Download Print this page
R82 Penguin User Manual
Hide thumbs Also See for Penguin:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

800 mm (31½")
max 20 kg (44 lb)
Penguin User Guide
EN 12182
ISO 17966
2019-12-rev.3
support.R82.org

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Penguin and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for R82 Penguin

  • Page 1 800 mm (31½”) max 20 kg (44 lb) Penguin User Guide EN 12182 ISO 17966 support.R82.org 2019-12-rev.3...
  • Page 2 29 - 30 PORTUGUÊS 31 - 32 mm (inch) PORTUGUÊS DO BRASIL 33 - 34 РОССИЯ 35 - 36 POLSKI 37 - 38 ČESKY 39 - 40 41 - 42 中國 43 - 44 日本 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 45 - 46 support.R82.org...
  • Page 3 PENGUIN <20 kg <44 lb support.R82.org...
  • Page 4 3 mm support.R82.org...
  • Page 5 XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.:XXXX Art. no.:XXXXXXX Product:XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
  • Page 6 être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
  • Page 7 οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
  • Page 8 NO: Korrekt bruk SV: Korrekt användning FIN: Oikea käyttö ES: Uso correcto FR: Utilisation correcte IT: Uso corretto PT: Uso correto BR: Uso correto RU: Правильное PL: Prawidłowe użytkowanie. CZ: Správne používanie SN: 正确使用 использование JP: 全適切な使用 GR: Ορθή χρήση support.R82.org...
  • Page 9 Overall Width (A) 160 mm (6¼'') Width inside, most narrow spot (A1) 800 mm (31½'') Length (B) 260 mm (10¼'') Overall height (C) 560–720 mm (22–28¼'') Inside length 20 kg (44 lb) Max load 1,35 kg (3 lb) Total mass support.R82.org...
  • Page 10 ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
  • Page 11 • If there is any doubt as to the continued Disinfection safe use of your R82 product or if any The product can be disinfected with a 70% parts should fail, stop using the product disinfectant IPA solution. It is recommended to...
  • Page 12 DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
  • Page 13 Standsicherheit des Produktes gewährleistet ist, bevor der Nutzer im Produkt platziert • Nutzen Sie das Hilfsmittel immer nur zu dem Anwendungszweck, für den es von R82 wird und die Bremsen entwickelt wurde • Lassen Sie den Nutzer niemals unbeaufsichtigt das Produkt benutzen.
  • Page 14 Wiedereinsatz, in einer speziellen Waschmaschine, für Medizinprodukte geeignet ist, gereinigt und desinfiziert werden. Es kann hierzu 3 Minuten bei 85° mit einem milden handelsüblichen Reinigungs- bzw. Desinfektionsmittel gewaschen werden. Das Produkt vor der erneuten Verwendung trockenen lassen support.R82.org...
  • Page 15 NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
  • Page 16 Het product kan worden gedesinfecteerd met accessoires en volgens de richtlijnen en een ontsmettingsmiddel met isopropylalcohol intervallen voorgeschreven door R82 70%. Het wordt aanbevolen om eventuele resten • In geval van twijfel over het veilig kunnen en vuil met een doek en warm water met een...
  • Page 17 DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
  • Page 18 • Alle mærkater på produktet er intakte Årligt • Efterse stellet for synlige brud eller tegn på slitage. Brug aldrig et produkt, der viser tegn på fejl. Udfør årlig service support.R82.org...
  • Page 19 R82 Garanti • Reaparasjon/utskifting må kun foretas ved R82 gir en 2 års garanti mot feil I utførelse og hjelp av nye originale R82 reservedeler materialer og en 5 års garanti mot brudd i og beslag og utføres i samsvar med metallrammen som skyldes feil I sveisearbeidet.
  • Page 20 Etter hver bruk • Desinfiser produktet. Du finner mer informasjon i delen om desinfeksjon i denne brukerveiledningen. Årlig • Kontroller rammen for synlige brudd eller tegn på slitasje. Bruk aldri et produkt som viser tegn på feil. Gjennomfør årlig service support.R82.org...
  • Page 21 SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
  • Page 22 Rengöring din produkt från R82 inte känns säker eller Denna produkt kan tvättas i 10 minuter vid om några delar går sönder 60 ° i tvättmaskinen som är avsedda för att Miljö...
  • Page 23 SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella Takuu on voimassa vain tuotteen ostomaassa,...
  • Page 24 • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä pesuaineessa/saippuassa kostutetulla liinalla ja tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa antaa tuotteen kuivua ennen desinfiointia. tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi Tuotteen konepesu yhteyttä...
  • Page 25 ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
  • Page 26 • Si tiene alguna duda sobre la continuación Lavado a máquina del uso seguro del producto de R82 o si Éste producto puede lavarse de 10 minutos a alguna pieza falla, deje de usar el producto de una temperatura máxima de 60º en una máquina inmediato y contacte con su distribuidor local especialmente diseñada para dispositivos médicos,...
  • Page 27 Destination intervalles prescrits par le fournisseur et/ou indiqués Le Penguin est un siège de bain destiné aux dans le User Guide. Pour plus d’informations, nous enfants handicapés qui, utilisé dans une baignoire, nous reportons à R82 homepage/download (page constitue un moyen supplémentaire d'améliorer leur...
  • Page 28 • En cas de doute sur la sécurité lors de et de savon/détergent doux sans eau de Javel et de l’utilisation de votre produit R82, ou en cas laisser sécher avant désinfection. de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter Lavage en machine immédiatement l’utilisation de l’appareil et de...
  • Page 29 ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Page 30 Disinfezione nuovi e originali R82, e devono essere Il prodotto può essere disinfettato con una realizzate in conformità con le linee guida e soluzione di alcol isopropilico al 70%. Si consiglia gli intervalli di manutenzione prescritti dal...
  • Page 31 PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
  • Page 32 Desinfeção • Se tem dúvidas relativas à segurança em continuar a utilizar o seu produto R82 ou O produto pode ser desinfetado com uma solução se alguma das peças falhar, pare de utilizar IPA desinfetante a 70%. Recomendamos que limpe este produto imediatamente e contacte o seu quaisquer resíduos e sujidade do produto utilizando...
  • Page 33 PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
  • Page 34 O produto pode ser desinfetado com uma solução de desinfetante IPA a 70%. É recomendável limpar qualquer resíduo e sujeira do produto com um pano umedecido com água quente e detergente/ sabão neutro e sem cloro e deixar secar antes da desinfecção. support.R82.org...
  • Page 35 РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать...
  • Page 36: Окружающая Среда

    осуществлять только с использованием новых Ежегодно оригинальных запчастей и приспособлений • Осмотрите раму на предмет трещин или производства R82, а также в соответствии с признаков износа деталей и выполните предписаниями и интервалами обслуживания, ежегодное обслуживание. Никогда не установленными поставщиком используйте изделие, если оно кажется...
  • Page 37 POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
  • Page 38 Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co do temperaturze 60o, używając delikatnego detergentu dalszego bezpiecznego korzystania z produktu lub środka dezynfekującego bez dodatku chloru R82, albo uszkodzą się jakieś części, należy w maszynie zaprojektowanej do mycia urządeń przerwać użytkowanie produktu i jak najszybciej medycznych.
  • Page 39 ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tento návod a uschovat je k nahlédnutí v budoucnosti.
  • Page 40 • Abdukční klín je nastavitelný a lze ho fixovat v abnormálního opotřebení. Nikdy nepoužívejte dané poloze. výrobek, který tyto závady vykazuje • Zkontrolujte produkt ohledně prasklin a známek opotřebení. • Všechny štítky na produktu jsou nedotčené. support.R82.org...
  • Page 41 中國 恭喜您已经购买了R82的产品,R82是一家为儿童和青少年生产专业辅具器械的公司。为 了能最大限度地从该产品中受益,请您务必在使用产品前阅读此操作手册。 用途及适应症 R82质保 Penguin 是专为残障儿童设计的浴座,它 R82 对工艺和材料上的缺陷提供 2 年期 与浴缸一起配套使用,这样可达到正确的 限的保修,对焊接缺陷造成的金属框破裂 操作高度,方便大人照顾儿童,确保浴座 提供 5 年期限保修。- 若产品的使用和/ 稳固,为残障儿童的生活带来便利。 或保养未按照使用手册的要求去做,所产 生的由使用者造成的问题,则不在质保范 此设备的目标人群是患脑瘫 (CP) 的残 围。更多详情,您可登陆R82的官方网站 障儿。此外,患有肌肉萎缩、脊柱裂、脊 进行相关下载。 髓损伤和神经功能损伤的儿童也适合使用 本设备。本产品适合 GMFCS 级别为 3-5 该质保仅在产品所购国家/地区有效,产 的儿童。 品的序列号清晰可辨。意外损坏时质保无 效,例如错误使用造成的损坏。质保不包 含消耗品,例如轮胎和垫衬物等,上述产 符合标准声明 品日常使用时会造成正常的磨损,从而需 本品符合医疗设备指令 (93/42/EEC) 的...
  • Page 42 的不当使用,可能会给使用者带来严 的或磨损的零件。 重的伤害。 • 检查所有固定处和带扣看有无零配件 • 对产品高低的调节请依使用说明进 磨损的迹象。 行。 每次使用后 • 确保使用者在使用时有人照看,当儿 • 对产品进行消毒。请查看本用户指南 童使用时,务必有成人看管。 中的消毒章节以了解更多信息 • 维修或重新安装部件时,请务必使用 每 年 R82公司原厂的配件或装置,并且按 • 检查基底框架有无裂痕或零配件磨 照安装说明或供应商规定的方法进行 损,不要使用存在安全隐患的产品。 安装。 消毒 • 如果您对继续使用产品的安全性有任 带和的轮椅可使用 70% 的 IPA 消毒液进 何疑虑,或产品有任何部分出现故障 行消毒。建议使用在温水中浸湿的布和不 时,请立即停止使用并尽快和当地供 含氯的温和洗涤剂/肥皂擦掉所有残余物 应商取得联系。 和灰尘,并在晾干后再进行消毒。...
