Page 1
CDF 35/45 Service manual No. 975682 • rev. 2.2 • 07.03.2011 Servicemanual, affugterserie CDF 35/45 Side Service manual, dehumidifiers series CDF 35/45 Page Wartungsanleitung, Entfeuchter Serie CDF 35/45 Seite Manuel d’entretien, Deshumidificateurs serie CDF 35/45 Page Manuale di servizio CDF 35/45...
Page 2
Der tages forbehold for trykfejl og ændringer Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes Irrtümer und Änderungen vorbehalten Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et modifications éventuelles...
Kopiering af servicemanualen eller dele af den er ikke tilladt uden en skriftlig tilladelse fra Dantherm Air Handling A/S. Forbehold Dantherm Air Handling A/S forbeholder sig retten til til hver en tid at foretage ændringer og forbedringer på produktet og i servicemanualen uden forudgående meddelelse eller forpligtelser.
Produkt- og funktionsbeskrivelse Introduktion Dette kapitel giver en produktbeskrivelse af CDF 35/45 samt beskrivelse af funktionalitet: Funktionsbeskri- CDF 35/45 arbejder efter kondensationsprincippet. Den fugtige rumluft suges ind i velse affugteren ved hjælp af én ventilator. Inde i fordamperen afkøles luften, og når dens temperatur falder til under dugpunktet, udkondenseres luftens vanddampe til dråber,...
Page 6
Produkt- og funktionsbeskrivelse, fortsat Indbygget Ønskes hygrostaten indstillet på en lavere % RF end de 60 % RF drejes justerskruen hygrostat, med uret. fortsat Ved ønske om gentagne gange at kunne justere luftfugtigheden anbefales det at montere en ekstern hygrostat. Tilslutning af Tilslutning af en ekstern hygrostat sker ved at frakoble den indbyggede hygrostat på...
Page 7
Produkt- og funktionsbeskrivelse, fortsat Displayindikationer, Funktion fortsat Afrimningmo- Lysdiode 4 og 5 lyser, imens afrimningen af dus – for- fordamperen gennemføres. I afrimningsmodus damperen arbejder kompressoren mens ventilatoren står stille. afrimes Når fordamperføleren registrerer en temperatur over 5 °C afbrydes lysdiode 4 og 5. Isdannelse Afrimningsfunktionen tillader isdannelse på...
Montage- og installationsvejledning Ophængning Det medfølgende vægbeslag monteres på den ønskede væg, hvorefter affugteren hænges op. Vægbeslaget skal være monteret vandret for at sikre korrekt kondensafløb. For at sikre, at rumluften passerer optimalt gennem affugteren, må indblæsningen og udsugningen på affugterens forside ikke være blokeret.
Servicevejledning Adgang til CDF 35/45 CDF 35T/45T affugterens styring Frontkappen afmonteres ved at fjerne Affugteren åbnes ved at afmontere skruerne (2 stk.) i toppen af affugteren. skruerne (4 stk.) på forsiden af affugteren Kappen løftes lodret op, hvorefter den – dvs. modsat affugterens kanalåbninger.
Yderligere hjælp Hvis årsagen til en driftsforstyrrelse ikke kan findes, skal der slukkes for affugteren for at forhindre, at den bliver beskadiget. Sæt Dem i forbindelse med en servicemontør eller en Dantherm Air Handling repræsentant.
Hotline After Sales Support hos Dantherm Air Handling A/S er klar til at hjælpe i tilfælde af problemer med et aggregat. For at kunne tilbyde hurtig og effektive hjælp, bedes følgende informationer oplyst, når Dantherm Air Handling A/S kontaktes: •...
Page 13
Mounting and installation guide Service guide Fault finding guide Technical data Service agreement Kølekredsløb/Cooling Circuit/Kältekreislauf/Circuit frigorifique/Circuito frigorifero Eldiagram/Wiring diagram/Schaltplan/Schéma électrique/Schema elettrico, CDF 35/35T Eldiagram/Wiring diagram/Schaltplan/Schéma électrique/Schema elettrico, CDF 45/45T Ordforklaring/Legend/Legende/Légende/Legenda Målskitser/Dimensional outlines/Maßskizzen/Croquis coté/Schema dimensionale Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Parti di ricambio...
Copying of this service manual, or part of it, is forbidden without prior written permission from Dantherm Air Handling A/S. Reservations Dantherm Air Handling A/S reserves the right to make changes and improvements to the product and the service manual at any time without prior notice or obligation. EC-Declaration of...
Product- and functional description Introduction This section will give you a description of the CDF 35/45 and its functionality. Functional CDF 35/45 are working in accordance with the condensation principle. The humid air is description drawn into the unit by a fan. When passing through the evaporator the air is cooled down to below dew point and water vapour is condensed into water, which is drained away.
