LIVARNO LUX 327293_1904 Assembly And Safety Advice

LIVARNO LUX 327293_1904 Assembly And Safety Advice

Led solar
Table of Contents
  • Magyar

    • A Felhasznált Piktogramok Listája

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Az Alkatrészek Leírása
    • Oldal

      • Műszaki Adatok
      • A Csomagolás Tartalma
    • Általános Biztonsági Utasítások

      • Az Elemekre / Akkukra Vonatkozó Biztonsági
      • Tudnivalók
    • A Termék Üzembe Helyezése

      • Az Újratölthető Elemek Feltöltése
  • Slovenščina

    • Seznam Uporabljenih Piktogramov

      • Stran
    • Uvod

      • Namembna Uporaba
      • Opis Delov
      • Tehnični Podatki
      • Obseg Dobave
    • Splošna Varnostna Navodila

      • Stran
      • Varnostna Navodila Za Baterije/Polnilne Baterije
    • Priprava Izdelka Za Uporabo

      • Polnjenje Baterij Za Ponovno Polnjenje
      • Stran
        • Stran
    • Vstavljanje/Zamenjava Baterij Montaža

    • Zagon

    • Vzdrževanje in ČIščenje Odstranjevanje

      • Stran
    • Garancijski List

  • Čeština

    • Seznam Použitých Piktogramů
    • Úvod
      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Popis Dílů
      • Technická Data
      • Rozsah Dodávky
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie a Akumulátory
    • Před PoužitíM
      • Nabíjení Dobíjecích Baterií
    • Vložte/Vyměňte Baterie
    • Montáž
    • Uvedení Do Provozu
    • Údržba a ČIštění
    • Zlikvidování
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Zoznam Použitých Piktogramov
    • Úvod
      • Použitie V Súlade so ZadanýM Účelom
      • Popis Častí
      • Technické Údaje
      • Rozsah Dodávky
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
      • Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií
      • Akumulátorových Batérií
    • Príprava Výrobku Na Použitie
      • Nabíjanie Nabíjateľných Batérií
    • Vloženie/Výmena Batérií
    • Montáž
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Údržba a Čistenie
    • Likvidácia
    • Záruka
  • Deutsch

    • Liste der Verwendeten Piktogramme
    • Einleitung
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
    • Vor der Verwendung
      • Laden der Wiederaufladbaren Batterien
    • Batterien Einsetzen/Ersetzen
    • Montage
    • Inbetriebnahme
    • Wartung und Reinigung
    • Entsorgung
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PROJECTEUR SOLAIRE LED
LED SOLAR SPOTLIGHT
Assembly and safety advice
NAPELEMES LED
REFLEKTOR
Használati- és biztonsági utasítások
SOLARNI LED-REFLEKTOR
Navodila za montažo in varnost
IAN 327293_1904
LED SOLÁRNÍ REFLEKTOR
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
LED SOLÁRNY REFLEKTOR
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
LED-SOLARSTRAHLER
Montage- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 327293_1904 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO LUX 327293_1904

  • Page 1 LED SOLÁRNÍ REFLEKTOR Assembly and safety advice Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny NAPELEMES LED LED SOLÁRNY REFLEKTOR REFLEKTOR Pokyny pre montáž a bezpečnosť Használati- és biztonsági utasítások LED-SOLARSTRAHLER SOLARNI LED-REFLEKTOR Montage- und Sicherheitshinweise Navodila za montažo in varnost IAN 327293_1904...
  • Page 2 Assembly and safety advice Page Használati- és biztonsági utasítások Oldal Navodila za montažo in varnost Stran Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 HG04465A 90° 1.8-2.5m 5.0m 8.0m...
  • Page 4 HG04465B 90° 1.8-2.5m 5.0m 8.0m...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used LED lifespan Direct current This product is suitable for extreme temperature up to -21°C . Motion detector range approx . 5 - 8 m Detection angle of motion sensor: approx . 90º Protection type: IP44 (splash-proof) Batteries included Illumination time (after activation): approx .
  • Page 7: Introduction

    LED SOLAR SPOTLIGHT ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal .
  • Page 8: Technical Data

    6 Mounting plate 7 Ball joint cover 8 Screw (mounting plate) 9 Slot 10 Front cover 11 Rechargeable battery 12 Battery compartment 13 Fixing screw (front cover) 14 Mounting bracket (HG04465B only) 15 Dowel (for mounting bracket) (HG04465B only) 16 Screw (for mounting bracket) (HG04465B only) 17 Connection cable (HG04465B only) 18 Plug (HG04465B only) 19 Socket (HG04465B only)
  • Page 9: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery Check immediately after unpacking that the parts are complete and that the product is in proper condition . 1 LED solar powered spotlight, model HG04465A or HG04465B 1 Mounting bracket (for solar panel) (HG04465B only) 1 Solar panel (HG04465B only) 2 Dowels (mounting plate) 2 Screws (mounting plate) 2 Dowels (mounting bracket) (HG04465B only)
  • Page 10: Safety Instructions For Batteries

