FILTER” MENU The water fi lter purifi es water and allows you to taste the full aroma of coffee. water fi...

  • Page 23: «water Hardness» Menu - Intenza Aroma System

    PROGRAMMING THE MACHINE «WATER HARDNESS» MENU - INTENZA AROMA SYSTEM With the “Water hardness” function you can adjust your machine and the Intenza water fi lter to the level of hardness of the water you use, so that the machine will request descaling at the right moment. The water hardness in the Intenza water fi...

  • Page 24: "cup Warming Plate" Menu

    “CUP WARMING PLATE” MENU To activate the cup warming plate on the upper part of the machine. warmer keep the cup warming plate off when the machine is in stand-by. “ACOUSTIC TONES AND ALARMS” MENU To activate/deactivate the machine’s acoustic tones. Pressing the button does not immediately change the status. alerts &...

  • Page 25: Beverage Settings

    PROGRAMMING THE MACHINE BEVERAGE SETTINGS To adjust the general brew parameters of the various beverages containing coffee, press the “beverage settings” button on the main menu. For every single beverage, you can adjust: the coffee’s pre-brewing. The current programming status is indicated according to each parameter. ADJUSTMENT OF THE COFFEE BREW TEMPERATURE To set the temperature for preparing coffee, press the “temperature”...

  • Page 26: "aroma" Adjustment For Coffee Brewing

    “AROMA” ADJUSTMENT FOR COFFEE BREWING To set the “Aroma” function, that is to say the quantity of coffee to be ground, and to set the use of pre-ground coffee. You can have your beverage with the quantity of coffee you desire or you can choose to prepare it with decaffeinated coffee by using the “preground”...

  • Page 27: Additional Functions

    PROGRAMMING THE MACHINE ADDITIONAL FUNCTIONS There are some additional functions of the machine. Pressing the “extras” button allows you to access the menu and the following message will appear on the display. access the menu where some of the most famous recipes in the world are kept.

  • Page 28

    If, for example, you want to taste a typical American coffee, you must press the “American coffee” button. In this case, the following message appears in the display. american coffee back After brewing the desired beverage, it can be saved on one of the icons of the main menu. return to the recipe preparation menu To save the beverage you just made, the display shows the icon that allows this function.

  • Page 29: "demo" Mode

    PROGRAMMING THE MACHINE “DEMO” MODE This function shows the machine’s potential. Note: When this function is activated, the machine is in stand-by and all the functions are disabled. The “demo” mode is saved even when the machine is turned off by the main switch.

  • Page 30: Maintenance

    MAINTENANCE To clean/maintain all of the machine’s internal circuits, press the “maintenance” button on the main menu. lock the Touch Screen (to preform cleaning of the display). begin washing the milk circuits. begin rinsing the milk circuits. MILK CIRCUIT RINSE CYCLE To rinse the machine’s internal circuits used for preparing milk.

  • Page 31: Milk Circuit Wash Cycle

    PROGRAMMING THE MACHINE MILK CIRCUIT WASH CYCLE To rinse the machine’s internal circuits used for preparing milk. This cycle is proposed after 14 days from the fi rst dispensing of a milk-based beverage. After 14 days, the “milk cleaning” message starts fl ashing (see page 13). Perform the wash cycle as described in this section. Push the “milk cleaning”...

  • Page 32

    Fill the milk container with fresh water up to the «max» level. milk cleaning cycle add cleaner to milk conteiner Close the compartment. Press the button. Detergent residue or water may remain in the container during the wash and rinse cycles. In this case, empty the container from any residue before fi...

  • Page 33

    PROGRAMMING THE MACHINE milk cleaning cycle rinsing... Wait… milk cleaning cycle fill milk container with cold water Rinse the container and fi ll it with fresh water. milk cleaning cycle rinse the milk container When the rinse cycle has fi nished the above message will appear.

  • Page 34: Coffee Circuit Cleaning Cycle (brew Group Wash Cycle)

    COFFEE CIRCUIT CLEANING CYCLE (BREW GROUP WASH CYCLE) To clean the machine’s internal circuit used for brewing coffee. It is advisable to perform this wash cycle after 500 coffee brewing cycles, or monthly. Packages of Saeco detergent tablets may be purchased at your local dealer or by Authorized Service Centres. Note: before performing this function make sure that: 1.

