Grundig HB 5850 Manual

Ionic straightener brush
Hide thumbs Also See for HB 5850:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

IONIC STRAIGHTENER
BRUSH
HB 5850
DE
EN
TR
FR
HR
PL
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundig HB 5850

  • Page 1 IONIC STRAIGHTENER BRUSH HB 5850...
  • Page 3 _________________________________________________________...
  • Page 4: Table Of Contents

    _________________________________________________________ DEUTSCH 05-15 ENGLISH 16-23 TÜRKÇE 24-31 ESPAÑOL 32-40 FRANÇAIS 41-49 HRVATSKI 50-58 POLSKI 59-68...
  • Page 5: Deutsch

    SICHERHEIT _________________________ Beachten Sie bei der Verwendung des Gerätes bitte folgende Hinweise: Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän- digt werden. Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
  • Page 6 SICHERHEIT _________________________ Wird das Gerät im Bad benutzt, ist unbedingt darauf zu achten, dass der Netzstecker nach Gebrauch gezogen wird, da die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt. Für zusätzlichen Schutz sollten Sie eine Fehler- stromschutzeinrichtung mit einem nominalen Restbetriebsstrom von nicht mehr als 30 mA in dem Stromkreis installieren.
  • Page 7 SICHERHEIT _________________________ Nach Gebrauch den Netzstecker ziehen. Netzstecker nicht am Kabel aus der Steck- dose ziehen. Das Gerät zum Abkühlen auf einem hitzeresistenten Untergrund lagern. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn dieses oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses vom Hersteller, seinem Kundenservice oder einer ähnlich qualifizierten Person aus-...
  • Page 8 SICHERHEIT _________________________ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsich tigt. Das Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für Schäden, die durch unsachgemäße Ein- griffe entstehen, geht der Anspruch auf Ge- währleistung verloren. Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (am Handgriff des Gerätes) angegebene Netz- spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 9 SICHERHEIT _________________________ Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät immer in sicherem Abstand zu brennbaren Materia- lien und Möbelstücken befindet. Kein Papier, keine Pappe und keinen Kunst- stoff unter das Gerät legen. Achten Sie darauf, das Produkt vor Reinigung und Wartung vom Stromnetz zu trennen. DEUTSCH...
  • Page 10 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Bedienelemente Kunde, Beachten Sie hierzu die Abbildung auf Seite 3. herzlichen Glückwunsch zum Er- Unbeheizte Kunststoffborsten werb Ihrer neuen GRUNDIG Ionic Glättbürste HB 5850. Beheizte Keramikborsten Bitte lesen Sie die folgenden Anwei- Ionen-Auslass sungen aufmerksam, um sicherzu- LED-Display stellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt...
  • Page 11 BETRIEB ______________________________ Haare glätten Lösen Sie mit Kamm oder Bürste zunächst im Nackenbereich eine Vorsicht ca. 3 cm breite Strähne aus Ihrem Das Gehäuse des Gerätes wird Haar. sehr heiß. Berühren Sie daher Die Glättbürste mit einer vorsichti- nicht das Gehäuse im Bereich gen, sanften Bewegung vom Kopf des Heizelements.
  • Page 12 BETRIEB ______________________________ Hinweise Das Gerät schaltet nach 60 Minu- ten automatish ab. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solange der Netzstecker nicht gezogen ist. Nach Gebrauch den Netzstecker ziehen. Das Gerät an einem sicheren Ort abkühlen lassen. Nützliche Hinweise Um beste Styling-Ergebnisse zu erreichen, sollten Ihre Haare voll- ständig trocken sein.
  • Page 13 INFORMATIONEN ___________________ Reinigung und Pflege Vergewissern Sie sich, dass der Netz stecker gezogen und das Das Gerät ausschalten, und den Gerät vollständig abgekühlt und Stecker des Netzkabels trocken ist. der Steckdose ziehen. Das Netzkabel nicht um das Gerät Vor dem Reinigen das Gerät voll- wickeln.
  • Page 14 INFORMATIONEN ___________________ Technische Daten Haushalts zum Umweltschutz ist wich- tig. Eine angemessene Entsorgung von Altgeräten hilft bei der Verhinde- rung negativer Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit. Stromversorgung: 100‒240 V ~ , 50/60 Hz Einhaltung von RoHS- Leistung: 58-63 W Vorgaben: Elektroisolationsklasse: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS...
  • Page 15: Deutsch

    Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bit- ten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbin- dung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Page 16: English