    Never leave children unsupervised with the packaging material .   The packaging material represents a danger of suffocation . Children frequently underestimate the dangers . Keep children out of the area you are working in . A large number   of screws and other small parts are included with the delivery .
  • Page 11 DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non- rechargeable batteries . Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them . Overheating, fire or bursting can be the result . Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water .   Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable  ...
  • Page 12: Before Use

    Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery!   Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity   marks (+) and (–) on the battery / rechargeable battery and the product . Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and in  ...
  • Page 13: Inserting / Replacing Batteries

    Note: The built-in charging controller of the product prevents the rechargeable batteries 11 from overcharging . Replace the rechargeable batteries 11 if light output does not improve after charging (Fig . C: HG04465A or Fig . E: HG04465B) . ˜ Inserting / replacing batteries Note: The rechargeable batteries 11 are pre-installed .
  • Page 14: Installation

    ˜ Installation Note: The included mounting material is suitable for ordinary solid concrete or masonry construction . Other wall substrates may require other fastening materials . Seek specialist advice if necessary . Note: You will need an electric drill . m CAUTION! RISK OF INJURY! Read the operating instructions for your drill .
  • Page 15 Ensure that the solar panel 1 is not installed where there are   strong temperature fluctuations, e .g . due to heating devices . Ensure that the solar panel 1 is installed far away from   unnatural light sources and in southern direction . Ensure that the connection cable 17 of the solar panel 1 can  ...
  • Page 16 Now place the spotlight 3 towards the mounting plate 6 .   Ensure that the ball joint of the mounting plate 6 is correctly inserted into the slot 9 of the spotlight 3 . Then, close the ball joint cover 7 by tightening the screws clockwise (Fig .
  • Page 17 Now use the slots in the mounting bracket 14 intended for   the screws 16 to mark the drill holes (Ø 8 mm, depth approx . 40 mm) . Ensure that you can connect the spotlight 3 using the connection  ...
  • Page 18: Start-Up

    Cardinal direction: Orientation towards the south is optimum . Orienta tions with slight deviations towards the west are preferable to those with slight deviations towards the east . Horizontal orientation: The horizontal orientation of the solar panel 1 depends on the geographic latitude of the mounting loca tion .
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    ˜ Maintenance and cleaning WARNING! DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Do not use solvents, petrol, etc . Otherwise the light will be   damaged . Set the ON/OFF switch 2 on the spotlight 3 to the “OFF“   position . Remove the rechargeable batteries 11 .
  • Page 20: Disposal

    ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1 – 7: plastics / 20 –...
  • Page 21: Warranty

    Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste . They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations . The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead .
  • Page 22 The warranty applies to defects in material or manufacture . This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e . g . batteries) or for damage to fragile parts, e . g . switches, rechargeable batteries or glass parts . Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:...
  • Page 23 Service Service Great Britain Tel .: 0800 404 7657 E-Mail: owim@lidl .co .uk...
  • Page 24 A felhasznált piktogramok listája . . . . . . . Oldal 25 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 26 Rendeltetésszerű...
  • Page 25: A Felhasznált Piktogramok Listája

    A felhasznált piktogramok listája A LED élettartama Egyenáram A termék -21°C-ig szélsőséges hőmérsékleti viszonyok között is használható . A mozgásérzékelő hatótávolsága kb . 5 – 8 m A mozgásérzékelő érzékelési szöge: kb . 90º Védelmi besorolás: IP44 (ráfröccsenő víz elleni védelem) Elemek mellékelve Világítási idő...
  • Page 26: Rendeltetésszerű Használat

    NAPELEMES LED REFLEKTOR ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött . A használati utasítás ezen termék része . A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza . A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót .
  • Page 27: Műszaki Adatok

    6 Tartólemez 7 A gömbcsukló fedele 8 Csavar (tartólemez) 9 Nyílás 10 Elülső fedél 11 Újratölthető elemek 12 Elemtartó rekesz 13 Rögzítőcsavar (elülső fedél) 14 Szerelőkeret (csak HG04465B) 15 Tipli (a szerelőkerethez) (csak HG04465B) 16 Csavar (a szerelőkerethez) (csak HG04465B) 17 Csatlakozókábel (csak HG04465B) 18 Csatlakozó...
  • Page 28: A Csomagolás Tartalma

    ˜ A csomagolás tartalma A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy a termék megfelelő állapotban van . 1 Napelemes LED fényszóró, modell HG04465A vagy HG04465B 1 Szerelőkeret (a napelemhez) (csak HG04465B) 1 Napelem (csak HG04465B) 2 Tipli (tartólemez) 2 Csavar (tartólemez) 2 Tipli (szerelőkeret) (csak HG04465B) 2 Csavar (szerelőkeret) (csak HG04465B)
  • Page 29: Az Elemekre / Akkukra Vonatkozó Biztonsági