  • Page 35: Descaling

    PROGRAMMING THE MACHINE DESCALING To perform the automatic descaling cycle. Descaling is necessary every 3-4 months, according to the water hardness, when water comes out more slowly than normal or when the machine indicates it. The machine must be turned on and will automatically manage the distribution of the descaling agent. A PERSON MUST BE PRESENT DURING THE OPERATION.

  • Page 36

    In order to run a descaling cycle before the machine indicates the necessity to do so, press the button "descaling cycle" and then "start descaling" to start the descaling cycle. descaling start descaling cycle descaling cycle please wait insert the water tank with fresh water When the solution is fi...

  • Page 37: Clock Settings

    PROGRAMMING THE MACHINE CLOCK SETTINGS To adjust the current date and time, the timer for stand-by (energy savings) and the times for automatically turning on and turning off the machine. Press the "clock settings" button on the main menu. set the parameters for stand-by after the last brew.

  • Page 38: Automatic Timer Settings

    Time format To set the time view mode. This setting adjusts all clock functions to either “am/pm” or “24 hour” formats. To set the time view mode, press the “time format” button. The modifi catino is immediately applied and in small writing appears ‘am/pm”...

  • Page 39

    PROGRAMMING THE MACHINE Setting an interval for turning on the machine In order to program an interval for turning on the machine, press the button for the interval that you wish to set. setting 2 on 12:00 pm off 14:00 pm For every day, choose the intervals for turning on Arrow through the days of the week, and for each day, select the automatic timer intervals you wish to activate.

  • Page 40: Energy Saving Settings

    ENERGY SAVING SETTINGS To set after what duration of time, from the last dispensed beverage, the machine will go into stand-by mode. The default setting is "after 3 hours". energy saving setting after after 15 min 30 min standby setting after after 3 hours...

  • Page 41: Special

    PROGRAMMING THE MACHINE SPECIAL This menu allows you to access special functions present on the machine. Press the "specials" button on the main menu. FACTORY SETTINGS The function for restoring all the factory settings is contained in this menu. This function is particularly important for restoring the original settings.

  • Page 42: Cleaning And Maintenance

    MAINTENANCE DURING OPERATION During normal operation, the “empty dreg drawer” message may appear. This operation must be performed when the machine is on. Remove the grounds drawer, empty and wash. GENERAL MACHINE CLEANING The cleaning described below must be performed once a week. Note: Always use fresh water.

  • Page 43: Milk Container Maintenance And Cleaning

    CLEANING AND MAINTENANCE MILK CONTAINER MAINTENANCE AND CLEANING The milk container and the cappuccinatore have been designed to optimize the milk froth. Thorough cleaning and maintenance of the milk container and cappuccinatore will allow you to savour excellent milk-based beverages. It is recommended to rinse the cappuccinatore before the fi...

  • Page 44

    THOROUGH MAINTENANCE OF THE CAPPUCCINATORE Thoroughly wash the cappuccinatore at least once a week. The components should be hand-washed with household detergents. Remove the cappuccinatore. Remove the cap from the lower part. O-RING REPLACEMENT When the upper and lower parts of the cappuccinatore move too freely, replace the O-ring with the ones supplied.

  • Page 45: Cleaning The Brew Group

    CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING THE BREW GROUP The Brew Group must be cleaned at least once a week. Lubricate the Brew Group after approximately 500 brewing cycles. The grease for the lubrication of the Brew Group may be purchased by Authorized Service Centres. Wash the brew group with warm water.

  • Page 46: Grinder Maintenance

    Apply the grease evenly. GRINDER MAINTENANCE After approximately 2000 grinding cycles, the grinder needs a slight adjustment to ensure it is running in peak condition. WARNING! This operation should be carried out carefully and by an experienced user. The screw could fall into the grinder;...

  • Page 47: Error Codes

    ERROR CODES GUIDE MESSAGE THAT APPEARS restart the machine call assistance insert drip tray close coffee bean container add ground coffee insert brew group insert dreg drawer empty dreg drawer close side door refi ll water tank empty drip tray insert the milk container prime the machine circuit priming failure...

  • Page 48: Technical Data

    GUIDE MESSAGE THAT APPEARS change water fi lter the cleaning cycle has not been completed correctly insert milk container with cappuccinatore Close milk container drawer rinse the milk tank descale the machine energy saving TECHNICAL DATA Nominal voltage Power rating Power supply Shell material Size (w x h x d)

  • Page 49: Safety Rules

    SAFETY RULES IN CASE OF EMERGENCY Immediately unplug the cord from the outlet. ONLY USE THE APPLIANCE • Indoors. • For preparing coffee, hot water and for foaming milk. • For domestic use. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

  • Page 50: Replacement Parts

    • Never direct the jet of hot water and/or steam towards yourself or others. Danger of scalding. • Do not insert objects through the appliance’s openings. (Danger! Electrical Current!). • Do not pull out the plug by yanking on the power cord or touching it with wet hands. •...