Page 16
Product- and functional description, continued Built in hygrostat, If you want to set the hygrostat lower than 60 %RH, turn the adjusting screw clockwise. continued We recommend installing an external hygrostat if you want to change/adjust the setting of relative humidity very often. Connection of Connect an external hygrostat by uncoupling the built-in hygrostat from the terminals external hygrostat...
Page 17
Product- and functional description, continued Display indications, Part Function continued Defrosting The LEDs 4 and 5 light up during defrosting of the mode – the evaporator. In defrosting mode the compressor is evaporator is working and the fan is stopped. When the evaporator being sensor has registered a temperature higher than 5 °C defrosted...
NOTE Dantherm Air Handling recommends a minimum distance between dehumidifier and ceiling and dehumidifier and floor of 225 mm. The dimensions indicate the placing of the wall suspension bar.
Service guide Access to the CDF 35/45 CDF 35T/45T control Remove the front panel by screwing off Open the unit by removing the screws (4) two screws on top of the dehumidifier. Lift on the front of the unit, i.e. opposite to the front panel vertically upwards and the unit’s duct openings.
More help If you cannot find the reason for the fault, switch off the unit immediately in order to prevent further damage. Contact a service technician or a Dantherm Air Handling representative.
Technical data General data The table shows the dehumidifier’s general technical data: CDF 35/35T CDF 45/45T Working area, humidity 40-100 Working area, temperature °C 3-30 Power supply V/Hz 230/50 Max. ampere consumption Max. power consumption 0.70 Air volume at max. external...
Therefore the unit will need preventative maintenance on a regular basis. Hotline The After Sales Support Department of Dantherm Air Handling A/S is ready to help you in case of a problem. To be able to offer quick and efficient help, please have the following information ready when contacting Dantherm Air Handling A/S: •...
Page 23
Siehe Seite Allgemeines Produkt- und Funktionsbeschreibung Montage- und Installationsanleitung Serviceanleitung Fehlersucheanleitung Technische Informationen Service-Vereinbarung Kølekredsløb/Cooling Circuit/Kältekreislauf/Circuit frigorifique/Circuito frigorifero Eldiagram/Wiring diagram/Schaltplan/Schéma électrique/Schema elettrico, CDF 35/35T Eldiagram/Wiring diagram/Schaltplan/Schéma électrique/Schema elettrico, CDF 45/45T Ordforklaring/Legend/Legende/Légende/Legenda Målskitser/Dimensional outlines/Maßskizzen/Croquis coté/Schema dimensionale Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Parti di ricambio...
Die Vervielfältigung des Handbuches im Ganzen oder in Teilen ist nur mit schriftlicher Genehmigung von Dantherm Air Handling A/S zulässig. Vorbehalt Dantherm Air Handling A/S behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung jederzeit Änderungen und Verbesserungen am Produkt und Handbuch vorzunehmen. EU-Konformitätser- Dantherm Air Handling A/S, Marienlystvej 65, DK-7800 Skive, erklärt unter eigener...
Produkt- und Funktionsbeschreibung Einleitung In diesem Kapitel werden das Modell CDF 35/45 und seine Funktionen beschrieben. Funktionsbeschrei- Die Luftentfeuchter CDF 35/45 arbeiten nach dem Kondensationsprinzip. Ein Ventilator bung saugt die feuchte Raumluft ins Gerät und führt sie über den Verdampfer einer Kälteanlage.
Page 26
Produkt- und Funktionsbeschreibung, fortgesetzt Eingebauter Wünscht man, den Hygrostaten niedriger als 60 % r.F. einzustellen, ist die Hygrostat, Justierschraube im Uhrzeigersinn zu drehen. fortgesetzt Möchte man das Gerät mit unterschiedlichen Feuchteeinstellungen betreiben, ist die Montage eines externen Hygrostaten empfehlenswert. Anschluss von Der Anschluss eines externen Hygrostaten ist wie folgt vorzunehmen: Den eingebauten externen Hygrostaten von den Kontakten 21/22 abklemmen und stattdessen den externen...
Page 27
Produkt- und Funktionsbeschreibung, fortgesetzt Displayangaben, Teil Funktion fortgesetzt Die Raumtemperatur Steigt die Umgebungstemperatur auf mehr ist niedriger als 3 °C - als 3 °C an, wird das Gerät automatisch der Entfeuchter ist wieder gestartet. abgeschaltet Abtauphase – der Die Leuchtdioden 4 und 5 leuchten während Verdampfer wird der Enteisung des Verdampfers.