    Ne hagyja a gyermekeket a csomagolóanyagokkal felügyelet   nélkül . A csomagolóanyagok fulladást okozhatnak . A gyermekek gyakran alábecsülik az ezzel kapcsolatos veszélyeket . Tartsa a gyermekeket a munkaterülettől távol . A csomagolásban   több csavar és egyéb apró alkatrész is található . Ezeket könnyen lenyelhetik vagy beszippanthatják, ami életveszéllyel jár .
  • Page 30 ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltse a nem feltölthető elemeket . Az elemeket / akkukat tilos rövidre zárni és / vagy felnyitni . Annak következménye túlhevülés, tűzveszély vagy a kihasadásuk lehet . Soha ne dobja az elemeket / akkukat tűzbe vagy vízbe .   Ne tegye ki az elemeket / akkukat mechanikai terhelésnek!  ...
  • Page 31: Az Újratölthető Elemek Feltöltése

    A termék sérülésének veszélye Kizárólag a megadott típusú elemeket / akkukat használja .   Az elemeket / akkut a termék és az elem / akku (+) és (–)   polaritás-jelzésének megfelelően helyezze be . Tisztítsa meg az elem / akku és az elemrekesz érintkezőit a  ...
  • Page 32 Megjegyzés: A termék beépített töltésszabályzója megakadályozza az újratölthető elemek 11 túltöltését . Cserélje le az újratölthető elemeket 11 , ha a fénykibocsátás a feltöltés után sem javul (C ábra: HG04465A vagy E ábra: HG04465B) . ˜ Az elemek behelyezése és cseréje Megjegyzés: Az újratölthető elemek 11 már be vannak helyezve . Kizárólag a „Műszaki adatok”...
  • Page 33 ˜ Felszerelés Megjegyzés: A csomagolásban mellékelt szerelési segédalkatrészek normál, beton vagy téglafalakhoz használhatóak . Más anyagokból készült falakhoz esetlegesen más rögzítőelemekre lehet szükség . Szükség esetén kérje ki szakember tanácsát . Megjegyzés: Szüksége lesz egy elektromos fúrógépre . m FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Olvassa el a fúrógépe használati útmutatóját .
  • Page 34 A napelemet 1 ne szerelje olyan helyre, ahol túl nagy   hőmérsékleti változásoknak van kitéve, pl . fűtőberendezések miatt . A napelemet 1 helyezze mesterséges fényforrásoktól távol úgy,   hogy az dél felé nézzen . Fontos, hogy a napelem 1 csatlakozókábele 17 elérjen a  ...
  • Page 35 A fényszórót 3 irányítsa a tartólemez 6 felé . Illessze a   tartólemez 6 gömbcsuklóját megfelelően a fényszóró 3 nyílásába 9 . Végül zárja le a gombcsukló fedelét 7 , ehhez csavarja a csavarokat az óramutató járásával megegyező irányba (B ábra) . Állítsa az ON/OFF kapcsolót 3 a fényszórón 2 „ON”...
  • Page 36 Használja a tartólemez 14 csavarok 16 számára kialakított   vágatait a furatok helyeinek megjelöléséhez . (Ø 8 mm, kb . 40 mm mélység) . Gondoskodjon arról, hogy a fényszórót 3 a csatlakozókábel 17   segítségével össze tudja kötni a napelemmel 1 . Fúrja ki a rögzítési lyukakat .
  • Page 37 Égtáj szerinti irány: A déli irány az optimális . Egy enyhe elfordulás nyugat felé előnyösebb, mint egy enyhe elfordulás kelet felé . Vízszintes irány: A napelem 1 vízszintes iránya a beszerelés helyének földrajzi szélességétől függ . Közép-Európában a 30° - 40° ideális . A termék ekkor működésre kész .
  • Page 38 ˜ Karbantartás és tisztítás FIGYELEM! ÉLETVESZÉLYES ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Ne használjon oldószereket, benzint stb ., mert ezek kárt tesznek   a lámpában . Állítsa a fényszóró 2 ON/OFF kapcsolóját 3 „OFF” állásba .   Vegye ki az újratölthető elemeket 11 .  ...
  • Page 39 ˜ Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából . A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket . Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1 – 7: műanyagok / 20 – 22: papír és karton / 80 – 98: kötőanyagok .
  • Page 40 Környezeti károk az elemek / akkuk hibás megsemmisítése következtében! Az elemeket / akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni . Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak . A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom . Ezért az elhasznált elemeket / akkukat egy közösségi gyűjtőhelyen adja le .
  • Page 41 A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik . A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl . elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl . kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek . Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást:...
  • Page 42 Szerviz Szerviz Magyarország Tel .: 06 800 21225 E-mail: owim@lidl .hu 42 HU...
  • Page 43 Seznam uporabljenih piktogramov . . . . . Stran 44 Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 45 Namembna uporaba .
  • Page 44: Seznam Uporabljenih Piktogramov

