Inhaltsverzeichnis Allgemeines 1.1. Warnhinweise Grundsätzliche Informationen zum PZB/IR-System 2.1. Funktionsumfang des PZB/IR-Signaldecoders 2.2. Lieferumfang 2.3. Wichtige Grundeinstellungen im Auslieferungszustand Anschluss und Montage 3.1. Erweiterte Anschlussmöglichkeiten 3.2. Signaldurchfahrt in Gegenrichtung 3.3. Aufbau einer Blockstrecke Verfügbare PZB/IR-Befehle 4.1. Positionsadresse 4.2. Standardzubehöradresse und erweiterte Zubehöradresse 4.3.
Page 3
Table of Contents General Information 1.1. Warning Notes General Information on the ITC/IR-System 2.1. Function Range of the ITC/IR Signal Decoder 2.2. Scope of Supply 2.3. Important basic settings on delivery status Installation 3.1. Extended installation options 3.2. Signaldrive in the opposite direction 3.3.
General Information Sehr geehrte Kundin, Sehr geehr- Dear Customer, ter Kunde! Wir beglückwünschen congratulations on your decision sie zu der Entscheidung, das spezi- to purchase the Massoth-infrared- ell für Gartenbahnen entwickelte Control-System „Intermittent Massoth-Infrarot-Steuerungs- Train Control“ also known as system „Punktförmige Zugbeein- ITC/IR-System and to equip flussung“, kurz PZB/IR-System...
IR-Signal Decoder carefully und für erweiterte Funktionen to the tracks according to the sorgfältig nach dem Anschlussplan connecting diagram (see picture (Bild 1). Der Massoth PZB/IR- 1) for extended functions. The Signaldecoder ist generell gegen Massoth ITC/IR-Signal Decoder Kurzschlüsse oder Überlastung is basically secured against short gesichert.
Page 6
Generall Information on the Grundsätzliche Informationen DiMAX-ITC-System zum DiMAX PZB/IR-System The Massoth DiMAX ITC-System Das Massoth Steuerungssystem is an inovative way to transmit PZB/IR ist eine innovative vom data to any location on the tracks digitalen Gleissignal unabhängige and the vehicle driving by it, Übertragung von Daten an frei im...
Page 7
Der große Vorteil des DiMAX-PZB- station stop or whistle in front of Systems liegt im sehr einfachen a crossing). The great advantage Anschluss. Um ortsbezogene of the DiMAX-ITC-System is Funktionen wie zum Beispiel the simple installation. In order einen Signalhalt zu erzeugen, sind to initiate location-dependent keine Trennstellen im Gleis oder functions, such as Stop-signals,...
• Auf- und Abblendfunktionen • Turn-up and Dimming functions • Blockstellenfunktion in Verbindung • Block signal function in relation to mit Massoth Rückmeldemodulen the the Massoth Feedbackmodule und Gleiskontakten and Track Contacts • Einfache CV-Programmierung • Easy CV-Programming • Reset-Funktion • Reset-function...
2.2 Lieferumfang 2.2 Scope of supply • DiMAX PZB/IR-Signaldecoder • DiMAX-ITC-Signaldecoder • Bedienungsanleitung • Instruction Manual • Schraube • Screw Je nach Packungsvariante können Depending on the version, there mehrere Teile des DiMAX-PZB- can be several components of the Systems als Set enthalten sein. DiMAX-ITC-system included as a set.
Anschluss und Montage Installation Der PZB/IR-Signaldecoder wird IR-signaldecoder zwischen zwei Schwellen von oben The Massoth ITC-Signaldecoder im Gleis montiert und mit der is being installed onto the tracks beiliegenden Schraube auf einer between two ties and fixated with Schwelle fixiert. Das schwarze the enclosed screw. The black Anschlusskabel wird an das Gleis cable needs to be connected to angeschlossen.
„+ pole“ (anode). A resistor is not Ein Vorwiderstand für die LEDs ist required for the LEDs, since the nicht erforderlich, da der Strom powersupply from the Massoth- vom PZB/IR-Signaldecoder auto- ITC-Signaldecoder is automatically matisch auf 20mA begrenzt wird. limited to 20mA. If a resistor at the...
3.2 Signaldurchfahrt in 3.2 Signaldrive in the opposite Gegenrichtung direction Um ein „rot“ zeigendes Signal in In order to pass a red signal in Gegenrichtung zu überfahren, kann the oppossite direction, you can eine zusätzliche LED (8172410) additionally install the Redlight- als so genannte Rotsperre-LED LED (8172410) as a so called angeschlossen werden.
