Waring Luna 7 Manual
Waring Luna 7 Manual

Waring Luna 7 Manual

7-quart stand mixer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

7-QUART STAND MIXER
BATIDORA DE PIE DE 6.6 L
BATTEUR SUR SOCLE DE 6,6 L
WSM7L
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
Toutes les marques déposées, commerciales ou de service
ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waring Luna 7

  • Page 1 7-QUART STAND MIXER BATIDORA DE PIE DE 6.6 L BATTEUR SUR SOCLE DE 6,6 L WSM7L For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
  • Page 2: Important Safeguards

    5. The use of attachments not recommended or sold by Waring may cause fire, electric shock or injury. 6. Do not use more than one attachment at a time.
  • Page 3: Grounding Instructions

    NOTE: The maximum rating is based on the attachment that draws the greatest power. Other recommended attachments may draw significantly less power. WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of fire or electric shock to persons.
  • Page 4: Grounding Method

    GROUNDING METHOD SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
  • Page 5: Dough Hook

    or dacquoise, and for whipping potatoes after they have been mashed using the flat mixing paddle. 7. Flat Mixing Paddle Used for stirring, mixing, beating ingredients/mixtures. Most frequently used for mixing cookies, cakes, batters (use flat mixing paddle to start the batter for yeast breads, then switch to dough hook for a more evenly mixed dough), and frostings.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    To Turn Stand Mixer OFF 1. Press the START/STOP button – mixing process stops and unit shuts off. CLEANING AND MAINTENANCE Unplug your Waring Commercial Stand Mixer before cleaning. ® Power Unit: Wipe with a damp cloth and dry. Never use abrasives or immerse in water.
  • Page 7 SUGGESTED SPEED CONTROL • Gentle start – stirring and starting all mixing/ • Whipping potatoes whipping tasks • Whipping cream, cream cheese, • Adding dry ingredients (flour) to batters, and or butter for easy spreading liquids to dry ingredients or batters •...
  • Page 8: Stand Mixer

    MAXIMUM CAPACITIES FOR YOUR LUNA 7 WARING COMMERCIAL STAND MIXER ® The following maximum capacities are intended as a guideline only. Varying factors, such as the type of flour used, temperature of water used and other conditions may require the batch to be reduced.
  • Page 9: Limited One-Year Warranty

    Waring Service Center or a Factory Approved Service Center, or due to abuse, misuse, overloading or tampering;...
  • Page 10: Medidas De Seguridad Importantes

    3. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente cuando sea usado por o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. Waring no recomienda que los niños usen este aparato. 4. Evite el contacto con las piezas móviles y los accesorios/aditamentos.
  • Page 11: Instrucciones De Puesta A Tierra

    NOTA: la potencia nominal máxima está basada en el accesorio/aditamento que consume más electricidad. Otros accesorios/aditamentos pueden utilizar menos electricidad. ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del aparato, los cuales pueden ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
  • Page 12: Piezas Y Accesorios

    MÉTODO DE PUESTA A TIERRA USO DE EXTENSIONS El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el riesgo de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Se podrá usar una extensión eléctrica, pero con cuidado. La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato.
  • Page 13 7. Batidor plano Revuelve, mezcla y bate. Se utiliza más comúnmente para mezclar masa de galletas, masa de bizcocho, masa para freír y glaseados, así como para empezar a mezclar masas leudadas/fermentadas (antes de cambiar al gancho amasador para obtener una masa más homogénea). También es perfecto para hacer fondos de tarta, bollos y “shortcakes”, así...
  • Page 14: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Levante el cabezal – Gire la palanca de liberación del cabezal en sentido antihorario e incline el cabezal hacia atrás. Gire la palanca en sentido horario para bloquear el cabezal. 2. Instale el accesorio – conecte el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho amasador al eje para accesorios.
  • Page 15 VELOCIDAD SUGERIDA • Arranque lento; para revolver y comenzar • Para batir papas después de a mezclar/batir aplastarlas (para hacer puré) • Para agregar ingredientes secos (p. ej., harina) • Para batir crema, queso crema a mezclas líquidos, o ingredientes líquidos a o mantequilla ingredientes secos o mezclas •...
  • Page 16: Capacidades Máximas

    CAPACIDADES MÁXIMAS Las siguientes capacidades máximas se facilitan a título informativo. Es posible que sea necesario reducir la carga según factores tales como el tipo de harina utilizada, la temperatura del agua utilizada, etc. Conversiones útiles: 1 lb = 455 g; 1 cuarto de galón = 945 ml; 1 galón = 3.8 L Capacidad Descripción Accesorio...
  • Page 17: Garantía Limitada De Un Año

    Bajo esta garantía, Waring reparará o reemplazará toda pieza que, tras estar inspeccionada por nuestro servicio posventa, demuestre defectos de fabricación o fallas de materiales, siempre que el producto se regrese a un centro de servicio autorizado o se entregue con franqueo pagado a: 314 Ella T.
  • Page 18: Importantes Consignes De Sécurité

    3. Il convient d'exercer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’enfants ou de personnes atteintes de certains handicaps. Waring déconseille l’utilisation de cet appareil par des enfants. 4. Éviter tout contact avec les éléments en mouvement ou les accessoires.
  • Page 19: Instructions De Mise À La Terre

    REMARQUE : la puissance nominale maximale est basée sur l'accessoire qui consomme le plus d'électricité. D'autres accessoires peuvent consommer beaucoup moins de puissance. AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE Le symbole composé d’une flèche en forme d’éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral, a pour objet d'alerter l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non-isolée à...
  • Page 20: Pièces Et Accessoires

    MÉTHODE DE MISE À LA TERRE UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES Pour des raisons de sécurité, cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation court. Une rallonge pourra être utilisée au besoin, à condition que les précautions nécessaires soient prises. Veillez à ce que les spécifications électriques de la rallonge soient au moins égales à...
  • Page 21 mousseline, de meringue ou de dacquoise, et pour fouetter les pommes de terre après les avoir écrasées à l'aide du batteur à plat. 7. Batteur plat S'utilise pour mélanger et battre les ingrédients/mélanges. Il est le plus fréquemment utilisé pour mélanger les pâtes à biscuits, les pâtes à gâteaux, les pâtes à...
  • Page 22: Directives D'utilisation

    ASSEMBLAGE 1. Soulever la tête – Tourner le levier de déverrouillage de la tête dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et incliner la tête vers l’arrière. Tourner le levier dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller la tête. 2.
  • Page 23 VITESSE SUGGÉRÉE • Démarrage lent ; pour remuer et commencer à • Pour fouetter les pommes de terre mélanger/fouetter (pour faire de la purée) • Pour ajouter des ingrédients secs (par ex., de la • Pour fouetter la crème, le fromage à farine) aux pâtes fluides et ajouter des ingrédients la crème (fromage frais à...
  • Page 24: Capacités Maximales

    CAPACITÉS MAXIMALES Les capacités maximales suivantes sont fournies à titre indicatif uniquement. Il se peut qu’il faille diminuer la charge selon certains facteurs tels que le type de farine utilisée, la température de l’eau utilisée, etc. Conversions utiles : 1 lb = 455 g ; 1 quart = 945 ml ; 1 gallon = 3,8 L Description Accessoire Vitesse...
  • Page 25: Garantie Limitée D'un An

    Pour un service au titre de cette garantie, envoyez l'appareil, port payé, à l'adresse suivante ou amenez-le à un centre de réparation agréé : Waring Service Center, 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790. Cette garantie a) n’est pas valable si l’appareil est endommagé, cassé, détérioré ou s’il affiche un vice ou défaut résultant de l’utilisation, de l’entretien ou de la...
  • Page 28 Todas las marcas registradas, comerciales o de servicio mencionadas en este documento pertenecen a sus titulares respectivos. Toutes les marques déposées, commerciales ou de service ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ©2019 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790 www.waringcommercialproducts.com...

Table of Contents