  • Page 51

    Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans n’importe quel liquide.

  • Page 52

    Appareil destiné à un usage domestique seulement. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un centre de service autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.

  • Page 53

    TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GENERALES ...3 DESCRIPTION DE L'APPAREIL ...4 ...4 ACCESSOIRES INSTALLATION ...5 ...5 MISE EN MARCHE DE LA MACHINE AMORÇAGE MANUEL DU CIRCUIT HYDRAULIQUE ...6 RÉGLAGE DE LA LANGUE ET DE L HORLOGE ...7 FILTRE À EAU INTENZA AFFICHEUR ...8 ...8 AFFICHAGE DE L...

  • Page 54: Informations Generales

    INFORMATIONS GENERALES Cette machine est indiquée pour la préparation de café Expresso à partir de café en grains ou de café moulu ; elle est dotée d'une valve vapeur et eau chaude. Le corps de la machine a été conçu pour un usage domestique et n'est donc pas indiqué...

  • Page 55: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Touche pour l'ouverture du réservoir à grains de café Plaque avec fonction de réchauffement des tasses Ecran à touches tactiles Sortie du café Bac + grille d'égouttage et fl otteur Dispositif pour le réservoir à lait Bouton d’ouverture logement réservoir à...

  • Page 56: Installation

    MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Assurez-vous que l'interrupteur général n'est pas activé. Appuyez sur la touche située sur le réservoir à café pour ouvrir le couvercle. Remplissez le réservoir avec du café en grains. Remplissez le réservoir avec de l'eau potable fraîche ;...

  • Page 57: AmorÇage Manuel Du Circuit Hydraulique

    INSTALLATION AMORÇAGE MANUEL DU CIRCUIT HYDRAULIQUE L’amorçage manuel du circuit hydraulique n’est possible que lorsque l’affi cheur indique la page-écran (2). Remarque : avant d’effectuer cette opération, s’assurer que le réservoir à eau est rempli. Important : avant d’effectuer l’amorçage, placer le dispositif SBS (voir page 9) comme il est indiqué sur l’affi...

  • Page 58: Afficheur

    FILTRE À EAU INTENZA Pour améliorer la qualité de l’eau utilisée et garantir en même temps une durée de vie accrue de l’appareil, il est conseillé d’installer le fi ltre à eau. Après l’installation, procéder au programme d’activation du fi ltre (voir programmation) de manière à...

  • Page 59: Affichage De L'arÔme Du CafÉ

    AFFICHEUR Il est possible de modifi er la page-écran de l'affi cheur et de choisir entre le « format icône » et le « format texte ». FORMAT ICÔNE affi cher menu pro- menu avec café grammation textes Passez au menu Programmation «...

  • Page 60: Reglages

    DENSITÉ DU CAFÉ Le dispositif SBS a été conçu pour vous permettre de choisir la densité et l'intensité du goût de votre café. Il suffi t tout simplement de tourner le bouton pour obtenir un café qui s'adapte le mieux à vos goûts.

  • Page 61: Distribution Des Boissons

    DISTRIBUTION DES BOISSONS LA DISTRIBUTION DU CAFÉ, DE L'EAU CHAUDE ET DU LAIT PEUT ÊTRE INTERROMPUE À TOUT MOMENT EN APPUYANT SUR LA TOUCHE « ARRÊTER DISTRIBUTION ... ». LE LAIT DISTRIBUÉ PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : RISQUE DE BRÛLURES.

  • Page 62: Distribution Boisson Avec CafÉ Moulu

    DISTRIBUTION BOISSON AVEC CAFÉ MOULU Le café prémoulu doit être versé dans le compartiment prévu à cet effet, situé à côté du réservoir à café en grain. Vous ne devez verser que du café moulu pour machines expresso ; ne versez jamais de café en grains ni de café...

  • Page 63: Distribution D'eau Chaude

    DISTRIBUTION DES BOISSONS DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, DES ÉCLABOUSSURES D'EAU CHAUDE PEUVENT S'ÉCHAPPER DE L'APPAREIL : RISQUE DE BRÛLURES. LA BUSE D'EAU CHAUDE PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC VOS MAINS. affi...