Track Contacts (8420602), benötigt, welche die Signalzustän- which automatically adjust the de beim überfahren automatisch signal status while passing. You anpassen. Weitere Informationen can find more information on this dazu finden sie im Massoth Wiki. on our Massoth Wiki website. DiMAX Bus Rückmeldemodul Feedback Module Signaldecoder Gleiskontakt Signaldecoder Gleiskontakt...
Verfügbare PZB/IR-Befehle Available ITC/IR-Commands Der PZB/IR Signaldecoder kann The ITC/IR-Signal Decoder can gleichzeitig bis zu vier unterschied- simultaneously transmit up to liche Informationen aussenden. four different ITC/IR-standard Dies sind grundsätzlich immer informations. These always include die Positionsadresse und der the location address, the standard- „Standard-Signalzustand“, sowie signal-status as well as two zwei weitere zusätzlich mögliche...
PZB-Empfängers. Aus dieser manual of the ITC-Receiver. ist ersichtlich, welche der hier It shows which of the listed genannten Befehle tatsächlich commands are actually available. genutzt werden können! 4.1 Positionsadresse 4.1 Position address Die Positionsadresse entspricht The position address corresponds der Schaltadresse (CV 31+32).
Schaltmöglichkeiten, siehe options. (see 4.3) You set the Kapitel 4.3. dieser Anleitung: address type with CV 29: • CV 29 = 128 : Standardzubehörad- • CV 29 = 128: standard accessory resse mit zwei Schaltzuständen. address with two switch modes. • CV 29 = 160 : Erweiterte Zubehör- • CV 29 = 160: extended accessory adresse für bis zu 256 Signalbilder.
4.5 Funktionsauslösung direkt 4.5 Direct function activation Unabhängig vom Funktions- This function can execute direct mapping (F-Tastenzuordnung) actions independent from any im Decoder können definierte assigned function keys on the Sounds oder Funktionen direkt decoder. im Fahrzeug ausgelöst werden. 4.6 Funktionsauslösung indirekt 4.6 Numeric function activation Die IR Funktionen 0...28 können The IR functions 0...28 may be auch indirekt (numerisch) geschal-...
Erweiterte Funktionen Exended functions 5.1 Dimmen der Signal-LEDs 5.1 Dimming of signal LEDs Um das so genannte Über- In order to activate the so-called blenden der Signal-LEDs „cross fading“ of the signal-LEDs, einzuschalten, muss in CV you need to set CV 50-Bit1 (value 2). 50-Bit1 (Wert 2) an sein.
Programmierung Programming Der Signaldecoder unterstützt The signal decoder supports the die DCC-Programmierarten DCC-programming-modes CV CV lesen und schreiben sowie reading and writing as well as PoM-Schaltbefehl. Durch eine PoM-switch-commands. With the integrierte elektronische Last ist integrated electrical load, there zum Programmieren und Auslesen is no additional connection to kein zusätzlicher Anschluss eines another consumer load necessary...
6.3 Firmware Update Der PZB/IR-Signaldecoder ist über The ITC/IR-Signal Decoder can das DiMAX PC-Modul und das be updated with the DiMAX PC- Massoth Service Tool updatefähig. module and Massoth Service-Tool. Die Programmiersperre (CV15/16) The programming lock (CV 15/16) muss hierfür aufgehoben sein.
Verunreinigung mit einem weichen and water only. Tuch und Wasser säubern. Gewährleistung & Kundendienst Warranty & Service MASSOTH gewährt die Fehlerfrei- MASSOTH warrants this product heit dieses Produkts im Rahmen against defects in materials and der gesetzlichen Vorgaben, workmanship for one year from mindestens jedoch für 1 Jahr ab...
Broschüren, and software updates. Er- Produktinformationen, Dokumen- rors and changes excepted. tation und Softwareprodukte rund um MASSOTH Produkte. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. 10. Hotline 10. Hotline We will be happy to answer your Gerne stehen wir Ihnen für questions about this product.
Attch. 2 Function Value 2 Value 45 Time Value 1 0..255 Basis 1s per Value 46 Time Value 2 0..255 Basis 1s per Value SF2 o. auto 50 Massoth Config 134 Attch. 3 see Bit-table 0=red/green, 60 Signal Picture Config 0..2 1=red/yellow, left/right 2=yellow/green 72 Dimm Value night op.
Need help?
Do you have a question about the 8172010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers