Eton MA 750.1 Installation & Operation Manual

Mono power amplifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MONO POWER AMPLIFIER
MA 750.1
MA 750.1
MA 1200.1
MA 1200.1
EINBAU / BEDIENUNG
INSTALLATION / OPERATION

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MA 750.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eton MA 750.1

  • Page 1 MONO POWER AMPLIFIER MA 750.1 MA 750.1 MA 1200.1 MA 1200.1 EINBAU / BEDIENUNG INSTALLATION / OPERATION...
  • Page 2: Einführung / Introduction

    Teil E: Technische Daten Seite 19 English ETON expressly thanks you for deciding to purchase this amplifier and congratulates you on the selection of this excellent product. The ETON amplifiers are a guarantee for outstanding performance. The electrical, mechanical and tonal characteristics will be maintained at the original high standard throughout the entire operational life of this product.
  • Page 3: Vor Der Inbetriebnahme

    Bitte lesen Sie zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden am Gerät die Hinweise in dieser Anleitung. Wir möchten, dass Ihnen dieses System Freude, nicht Kopfschmerzen bereitet. Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten ETON Fachhändler einbauen.
  • Page 4: Installation

    Installation Warnung Die Verstärker sind ausschließlich für den Innenbereich von Fahrzeugen konzipiert, die eine Stromversorgung von 12 Volt DC (Gleichspannung) aufweisen. Die Umgebungstemperatur kann zwischen 0° und 60°C sein. Achtung Installieren Sie den Verstärker nur im Wageninnenraum oder im Kofferraum. Installieren Sie den Verstärker nicht im Motorraum.
  • Page 5 Bedienelemente BASS EQ. REMOTE BASS LEVEL HIGH LEVEL INPUT 1. Betriebs-LED / Schutz-LED – Diese LED leuchtet Blau, wenn das Gerät betriebsbereit ist. Die LED leuchtet Rot, wenn ein Kurzschluss oder eine zu geringe Impedanz an den Lautsprecheranschlüssen erkannt wird. Wenn dies eintritt, schaltet sich der Verstärker automatisch aus. 2.
  • Page 6 Einstellungen vorzunehmen. VORSICHT Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Eton Fachhändler einbauen. VORSICHT Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 7: Einbau

    Einbau Schraube und einer Sternunterlegscheibe am Fahrgestell befestigen. HINWEIS: Die Länge des SCHWARZEN Kabels (Erde/ Masse) sollte so kurz wie möglich gehalten werden, jedoch stets maximal 75 cm. Unbedingt immer die gleichen Kabelquerschnitte für Plus- und Minuskabel verwenden! 6. Das Fernbedienungseinschaltkabel (Remote) durch abisolieren von 1,3 cm am Kabelende zur Befestigung am Verstärker vorbereiten.
  • Page 8: Batterie Und Aufladung

    VERKABELUNG DES SYSTEMS VORSICHT Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Eton Fachhändler einbauen. VORSICHT Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden. Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um VORSICHT oder Antennenkabeln, oder empfindlichem Geräten oder Halterungen zu...
  • Page 9: Betrieb

    Vermeiden Sie, die Verstärkerlautstärke sehr hoch einzustellen, da Geräusche und Verzerrung sich dadurch wesentlich erhöhen. HINWEIS: Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Eton für genauere Einstellungsverfahren. CROSSOVER-FREQUENZEINSTELLEN Die Crossover-Frequenz kann zwischen 50 und 250 Hz eingestellt werden. Das Crossover ist nur auf Tiefpass (LP) eingestellt.
  • Page 10: Fehlerbeseitigung

    Fehlerbeseitigung HINWEIS Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen, ob die BETRIEBS-LED aufleuchtet. Leuchtet die BETRIEBS-LED auf,bei Schritt 3 weitermachen, falls nicht, bitte weiterlesen 1.
  • Page 11: Safety Instructions

    Use of sound components can impair your ability to hear necessary traffic sounds and may constitute a hazard while driving your automobile. ETON accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property damage as a result of use or misuse of this product.
  • Page 12 Installation WARNING The amplifiers are exclusively designed for the interior of vehicles with a power supply of 12 volt DC (Direct Current). The surrounding temperature may vary from 0° to 60° Centigrade. CAUTION Install the amplifier only in the interior of the vehicle or in the trunk. Never install the amplifier in the motor space under the hood.
  • Page 13: Design Features

    Design Features BASS EQ. REMOTE BASS LEVEL HIGH LEVEL INPUT 1. Power/Protect LED – Power LED illuminates blue when the unit is turned on. Protect LED illuminates red if a short circuit or to low of an impedance is detected at the speaker connections. The amplifier will automatically shut down if this occurs.
  • Page 14: Mounting Locations

    Installation conciderations The following is a list of tools needed for installation: Fuse-holder and fuse. Battery post wrench (See specifications for fuse rating) Hand held drill w/assorted bits Volt/Ohm Meter Adequate Length—Red PowerWire Wire strippers Adequate Length—Remote Turn-onWire Wire cutters Adequate Length—Black GroundingWire #2 Phillips screwdriver Note...
  • Page 15: Battery And Charging

    Stock electrical systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any ETON amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly.To maximize the performance of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.
  • Page 16 Installation 7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the screws to pull out from the panel due to road vibration or sudden vehicle stops.
  • Page 17: Operation

    4. Slowly increase amplifier gain control until adequate volume is achieved. NOTE Best signal to noise and dynamic range are realized with gain set to minimum. For a more in depth setting procedure, contact Eton technical support. CAUTION Avoid setting amplifier gain high as noise and distortion will greatly increase.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 3, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2.
  • Page 19: Technische Daten / Specifications

    Technische Daten / Specifications MODELL ETON 750.1 ETON 1200.1 Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-Volt gemessen* 4 -Belastung Mono 250 Watt x 1 400 Watt x 1 2 -Belastung Mono 500 Watt x 1 800 Watt x 1 1 -Belastung Mono...
  • Page 20 Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. All specifications are subject to change without notice.

This manual is also suitable for:

Ma 1200.1

Table of Contents