    Seznam uporabljenih piktogramov Življenjska doba lučke LED Enosmerni tok Ta izdelek je primeren za ekstremne temperature do -21 °C . Domet senzorja gibanja približno 5 - 8 m Kot zaznavanja senzorja gibanja: približno 90° Zaščitni sistem: IP44 (zaščita pred škropljenjem) Baterije so priložene Trajanje osvetlitve (po aktivaciji): približno 30 sekund 44 SI...
  • Page 45: Uvod

    SOLARNI LED-REFLEKTOR ˜ Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka . Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek . To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka . Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev . Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki .
  • Page 46: Tehnični Podatki

    6 Montažna plošča 7 Pokrov krogelnega zgloba 8 Vijak (montažna plošča) 9 Odprtina 10 Sprednji pokrov 11 Baterije za ponovno polnjenje 12 Predalček za baterije 13 Pritrdilni vijak (sprednji pokrov) 14 Montažni nosilec (samo HG04465B) 15 Vložek (za montažni nosilec) (samo HG04465B) 16 Vijak (za montažni nosilec) (samo HG04465B) 17 Priključni kabel (samo za HG04465B) 18 Vtič...
  • Page 47: Obseg Dobave

    ˜ Obseg dobave Takoj po odpiranju razpakiranju, ali je izdelek popoln in v pravilnem stanju . 1 LED reflektor s solarnim napajanjem, model HG04465A ali HG04465B 1 Montažni nosilec (za solarno ploščo) (samo HG04465B) 1 Solarna plošča (samo HG04465B) 2 Vložka (montažna plošča) 2 Vijaka (montažna plošča) 2 Vložka (montažni nosilec) (samo HG04465B) 2 Vijaka (montažni nosilec) (samo HG04465B)
  • Page 48: Varnostna Navodila Za Baterije/Polnilne Baterije

    Otrok ne pustite nenadzorovanih z embalažnim materialom .   Embalažni material predstavlja nevarnost zadušitve . Otroci pogosto podcenjujejo povezane nevarnosti . Otroci naj bodo izven delovnega območja . V obsegu dobave je   veliko vijakov in drugih majhnih delov . Ti se lahko pogoltnejo ali vdihnejo in tako postanejo smrtno nevarni .
  • Page 49 NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterije, ki niso namenjene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite . Ne naredite kratkega stika na baterijah/polnilnih baterijah in/ali jih ne odpirajte . Posledica so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali razpokanje . Baterij/polnilnih baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo .  ...
  • Page 50: Polnjenje Baterij Za Ponovno Polnjenje

    Tveganje poškodb izdelka Uporabljajte baterije/polnilne baterije le specificiranega tipa!   Baterije/polnilne baterije vstavite v skladu z oznakami polarnosti   (+) in (–) na bateriji/polnilni bateriji in izdelku . Pred vstavljanjem očistite kontakte na bateriji/polnilni bateriji in v   oddelku za baterije! Izpraznjene baterije/polnilne baterije takoj odstranite iz izdelka .
  • Page 51: Stran

    Opomba: Vgrajeni regulator polnjenja izdelka preprečuje prekomerno polnjenje baterij za ponovno polnjenje 11 . Zamenjajte baterije za polnjenje 11, če se intenziteta svetlobe po polnjenju ne izboljša (slika C: HG04465A ali slika E: HG04465B) . ˜ Vstavljanje/zamenjava baterij Opomba: Baterije za ponovno polnjenje 11 so že vstavljene . Uporabljajte samo baterije, ki ustrezajo poglavju »Tehnični podatki«...
  • Page 52: Vstavljanje/Zamenjava Baterij Montaža

    ˜ Montaža Opomba: Priloženi montažni materiali so primerni za običajne betonske ali zidane stene . Za druge stenske materiale so potrebni drugi pritrdilni materiali . Po potrebi se posvetujte s strokovnjakom . Opomba: Potrebovali boste električni vrtalnik . m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Poglejte si tudi navodila za uporabo vašega vrtalnika .
  • Page 53 Solarne plošče 1 ne nameščajte na mesta, ki so izpostavljena   velikim temperaturnim nihanjem, na primer zaradi grelcev . Solarno ploščo 1 namestite stran od nenaravnih svetlobnih virov   in obrnjeno proti jugu . Prepričajte se, da priključni kabel 17 solarne plošče 1 lahko  ...
  • Page 54 Sedaj usmerite reflektor 3 v smeri montažne plošče 6 . Pravilno   vstavite krogelni zglob montažne plošče 6 v odprtino 9 reflektorja 3 . Nato zaprite pokrov krogelnega zgloba 7 z vrtenjem vijakov v smeri urinega kazalca (slika B) . Premaknite stikalo ON/OFF (vklop/izklop) 2 na reflektorju 3  ...
  • Page 55 Sedaj uporabite zareze na montažnem nosilcu 14, ki so   predvidene za vijake 16, da označite izvrtine (Ø 8 mm, globina pribl . 40 mm) . Prepričajte se, da lahko reflektor 3 s priključnim kablom 17   priključite na solarno ploščo 1 . Sedaj izvrtajte montažne luknje .
  • Page 56: Zagon