  • Page 64

    Si vous ignorez l'avertissement de nettoyage et que vous désirez préparer d'autres boissons, le message de rinçage des circuits lait continue à s'affi cher. Si vous n'entreprenez rien dans les 20 minutes qui suivent, vous serez alors obligés d'effectuer un cycle de rinçage comme décrit au point 7.

  • Page 65: CafÉ Expresso CrÈme

    DISTRIBUTION DES BOISSONS CAFÉ EXPRESSO CRÈME affi cher menu pro- menu avec café grammation textes Appuyez une fois sur l'icône pour obtenir une tasse et deux fois pour obtenir 2 tasses. expresso crème arrêter arrêter distribution distribution lait café Une fois la distribution du café terminée, la machine prépare automatiquement le lait chaud.

  • Page 66: Distribution De Lait Chaud

    DISTRIBUTION DE LAIT CHAUD affi cher menu pro- menu avec café grammation textes Appuyez une fois sur l'icône correspondant au lait chaud. MENU DE PROGRAMMATION DES BOISSONS Chaque boisson peut être programmée selon vos goûts personnels. La fonction de programmation d'une boisson est indiquée sur l'affi...

  • Page 67: Programmation Des Boissons À Base De Lait

    PROGRAMMATION DES BOISSONS léger expresso démarrer! moyen pré-moulu forte enregistrer rétablir retourner pré- en arrière réglages sélections En appuyant sur la touche démarrer! , la machine se prépare à distribuer le café. Si vous désirez distribuer une réglage personnel quantité de café supérieure à celle expresso café...

  • Page 68

    léger mon lait noisette démarrer! moyen pré-moulu forte enregistrer retourner rétablir pré- en arrière réglages sélections démarrer! En appuyant sur la touche , la machine se prépare à distribuer la boisson programmée. réglage réglage mon lait personnel personnel noisette café lait arrêter arrêter...

  • Page 69: Programmation De La Machine

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE Vous pouvez programmer certaines fonctions de la machine afi n que celles-ci soient adaptées à vos besoins. Appuyez sur la touche « menu de programmation ». L'écran affi che le menu de programmation : Programmation des fonctions de la machine (consultez la page 18) Fonctions spéciales (consultez la page 38)

  • Page 70: Menu « Langue

    MENU « LANGUE » Ce menu permet de modifi er la langue de l'affi cheur. langue MENU « ILLUMINATION TASSE » Cette fonction permet d’activer/désactiver l’éclairage de la zone de distribution. illumination tasse éteindre l'éclairage. MENU « FILTRE À EAU » Le fi...

  • Page 71: Menu « DuretÉ Eau » - Intenza Aroma System

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE MENU « DURETÉ EAU » - INTENZA AROMA SYSTEM La fonction « Dureté eau » permet d’adapter la machine et le fi ltre Intenza au degré de dureté de l’eau utilisée, afi n que la machine puisse demander d’effectuer un cycle de détartrage au moment voulu. La dureté...

  • Page 72: Menu « Plaque Chauffe-tasses

    MENU « PLAQUE CHAUFFE-TASSES » Ce menu permet d'activer la plaque chauffe-tasses située au-dessus de l'appareil. chauffe-tasses garder la plaque chauffe- tasses éteinte lorsque la machine est en mode standby MENU « TONS ET ALARMES SONORES » Ce menu permet d'activer ou de désactiver les indicateurs sonores de l'appareil. Vous pouvez en modifi er l'état en appuyant sur la touche correspondante.

  • Page 73: RÉglages Boissons

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE RÉGLAGES BOISSONS Ce menu permet de régler les paramètres généraux de distribution des différentes boissons à base de café. Appuyez sur la touche « présélections boissons » dans le menu principal. En sélectionnant chaque boisson, vous pouvez régler : la pré-infusion du café...

  • Page 74: RÉglage « ArÔme » Pour La Distribution Du CafÉ

    RÉGLAGE « ARÔME » POUR LA DISTRIBUTION DU CAFÉ Ce menu permet de régler l'« Arôme », soit la quantité de café à moudre, ainsi que l'utilisation de café prémoulu. Vous pouvez goûter votre boisson avec la quantité de café souhaitée ou bien vous pouvez la préparer avec du café...

  • Page 75: Fonctions SupplÉmentaires

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES La machine présente des fonctions supplémentaires. Pour accéder à ce menu, appuyez sur la touche « fonctions supplémentaires ». L'affi cheur montre la page-écran suivante : accéder au menu contenant certaines des recettes les plus célèbres au monde.