Nähe von einer Wärmequelle wie z.B. eines Heizkörpers aufzustellen. Türen und Fenster zum Freien müssen während das Gerät arbeitet geschlossen sein. Dantherm empfehlt einen Mindestabstand zwischen Gerät und Decke, sowie zwischen Gerät und Boden von 225 mm. Die Dimensionen geben die Platzierung der Wandkonsole an Kondenswasser- Der Kondenswasserablauf befindet sich am Boden des Geräts.
Serviceanleitung Zugang zur CDF 35/45 CDF 35T/45T Steuerung Nach Entfernen der beiden Schrauben Das Gerät beim Abschrauben der vier oben am Gerät die vordere Deckplatte Schrauben vorne am Gerät öffnen - d.h. abnehmen. Den Deckel senkrecht nach die den Kanalöffnungen oben anheben und danach waagerecht gegenüberliegende Seite.
Fehler zu überprüfen Weitere Hilfe Sollten Sie den Grund für die Funktionsstörung nicht finden, so ist das Gerät abzuschalten um weitere Beschädigungen zu verhindern. Setzen Sie sich bitte mit einem Servicemonteur oder einer Dantherm Air Handling Vertretung in Verbindung...
Das Gerät benötigt daher regelmäßige vorbeugende Wartung. Hotline Der After Sales Support Department bei Dantherm Air Handling A/S steht Ihnen im Falle eines Problems hilfreich zur Seite. Zur Erzielung der möglichst schnellen und effektiven Hilfe bitten wir um die folgenden Angaben: •...
Manuel de montage et d’installation Entretien Localisation de défauts Caractéristiques techniques Contrat de service après vente Kølekredsløb/Cooling Circuit/Kältekreislauf/Circuit frigorifique/Circuito frigorifero Eldiagram/Wiring diagram/Schaltplan/Schéma électrique/Schema elettrico, CDF 35/35T Eldiagram/Wiring diagram/Schaltplan/Schéma électrique/Schema elettrico, CDF 45/45T Ordforklaring/Legend/Legende/Légende/Legenda Målskitser/Dimensional outlines/Maßskizzen/Croquis coté/Schema dimensionale Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Parti di ricambio...
La copie de ce manuel, même partielle, est interdit sauf autorisation écrite de la Dantherm Air Handling A/S Réserves Dantherm Air Handling A/S se réserve le droit d’effectuer à tout moment des modifications et améliorations du produit et du manuel sans préavis et sans responsabilité.
Description du produit et de son fonctionnement Introduction Ce chapitre apporte une description des modèles CDF 35/45 et de le fonctionalité: Principe de Les déshumidificateurs CDF 35/45 fonctionnent selon le principe de la condensation fonctionnement frigorifique. Un ventilateur aspire l’air ambiant et le dirige sur l’évaporateur. La température de l’air est refroidie en dessous de son point de rosée, et la vapeur d’eau...
Page 36
Description du produit et de son fonctionnement, suite Hygrostat Pour régler l’hygrostat à une humidité relative inférieure à 60 %, il faut tourner le vis incorporé, d’ajustage dans le sens des aiguilles d’une montre. suite Si on souhaite ajuster l'humidité de l'air à plusieurs reprises, il est recommandé de brancher un hygrostat externe sur l'appareil.
Page 37
Description du produit et de son fonctionnement, suite Les indications de Composant Fonction l’afficheur, suite La température Dès que la température augmente à plus de ambiante est 3 °C, l’appareil se remet en marche inférieure à 3 °C automatiquement. – le déshumidifi- cateur est arrêté...
Manuel de montage et d’installation Suspension Monter la barre d’ancrage sur le mur souhaité et y fixer l’appareil. La barre doit être montée en position horizontale pour assurer un bon écoulement de l’eau condensée. Pour assurer une bonne circulation d’air dans l’appareil, il ne faut pas couvrir la grille de reprise et la grille de soufflage.
Entretien Accès à la CDF 35/45 CDF 35T/45T commande Déposer le panneau avant en dévissant Ouvrir l’appareil en dévissant les 4 vis les deux vis au sommet de l’appareil. sur le devant de l’appareil – c’est-à-dire Soulever le capot verticalement et puis opposé...
Assistance Si vous ne trouvez pas la cause de la panne, débrancher l’appareil immédiatement supplémentaire pour éviter des détériorations supplémentaires. Mettez-vous en contact avec un dépanneur ou avec une représentation Dantherm Air Handling.
Ces partenaires ont une quantité convenables des pièces de rechange en stock de sorte que n’importe quelle réparation puisse être effectuée pendant une visite. Un tel contrat de service sera conclu avec Dantherm Air Handling A/S – et le contrat reste la résponsabilité entière de Dantherm Air Handling A/S.
Page 43
Guida alla manutenzione Guida alla ricerca guasti Informazioni tecniche Contratto di manutenzione/assistenza post-vendita Kølekredsløb/Cooling Circuit/Kältekreislauf/Circuit frigorifique/Circuito frigorifero Eldiagram/Wiring diagram/Schaltplan/Schéma électrique/Schema elettrico, CDF 35/35T Eldiagram/Wiring diagram/Schaltplan/Schéma électrique/Schema elettrico, CDF 45/45T Ordforklaring/Legend/Legende/Légende/Legenda Målskitser/Dimensional outlines/Maßskizzen/Croquis coté/Schema dimensionale Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Parti di ricambio...
Dantherm Air Handling A/S. Riserva di Dantherm Air Handling A/S si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento variazione modifiche e migliorie al prodotto e al presente manuale senza obbligo di preavviso.
Descrizione prodotto e relative funzioni Introduzione Il presente capitolo fornisce una descrizione del CDF 35/45 e del suo funzionamento. Principio di Il CDF 35/45 funziona secondo il principio della condensazione frigorifera. L’aria umida funzionamento viene aspirata nell’unità da un ventilatore. Passando attraverso l’evaporatore l’aria viene raffreddata al di sotto della temperatura di rugiada e il vapore acqueo viene condensato in goccioline d’acqua e drenato dall’unità.
Page 46
Descrizione prodotto e relative funzioni, continua Umidostato Se si desidera regolare l’umidostato impostando un’umidità relativa inferiore al 60%, la interno, vite di regolazione deve essere ruotata in senso orario. Se si vuole modificare o continua regolare spesso l’impostazione dell’umidità relativa, raccomandiamo l’installazione di un umidostato esterno.
Page 47
Descrizione prodotto e relative funzioni, continua Display, continua Spia Funzione Modalità I LED 4 e 5 si accendono durante lo sbrinamento. sbrinamento - In modalità sbrinamento il compressore è in l’evaporatore funzione e il ventilatore è fermo. Quando il sensore viene sbrinato dell’evaporatore rileva una temperatura superiore a 5 °C, i LED 4 e 5 si spengono.
NOTA Dantherm Air Handling raccomanda una distanza minima di 225 mm tra il deumidificatore e il soffitto e tra il deumidificatore e il pavimento. La misura indica il posizionamento della staffa di montaggio.
Guida alla manutenzione Accesso al sistema CDF 35/45 CDF 35T/45T di controllo Rimuovere il pannello frontale svitando le Aprire l’unità rimuovendo le 4 viti sul due viti sulla parte superiore del pannello frontale, cioè opposto alle deumidificatore. Sollevare il pannello aperture dei canali.
Ulteriori Se non è possibile determinare la ragione del guasto, spegnere subito l’unità al fine di indicazioni di evitare ulteriori danni. Contattare il servizio tecnico o un rappresentante Dantherm Air Handling.
Informazioni tecniche Dati generali La tabella illustra i dati tecnici generali del deumidificatore: CDF 35/35T CDF 45/45T Range di lavoro - Umidità 40-100 Range di lavoro - Temperatura °C 3-30 Alimentazione V/Hz 230/50 Massimo assorbimento di corrente Massimo assorbimento di potenza 0.70...
Installazione e Dantherm Air Handling A/S ha costituito una rete di centri assistenza in grado di manutenzione svolgere la manutenzione preventiva. Ciascun partner è addestrato e certificato per operare sui prodotti. In occasione di ogni intervento, il partner avrà a disposizione un adeguato numero di parti di ricambio, in modo da poter effettuare eventuali riparazioni durante la medesima visita.
Målskitser/Dimensional outlines/Maßskizzen/Croquis coté/Schema dimensionale Model CDF 35T 387 mm 887 mm 130 x 410 mm CDF 45T 692 mm 1192 mm 130 x 720 mm Kanalåbning i muren • Duct opening in the wall • Kanalöffnung im Mauer • Ouverture de gaine dans le mur • Apertura nel muro per passaggio canali Fortsættes/continued overleaf/fortsetzt/Suite à...
Page 58
Målskitser/Dimensional outlines/Maßskizzen/Croquis coté/Schema dimensionale, continued Målene angiver placeringen af vægbeslaget The dimensions indicate the placing of the suspension bar Die Dimensionen zeigen die Plazierung der Wandkonsole an Les dimensions indiquent la position de la barre d’ancrage Le misure indicano la posizione della staffa di ancoraggio...
Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Parti di ricambio Illustration CDF 35/45 1 × 230 V/50 Hz Fortsættes/continued overleaf/fortsetzt/Suite à la page suivante/continua alla pagina seguente...