    Prevladujoča usmerjenost: Optimalna je usmerjenost proti jugu . Usmeritev z rahlimi odstopanji proti zahodu je boljša od usmeritve z rahlim odstopanjem proti vzhodu . Vodoravna poravnava: Vodoravna poravnava solarne plošče 1 je odvisna od zemljepisne širine mesta vgradnje . V srednji Evropi je idealen kot od 30° do 40° . Izdelek je sedaj pripravljen za uporabo .
  • Page 57: Vzdrževanje In Čiščenje Odstranjevanje

    ˜ Vzdrževanje in čiščenje OPOZORILO! SMRTNO NEVARNO ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA! Ne uporabljajte topil, bencina itd . V nasprotnem primeru se   svetilno telo poškoduje . Premaknite stikalo ON/OFF (vklop/izklop) 2 reflektorja 3 v   položaj »OFF« (izklop) . Odstranite baterije za ponovno polnjenje 11 .  ...
  • Page 58 Izdelek in materiale embalaže je mogoče reciklirati; za lažjo obdelavo odpadkov jih odstranite ločeno . Logotip Triman velja samo za Francijo . O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi . Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč...
  • Page 59 Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (npr . IAN 123456_7890) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
  • Page 60: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Nemčija Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti...
  • Page 61 7 . Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere . Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan .
  • Page 62 Seznam použitých piktogramů . . . . . . . . . Strana 63 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 64 Použití...
  • Page 63: Seznam Použitých Piktogramů

    Seznam použitých piktogramů Životnost LED Stejnosměrný proud Tento výrobek je vhodný pro extrémní teploty až -21 °C . Dosah snímače pohybu cca 5 – 8 m Detekční úhel snímače pohybu: cca 90º Systém ochrany: IP44 (odolný proti stříkající vodě) Baterie jsou součástí dodávky Trvání...
  • Page 64: Úvod

    LED SOLÁRNÍ REFLEKTOR ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny .
  • Page 65: Technická Data

    6 Montážní deska 7 Kryt kulového kloubu 8 Šroub (Montážní deska) 9 Otvor 10 Přední kryt 11 Dobíjecí baterie 12 Přihrádka na baterie 13 Upevňovací šroub (přední kryt) 14 Montážní držák (jen HG04465B) 15 Hmoždinka (pro montážní držák) (jen HG04465B) 16 Šroub (pro montážní...
  • Page 66: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky Ihned po vybalení, zkontrolujte, zda jsou všechny díly kompletní a výrobek je v řádném stavu . 1 Solární LED reflektor, model HG04465A nebo HG04465B 1 Montážní držák (pro solární panel) (pouze HG04465B) 1 Solární panel (pouze HG04465B) 2 Hmoždinky (montážní...
  • Page 67: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    Nenechte děti nikdy hrát si bez dozoru s balicími materiály .   Obalový materiál představuje nebezpečí udušení . Děti často podceňují s tím spojená nebezpečí . Držte děti daleko od pracovního prostoru . V objemu dodávky je   mnoho šroubů a jiných malých dílů . Ty mohou být spolknuty nebo vdechnuty a tím se stát nebezpečím ohrožení...
  • Page 68 NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte . Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je neotevírejte . Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí . Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani do vody .   Nevystavujte baterie nebo akumulátory mechanickému zatížení .  ...
  • Page 69: Před Použitím

    Nebezpečí poškození výrobku Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru!   Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení polarity   (+) a (–) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku . Vyčistěte před vložením kontakty baterie nebo akumulátoru a   kontakty v přihrádce na baterie! Vybité...
  • Page 70: Vložte/Vyměňte Baterie

    Pokyn: Integrovaný regulátor nabíjení výrobku zabraňuje přebíjení dobíjecích baterií 11 . Vyměňte dobíjecí baterie 11 , když se světelný výkon po nabíjení nezlepšil (Obr . C: HG04465A nebo Obr . E: HG04465B) . ˜ Vložte/vyměňte baterie Pokyn: Dobíjecí baterie 11 jsou již vloženy . Používejte pouze baterie, které...
  • Page 71: Montáž