  • Page 76

    Si par exemple vous voulez savourer un typique café américain, appuyez sur la touche « american coffee ». En ce cas, l'affi cheur montrera la page-écran suivante : american coffee retourner en arrière Une fois la boisson souhaitée distribuée, vous pouvez la mémoriser dans les touches du menu principal pour la distribuer lorsque vous désirez.

  • Page 77: Fonction « DÉmo

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE FONCTION « DÉMO » Cette fonction permet d'affi cher les potentialités de la machine. Remarque : lorsque cette fonction est activée, la machine est en mode standby et toutes ses fonctions sont désactivées. La fonction « démo » reste mémorisée même lorsqu'on éteint la machine à...

  • Page 78: Entretien

    ENTRETIEN Ce menu permet d'effectuer le nettoyage et l'entretien de tous les circuits internes de l'appareil. Appuyez sur la touche « entretien » dans le menu principal. effectuer le nettoyage de l'affi cheur (cette fonction bloque l'écran tactile) démarrer le lavage des circuits lait démarrer le rinçage des circuits lait...

  • Page 79: Cycle De Lavage Circuits Lait

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE CYCLE DE LAVAGE CIRCUITS LAIT Cette fonction permet de rincer les circuits internes de la machine qui servent à la préparation du lait. La machine propose d’effectuer ce cycle 14 jours après la distribution de la première boisson à base de lait. L’inscription clignotante «...

  • Page 80

    Remplir le réservoir à lait d’eau fraîche jusqu’au niveau « max ». cycle nettoyage circuits lait verser le détergents dans le récipient du lait retourner en arrière Fermer le logement. Appuyer sur la touche. Il est possible qu’à l’issue des phases de lavage ou de rinçage, il reste du détergent ou de l’eau dans le bac. Vider en tout cas le liquide présent dans le réservoir avant de le remplir à...

  • Page 81

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE cycle nettoyage circuits lait rinçage... Attendez... cycle nettoyage circuits lait remplir le réservoir à lait d'eau froide Rincez le récipient et remplissez-le avec de l'eau fraîche. cycle nettoyage circuits lait rincer le réservoir à lait Lorsque le rinçage est terminé, l'écran affi...

  • Page 82: Blocage Afficheur

    CYCLE DE NETTOYAGE CIRCUITS CAFÉ (CYCLE DE LAVAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION) Cette fonction permet d'effectuer le nettoyage des circuits internes de l'appareil qui servent à la distribution du café. Il est conseillé d’effectuer ce cycle de lavage après 500 distributions de boissons contenant du café ou bien une fois par mois.

  • Page 83: DÉtartrage

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE DÉTARTRAGE Cette fonction permet de démarrer le cycle automatique de détartrage. Le détartrage est nécessaire tous les 3-4 mois en fonction de la dureté de l’eau, quand l’eau s’écoule plus lentement que d’habitude ou quand la machine le signale. La machine doit être allumée et elle gère automatiquement la distribution du détartrant.

  • Page 84

    Afi n d'effectuer le détartrage de l'appareil avant que la machine ne s'arrête ou que le message de détartrage obligatoire n'apparaisse, appuyez sur la touche « détartrage », puis sur « démarrage détartrage » pour démarrer le cycle de détartrage. démarrage détartrage détartrage...

  • Page 85: RÉglages Horloge

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE RÉGLAGES HORLOGE Cette fonction permet de régler la date et l'heure actuelles, la minuterie pour le passage en mode standby (économie d'énergie) ainsi que les heures de marche et d'arrêt automatiques de la machine. Appuyez sur la touche « réglages horloge »...

  • Page 86: RÉglage Horloge

    FORMAT HEURE Cette fonction permet de régler le mode d'affi chage de l'heure. Tout changement du mode d'affi chage modifi e tous les paramètres qui nécessitent d'un affi chage/réglage de l'heure ! Appuyez sur la touche « format heure ». Le changement est immédiatement enregistré et l'écran affi che « am/pm » ou «...

  • Page 87

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE RÉGLAGE D'UN INTERVALLE DE MISE EN MARCHE Afi n de régler un intervalle de mise en marche, appuyez sur la touche de l'intervalle que vous souhaitez régler. réglage 2 allumé 12:00 pm éteint 14:00 pm CHOISIR LES INTERVALLES DE MISE EN MARCHE POUR CHAQUE JOUR Faites défi...