  • Page 43 日本 本製品は、R82社(デンマーク)の長年にわたる経験によって開発されました。ご使用前に 本取扱説明書を良くお読みいただき、大切に保管してください。 使用目的 Penguinは、身体に障害をお持ちのお子様 保証は、製品を購入した国においてのみ、 のための入浴用椅子です。バスタブを活用 適用されます。使用かつ製造番号の確認が し、作業に必要な適切な高さとお子様へ とれた場合のみ保証が有効となります。ま のアクセスを確保する安定した入浴用椅子 たこの品質保証は、本製品の構成部品の修 が、日常生活を補助支援します。 理又は交換に限定されるもので、その欠陥 に付随して起こる又は結果として起こる損 この機器は、脳性麻痺 (CP) による障害 害を担保とするものではありません。これ を有する子どもを対象としています。さら は最初の原購入者に限定されます。万一、 に、筋ジストロフィー、二分脊椎、脊髄損 この保証に基づいて構成部品に欠陥が発見 傷、神経学的障害を有する子どもにも、こ された時は、弊社の選択によりその部品を の機器を使用することができます。この製 修理するか交換するかを決定し、無償にて 品は、GMFCS レベル 3-5 に該当する子ど これを行います。 もに適しています。 この保証はR82社製の純正部品が使用され ている場合のみ有効で、認定の受けていな 準拠の宣言 い業者による修理等で起きた損害や怪我は この製品は、医療機器指令(93/42/EEC) 保証の対象外です。弊社は保証同意前に、 の要件に準拠しています。製品を修理する...
  • Page 44 いただき、大切に保管してください。 で、クロリンを含まない消毒液または中性 洗剤を使って、85度で3分間洗浄すること 誤ったご使用方法はお怪我の原因にな ができます。製品は乾いてから再び利用し ります。 てください。 ご使用前に メンテナンス時期 • 目視で点検をしてください。損傷や摩 製品の点検は12ヶ月毎(ご使用頻度の高い 耗した部品を修理または交換してく ださい ご利用者様の場合は6ヶ月毎)に行ってく ださい。点検は製品使用の訓練を受けた技 術担当者が行ってください。 タイヤのパ ンクなどの修理に関しましては、お近くの ディーラーにお問い合わせください。 規定に基づいた保守メンテナンスが行われ た場合の標準的耐用年数は5年です。 サービスチェックリスト: 用途に従って、以下の機能について点検と 調節を行います。損傷または損耗のある部 品は、修理または交換します。以下を点検 します: • サクションカップは清潔です。本製品 を浴槽に配置する際、底にしっかり取 り付けることができます。 • ポンメルは調整可能で、位置を固定で きます • 製品にヒビや部品の損耗がない • 製品の全ラベルが問題なく表示され ている support.R82.org...
  • Page 45 ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του προϊόντος...
  • Page 46 φθαρμένων εξαρτημάτων και διεξάγετε την γίνονται χρησιμοποιώντας μόνο καινούργια, ετήσια συντήρηση. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά και συνδέσμους της ένα προϊόν που δείχνει υποβαθμισμένο ή R82 και να διεξάγονται σύμφωνα με τις ελαττωματικό κατευθυντήριες γραμμές και τα διαστήματα Απολύμανση συντήρησης που προβλέπονται από τον...
  • Page 47 support.R82.org...
  • Page 48 Please find an updated edition on our website R82.org SUPPLIER INFORMATION: The design and patents are all registered design and patents of R82. http://www.r82.org/about-r82/info/r82-company-information/ © 2009 R82 A/S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A/S...

This manual is also suitable for:

87702