    ˜ Montáž Pokyn: Dodané montážní materiály jsou vhodné pro normální stěny z betonu nebo zdiva . Pro jiné materiály stěn jsou případně potřebné jiné upevňovací materiály . Je-li to potřeba, požádejte o radu odborníka . Pokyn: Potřebujete elektrickou vrtačku . m VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ...
  • Page 72 Neinstalujte solární panel 1 v místech, ve kterých dochází k   velkým teplotním výkyvům, např . na základě ohřívačů . Nainstalujte solární panel 1 daleko nepřírodních světelných   zdroje a směrem na jih . Dbejte na to, aby připojovací kabel 17 solárního panelu 1  ...
  • Page 73 Nyní umístěte reflektor 3 směrem k montážní desce 6 . Vložte   kulový kloub montážní desky 6 správně do otvoru 9 reflektoru 3 . Potom zavřete kryt kulového kloubu 7 tak, že otáčíte šrouby ve směru hodinových ručiček (Obr . B) . Dejte vypínač...
  • Page 74 Nyní použijte otvory v montážní konzole 14 , které jsou určeny   pro šrouby 16 , aby označily otvory (Ø 8 mm, cca 40 mm hluboké) . Dbejte na to, abyste reflektor 3 dokázali připojit pomocí   propojovacího kabelu 17 se solárním panelem 1 . Nyní...
  • Page 75: Uvedení Do Provozu

    Převažující směr: Optimální je nasměrování na jih . Nasměrováním s mírnými odchylkami na západ je třeba dát přednost před nasměrováním s mírnou odchylkou na východ . Vodorovné nasměrování: Vodorovné nasměrování solárního panelu 1 závisí na zeměpisné šířce místa montáže . Ve střední Evropě je ideální úhel 30° až 40° . Výrobek je nyní...
  • Page 76: Údržba A Čištění

    ˜ Údržba a čištění VAROVÁNÍ! OHROŽŽENÍ ŽŽIVOTA ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nepoužívejte žádná rozpouštědla, benzín atd . Jinak se svítidlo   poškodí . Dejte vypínač ON/OFF 2 reflektoru 3 do polohy „OFF“ .   Vyjměte dobíjecí baterie 11 .   Povolte spojení mezi konektorem 18 a zdířkou 19 (jen  ...
  • Page 77: Zlikvidování

    ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1 – 7: umělé hmoty / 20 – 22: papír a lepenka / 80 –...
  • Page 78: Záruka

    Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu . Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad . Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo . Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u komunální...
  • Page 79 Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady . Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např . na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např . vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla . Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění...
  • Page 80 Servis Servis Česká republika Tel .: 800 143 873 E-Mail: owim@lidl .cz 80 CZ...
  • Page 81 Zoznam použitých piktogramov . . . . . . . . Strana 82 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 83 Použitie v súlade so zadaným účelom .
  • Page 82: Zoznam Použitých Piktogramov

    Zoznam použitých piktogramov Životnosť LED Jednosmerný prúd Tento produkt je vhodný pre extrémne teploty do -21°C . Dosah pohybového snímača pribl . 5 – 8 m Uhol snímania pohybového snímača: pribl . 90º Systémová ochrana: IP44 (chránené proti striekajúcej vode) Batérie sú súčasťou dodávky Trvanie osvetlenia (po aktivácii): pribl .
  • Page 83: Úvod

    LED SOLÁRNY REFLEKTOR ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie . Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti .
  • Page 84: Technické Údaje

    6 Montážna doska 7 Kryt guľového kĺbu 8 Skrutka (montážna doska) 9 Otvor 10 Predný kryt 11 Nabíjateľné batérie 12 Priehradka na batérie 13 Upevňovacia skrutka (predný kryt) 14 Montážny držiak (len HG04465B) 15 Hmoždinka (pre montážny držiak) (len HG04465B) 16 Skrutka (pre montážny držiak) (len HG04465B) 17 Spojovací...
  • Page 85: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky Ihneď po rozbalení skontrolujte, či sú všetky diely úplné a či je výrobok v bezchybnom stave . 1 Solárny LED žiarič, model HG04465A alebo HG04465B 1 Montážny držiak (pre solárny panel) (len HG04465B) 1 Solárny panel (len HG04465B) 2 Hmoždinka (montážna doska) 2 Skrutky (montážna doska) 2 Hmoždinka (montážny držiak) (len HG04465B)
  • Page 86: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií

    Deti nikdy nenechávajte bez dozoru v blízkosti obalových   materiálov . Obalový materiál predstavuje nebezpečenstvo udusenia . Deti často podceňujú riziká spojené s obalovými materiálmi . Nedovoľte deťom približovať sa k pracovnej oblasti . V rozsahu   dodávky je mnoho skrutiek a ďalších malých častí . Môže dôjsť k ich prehltnutiu alebo vdýchnutiu a stanú...
  • Page 87 NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjateľné batérie nikdy znova nenabíjajte . Batérie / akumulátorové batérie neskratujte a / alebo neotvárajte . Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia . Batérie / akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo   vody . Nevystavujte batérie / akumulátorové batérie mechanickej  ...
  • Page 88: Príprava Výrobku Na Použitie

    Riziko poškodenia produktu Používajte výhradne uvedený typ batérií / akumulátorových   batérií! Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa označenia polarity   (+) a (–) na batérii / akumulátorovej batérii a výrobku . Pred vložením vyčistite kontakty na batérii / akumulátorovej   batérii a v priečinku pre batérie! Vybité...
  • Page 89: Vloženie/Výmena Batérií

    Upozornenie: Integrovaný regulátor nabíjania produktu zabraňuje prebíjaniu nabíjateľných batérií 11 . Vymeňte nabíjateľné batérie 11 , ak sa svetelný výkon po nabíjaní nezlepší (obr . C: HG04465A alebo obr . E: HG04465B) . ˜ Vloženie/výmena batérií Upozornenie: Nabíjateľné batérie 11 sú už vložené . Používajte iba batérie, ktoré...
  • Page 90: Montáž

    ˜ Montáž Upozornenie: V rozsahu dodávky obsiahnuté montážne materiály sú vhodné pre bežné betónové alebo murované steny . Iné stenové materiály môžu vyžadovať iné upevňovacie materiály . V prípade potreby sa obráťte na špecialistu . Upozornenie: Budete potrebovať elektrickú vŕtačku . m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Prečítajte si návod na obsluhu vašej vŕtačky .
  • Page 91 Neinštalujte solárny panel 1 na miesta vystavené silným   teplotným zmenám, napr . kvôli ohrievačom . Solárny panel 1 montujte mimo umelých svetelných zdrojov a   nasmerujte ho na juh . Dbajte na to, aby spojovací kábel 17 solárneho panelu 1  ...
  • Page 92 Teraz žiarič 3 umiestnite v smere montážnej dosky 6 . Zasuňte   guľový kĺb montážnej dosky 6 správne do otvoru 9 žiariča 3 . Potom zatvorte kryt guľového kĺbu 7 tak, že otočíte skrutky v smere chodu hodinových ručičiek (obr . B) . Vypínač...
  • Page 93 Na označenie vŕtaných otvorov (Ø 8 mm, pribl . 40 mm hĺbka)   použite štrbiny v montážnej doske 14 , ktoré sú určené pre skrutky 16 . Dbajte na to, aby sa dal žiarič 3 pomocou spojovacieho kábla   17 spojiť so solárnym panelom 1 . Teraz navŕtajte upevňovacie otvory .
  • Page 94: Uvedenie Do Prevádzky

    Prevládajúci smer: Optimálna je orientácia na juh . Orientácia s miernymi odchýlkami na západ je vhodnejšia ako orientácia s miernou odchýlkou na východ . Horizontálny smer: Horizontálny smer solárneho panelu 1 závisí od zemepisnej šírky miesta montáže . V strednej Európe je ideálny uhol od 30° do 40° . Váš...
  • Page 95: Údržba A Čistenie

    ˜ Údržba a čistenie VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín atď ., pretože v opačnom   prípade sa poškodí žiarovka . Vypínač ON/OFF 2 na žiariči 3 uveďte do polohy „OFF“ .   Vyberte nabíjateľné batérie 11 .  ...
  • Page 96: Likvidácia

    ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: Plasty / 20 – 22: Papier a kartón / 80 –...
  • Page 97: Záruka

    Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom . Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom . Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo .
  • Page 98 Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr . batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr . na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré...
  • Page 99 Servis Servis Slovensko Tel .: 0850 232001 E-pošta: owim@lidl .sk...
  • Page 100 Liste der verwendeten Piktogramme . . Seite 101 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 102 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 101: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme LED-Lebensdauer Gleichstrom Dieses Produkt ist für Extremtemperaturen bis -21°C geeignet . Reichweite des Bewegungssensors ca . 5 – 8 m Erkennungswinkel des Bewegungssensors: ca . 90º Schutzart: IP44 (spritzwasserfest) Batterien mitgeliefert Beleuchtungsdauer (nach Aktivierung): ca . 30 Sekunden DE/AT/CH...
  • Page 102: Einleitung

    LED-SOLARSTRAHLER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 103: Technische Daten

    6 Montageplatte 7 Kugelgelenk-Abdeckung 8 Schraube (Montageplatte) 9 Öffnung 10 Vordere Abdeckung 11 Wiederaufladbare Batterien 12 Batteriefach 13 Befestigungsschraube (vordere Abdeckung) 14 Montagehalterung (nur HG04465B) 15 Dübel (für die Montagehalterung) (nur HG04465B) 16 Schraube (für die Montagehalterung) (nur HG04465B) 17 Verbindungskabel (nur HG04465B) 18 Stecker (nur HG04465B) 19 Buchse (nur HG04465B) ˜...
  • Page 104: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie sofort nach dem Auspacken, ob alle Teile vollständig sind und das Produkt in ordnungsgemäßem Zustand ist . 1 Solarbetriebener LED-Strahler, Modell HG04465A oder HG04465B 1 Montagehalterung (für Solar-Paneel) (nur HG04465B) 1 Solar-Paneel (nur HG04465B) 2 Dübel (Montageplatte) 2 Schrauben (Montageplatte) 2 Dübel (Montagehalterung) (nur HG04465B) 2 Schrauben (Montagehalterung) (nur HG04465B)
  • Page 105: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial   unbeaufsichtigt . Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar . Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig . Halten Sie Kinder aus dem Arbeitsbereich fern . Es sind viele   Schrauben und andere Kleinteile im Lieferumfang enthalten . Diese können verschluckt oder eingeatmet und so zu einer Lebensgefahr werden .
  • Page 106 EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf . Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht . Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein . Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser .  ...
  • Page 107: Vor Der Verwendung

    Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp /   Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung   (+) und (–) an Batterie / Akku und des Produkts ein . Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor  ...
  • Page 108: Batterien Einsetzen/Ersetzen

    Hinweis: Der integrierte Laderegler des Produktes verhindert eine Überladung der wiederaufladbaren Batterien 11 . Ersetzen Sie die wiederaufladbaren Batterien 11, wenn sich die Lichtabgabe nach dem Ladevorgang nicht verbessert (Abb . C: HG04465A oder Abb . E: HG04465B) . ˜ Batterien einsetzen/ersetzen Hinweis: Die wiederaufladbaren Batterien 11 sind bereits eingesetzt .
  • Page 109 ˜ Montage Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen Montagematerialien sind für normale Wände aus Beton oder Mauerwerk geeignet . Für andere Wandbaustoffe sind eventuell andere Befestigungsmaterialien erforderlich . Holen Sie bei Bedarf den Rat eines Spezialisten ein . Hinweis: Sie benötigen eine elektrische Bohrmaschine . m ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine .
  • Page 110 Installieren Sie das Solar-Paneel 1 nicht an Orten, an denen   starke Temperaturschwankungen auftreten, z . B . aufgrund von Heizgeräten . Installieren Sie das Solar-Paneel 1 fernab von unnatürlichen   Lichtquellen und nach Süden ausgerichtet . Achten Sie darauf, dass das Verbindungskabel 17 des Solar-  ...
  • Page 111: Montage

    Positionieren Sie nun den Strahler 3 in Richtung der   Montageplatte 6 . Setzen Sie das Kugelgelenk der Montageplatte 6 korrekt in die Öffnung 9 des Strahlers 3 ein . Schließen Sie anschließend die Kugelgelenk-Abdeckung 7 , indem Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn drehen (Abb . B) . Stellen Sie den ON-/OFF-Schalter 2 am Strahler 3 in die  ...
  • Page 112 Verwenden Sie nun die Schlitze in der Montagehalterung 14,   die für die Schrauben 16 vorgesehen sind, um die Bohrlöcher zu markieren (Ø 8 mm, ca . 40 mm tief) . Achten Sie darauf, dass Sie den Strahler 3 über das   Verbindungskabel 17 mit dem Solar-Paneel 1 verbinden können .
  • Page 113: Inbetriebnahme

    Vorwiegende Richtung: Optimal ist eine Ausrichtung nach Süden . Eine Ausrichtung mit leichten Abweichungen nach Westen ist gegenüber einer Ausrichtung mit leichter Abweichung nach Osten vorzuziehen . Horizontale Ausrichtung: Die horizontale Ausrichtung des Solar-Paneels 1 hängt von der geografischen Breite des Montagestandortes ab . In Mitteleuropa ist ein Winkel von 30°...
  • Page 114: Wartung Und Reinigung

    ˜ Wartung und Reinigung WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG! Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzin usw . Anderenfalls   wird das Leuchtmittel beschädigt . Stellen Sie den ON-/OFF-Schalter 2 des Strahlers 3 in die   Position „OFF“ . Entfernen Sie die wiederaufladbaren Batterien 11 .  ...
  • Page 115: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 – 7: Kunststoffe / 20 – 22: Papier und Pappe / 80 –...
  • Page 116: Garantie

    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden . Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung . Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei . Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab .
  • Page 117 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z . B . Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind . Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:...
  • Page 118 Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt . Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max .
  • Page 119 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04465A / HG04465B Version: 10/2019 IAN 327293_1904...

Table of Contents