  • Page 88: RÉglage Économie DÉnergie

    RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Cette fonction permet de régler l'intervalle de temps entre la dernière distribution de boisson et le passage de l'appareil en mode standby. L'intervalle par défaut est « après 3 heures ». réglage stand-by au bout de au bout de 15 min 30 min réglage...

  • Page 89: Fonctions SpÉciales

    PROGRAMMATION DE LA MACHINE FONCTIONS SPÉCIALES Ce menu permet d'accéder aux fonctions spéciales de l'appareil. Appuyez sur la touche « spécialités » dans le menu principal. ANNULER TOUS LES RÉGLAGES Ce menu permet de rétablir tous les paramètres réalisés en usine. Cette fonction est notamment importante si vous désirez rétablir les paramètres de base.

  • Page 90: Nettoyage Et Entretien

    ENTRETIEN PENDANT LE FONCTIONNEMENT Le message « vider réser. marc à café » pourrait s’affi cher lors du fonctionnement normal. Cette opération doit être effectuée avec la machine sous tension. Retirez le tiroir à marc, videz-le et nettoyez-le. NETTOYAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE Le nettoyage décrit ci-dessous doit s'effectuer au moins une fois par semaine.

  • Page 91: Nettoyage Et Entretien Du RÉservoir À Lait

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU RÉSERVOIR À LAIT Le réservoir à lait ainsi que le cappuccinatore ont été conçus pour optimiser l’utilisation du lait. En effectuant leur nettoyage et entretien de façon constante, il sera possible de déguster d’excellentes boissons à...

  • Page 92

    ENTRETIEN APPROFONDI CAPPUCCINATORE Laver soigneusement le cappuccinatore au moins une fois par semaine. Les composants peuvent être lavés avec des détergents à usage domestique. Retirer le cappuccinatore. Enlever le bouchon de la partie inférieure. REMPLACEMENT DU JOINT TORIQUE Lorsque les deux parties du cappuccinatore bougent trop librement, il faut remplacer le joint torique avec un des joints fournis en dotation.

  • Page 93: Nettoyage Du Groupe De Distribution

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Le groupe de distribution doit être nettoyé au moins une fois par semaine. Lubrifi er le groupe de distribution après 500 distributions environ. Il est possible d’acheter la graisse pour lubrifi er le groupe de distribution auprès des centres d’assistance agréés. Lavez le groupe de distribution avec de l'eau tiède.

  • Page 94: Entretien Des Meules

    Distribuer la graisse de façon uniforme. ENTRETIEN DES MEULES Après plusieurs cycles de mouture (2000 environ), il est nécessaire d'effectuer un petit réglage des meules afi n d'obtenir un café moulu toujours parfait. ATTENTION ! Il est conseillé d’effectuer cette opération en prêtant beaucoup d’attention ; elle peut être effectuée par un utilisateur expert.

  • Page 95: Messages D'erreurs

    MESSAGES D'ERREURS MESSAGES D'ERREUR éteindre et rallumer l’appareil pour remédier au défaut appeler assistance remettre en place le bac de récupération refermer le couvercle du réservoir à grains de café ajouter café pré-moulu remettre en place le groupe café remettre en place le réservoir de marc à café vider réservoir marc à...

  • Page 96: DonnÉes Techniques

    MESSAGES D'ERREURS / DONNÉES TECHNIQUES MESSAGES D'ERREUR changer le fi ltre à eau le cycle de nettoyage n'a pas été correctement exécuté mettre en place le récipient à lait avec la buse à cappuccino fermer le tiroir du récipient à lait rincer le réservoir à...

  • Page 97: Consignes De SÉcuritÉ

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN CAS D'URGENCE Retirer immédiatement la fi che de la prise électrique. N'UTILISER L'APPAREIL • que dans des locaux fermés • que pour la préparation de café, d'eau chaude et de mousse de lait • qu'à des fi ns domestiques •...

  • Page 98

    DANGERS • Garder les enfants sous supervision, afi n d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. • L'appareil peut représenter un danger pour les enfants. Si l'appareil est laissé sans surveillance, débrancher la fi che. • Ne pas conserver les matériaux d'emballage à la portée des enfants. •...

  • Page 99

    EC DECLARATION OF CONFORMITY SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declare under our responsability that the product: AUTOMATIC COFFEE MAKER to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents : •...

  • Page 100

    DECLARATION DE CONFORMITÉ CE SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy déclarons sous notre responsabilité que le produit: MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes suivantes : •...

This manual also for:

10000321, 10000103, Primea touch cappuccino

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: