Download Print this page

Siemens SIRIUS 3SE28 Series Operating Instructions Manual page 8

Safety position switch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Fig. 3:
Accionamiento
V
Velocidad máxima de accionamientot 1,5 m/s
max
F
Fuerza mínima en sentido de accionamiento 10 N
min
El interruptor de seguridad solo puede maniobrarse con el
accionador, triplemente codificado, asociado.
La dirección de aproximación puede elegirse bien lineal o
en forma de radio.
Nota: La cabeza sólo puede girarse en 4 x 90 °
si está enchufado el actuador.
No utilizar los interruptores de posición como topes.
Contactos: de acción normal con tipos NA, y NC de
maniobra de apretura positiva
(designación de conexiones según EN 50013).
Advertencias relativas al actuador
Para respetar el nivel de seguridad los actuadores sólo
deben comprarse y aplicarse formando una unidad con el
interruptor de seguridad asociado.
Montar el interruptor de posición y el actuador de forma
que éste pueda penetrar en la cabeza sin que resulten
fuerzas transversales grandes.
El actuador sólo deberá ser entregado a personas que,
debido a su formación técnica, conozcan y tengan expe-
riencia con las normas y reglamentos de seguridad aplica-
bles. Esto tiene como objetivo procurar una protección
óptima para las personas y la máquina y detectar a tiempo
posibles usos indebidos. En efecto, si el actuador llega a
manos de personal no autorizado, éste puede manipular el
dispositivo de protección y causar accidentes.
Transmita esta información a sus clientes que adquieran
actuadores separados para que éstos sólo lleguen a
manos de personas autorizadas.
Fig. 4:
Estados de maniobra
Fig. 5:
Croquis de maniobra
Fig. 6:
Indicadores LED
Sólo ejecuciones 3SE.8..-.XX20, 3SE.8..-.XX32
Fig. 7:
Descripción del sistema/Propuesta aplicación
La puerta de protección está cerrada cuando marcha la
máquina. El actuador se encuentra en el interruptor de
seguridad y está enclavado. Con ello están cerrados los
circuitos de habilitación del módulo de evaluación y abierto
el circuito de habilitación del módulo de mando. Para fines
de mantenimiento es necesario pasar la mano más allá de
la rejilla de protección. Para ello el operador desconecta la
máquina.
Esto hace que se abran los circuitos de habilitación en el
módulo de evaluación y se deconecte la fuerza de la
máquina. Como el movimiento potencialmente peligroso de
la máquina no cesa inmediatamente, el interruptor de
seguridad sólo deberá soltar el actuador cuando se haya
detenido el movimiento por inercia de la máquina. De ello
se encarga un módulo adecuado como p. ej. un vigilador
de estado parado o un módulo retardador. Cuando está
abierta la puerta de protección los contactos de seguridad
(NC de maniobra positiva
máquina. Los contactos NA adicionales pueden utilizarse
como contactos de señalización. Estas funciones no sirven
para la seguridad de la máquina, sino para señalizar la dis-
ponibilidad de la misma.
8
) evitan el rearranque de la
Utilizando módulos de evaluación adecuados es posible
integrar también los contactos NA en el circuito de seguri-
dad como control adicional.
El par de contactos de vigilancia es maniobrado de forma
positiva por el actuador, de forma que detectan directa-
mente la posición de la puerta de protección. La pareja de
contactos para vigilar el elemento de bloqueo está unido
por forma con el pestillo de forma que si falla el dispositivo
de retención esto es detectado por el automatismo de
seguridad. Un seguro integrado contra cierre erróneo evita
el que el pestillo se encuentre en posición de bloqueo a
pesar de que el actuador esté aún fuera del interruptor de
seguridad. Esto permite usar este par de contactos tam-
bién para vigilar el dispositivo de protección. La supervi-
sión mutua de los pares de contactos permite, en caso de
integración en circuitos de seguridad adecuada, materiali-
zar automatismos de seguridad conformes hasta la catego-
ría 3 según EN 954-1.
Datos técnicos
Grado de protección
Intensidad asignada térmica I
th
Temperatura ambiente
Tensión asignada de aislamiento U
Intensidad asignada de servicio I
Tensión de trabajo del electroimán
Factor de marcha ED
Potencia P
Protección contra cortocircuitos (DIN VDE 0660, parte 200)
Cartuchos fusibles DIAZED
Resistencia asignada a tensiones
de choque U
imp
Tensión asignada de servicio U
Vida útil eléctrica
Vida útil eléctrica
Frecuencia de maniobra
Resistencia a choques
Fuerza máx. de enclavamiento
IP 67
10 A
–30 a +70 °C
250 V
i
AC 12: 230 V 10 A,
e
AC 15: 230 V 4 A
DC 24 V,
AC 110 a 130 V,
AC 230 V
100 %
5,2 W
10 A Dz
6 A TDz
2,5 kV
230 V
e
1 mio. conmutaciones con
contactor 3RH11, 3RT10.. bajo
carga
1 mio. conmutaciones
3
6 x 10
ciclos eléctricos / hora
30 g / 11 ms
1400 N según GS-ET 19
Referencia: 3ZX1012-0SE38-1AA1

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Sirius 3se38 series