    SAFETY ______________________________ Please note the following instructions when using the appliance: Keep the instruction manual for future use. █ Should a third party be given the appliance, please ensure the instruction manual is in- cluded. The appliance is designed for domestic use only. █...
  • Page 17 SAFETY ______________________________ For additional protection, It is recommended you █ to install a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit. Ask your installer for advice. Never cover the appliance, for example with a █...
  • Page 18 SAFETY ______________________________ If the power cord is damaged, it must be re- █ placed by the manufacturer, a service centre or a similarly qualified person to avoid any danger of electrical shock. Keep the appliance out of the reach of children. █...
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    SAFETY ______________________________ Never wrap the power cord around the appli- █ ance. Never use the appliance in or near to combus- █ tible, flammable places and materials and furni- ture. Do not let the appliance come into contact with or become covered by flammable materials e.g.
  • Page 20 Heated ceramic bristle Read the following user notes care- Ions outlet fully to ensure full enjoyment of your LED display quality Grundig product for many years to come. "+" and "-" button On/off button A responsible approach! Cable with swivel joint and hangn -...
  • Page 21 OPERATION _ _________________________ Straightening hair 4 Comb or brush out a section of your hair about 3 cm wide, Caution starting at the neck. The housing of the appliance 5 Guide the brush in a careful, becomes very hot. Do not touch smooth movement away from the the housing near the heating head to the end of the section of...
  • Page 22 OPERATION _ _________________________ Never leave the appliance unat- Useful tips tended while it is plugged in. To achieve best results make sure your hair is completely dry. Unplug the power cord after use. Allow the appliance to cool in a safe place.
  • Page 23: English

    INFORMATION _____________________ Compliance with the (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials WEEE Directive and Dis- specified in the Directive. posing of the Waste Product: Package information This product complies with EU WEEE Packaging materials of Directive (2012/19/EU). This the product are manufac- product bears a classification symbol tured from recyclable ma-...
  • Page 24 GÜVENLİK _ _________________________ Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dik- kat edin: Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak █ üzere saklayın. Cihaz başka birine verildi- ğinde, lütfen kullanım kılavuzunun da verildi- ğinden emin olun. Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlan- █ mıştır.
  • Page 25: Türkçe

    GÜVENLİK _ _________________________ Ekstra koruma sağlamak için, güç sağlayan █ elektrik devresine nominal çalışma akımı en fazla 30 mA olan bir artık akım cihazı (RCD) takmanız önerilir. Tavsiye almak için kurulumu yapan kişiyle iletişime geçin. Cihazın üzerini havlu ve benzeri şeylerle asla █...
  • Page 26 GÜVENLİK _ _________________________ Cihaz ya da elektrik kablosunda gözle görülür █ bir hasar varsa, cihazı kesinlikle kullanmayın. Elektrik kablosu, hasar görmüşse, elektrik çarp- █ ması riskini önlemek için üretici, yetkili servis merkezi veya benzer bir yetkili kişi tarafından değiştirilmelidir. Cihazı çocukların erişemeyecekleri bir yerde █...
  • Page 27 GÜVENLİK _ _________________________ Tip etiketinde (cihazın sapındadır) yazılı olan █ şebeke geriliminin evinizdeki şebeke gerilimine uygun olup olmadığını kontrol edin. Cihazın elektrik bağlantısını kesmenin tek yolu fişini çek- mektir. Elektrik kablosunu asla cihazın etrafına sarma- █ yın. Cihazı asla parlayıcı veya yanıcı maddelerin ve █...
  • Page 28 GENEL BAKIŞ _______________________ Değerli Müşterimiz, Kumandalar GRUNDIG Ionic Straightener Brush HB 5850 ürününüzü iyi günlerde Sayfa 3'deki şekle bakın. kullanmanızı dileriz. Isınmayan plastik kıllar Grundig kalitesindeki ürününüzü Isınan seramik kıllar yıllarca keyifle kullanabilmeniz için İyon çıkışı aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkatle okuyun. LED gösterge "+"...
  • Page 29 KULLANIM _ ___________________________ Saçların düzleştirilmesi Saç tipinize uygun sıcaklığı ayarlayın (5 ayar mevcuttur). Dikkat Saçınızın yaklaşık 3 cm eninde bir Cihazın muhafazası çok fazla ısı- tutamını ayırıp, saçınızın dip kısmın- nır. Muhafazanın ısıtma elemanına dan başlayarak tarayın. yakın yerlerine dokunmayın. Cihazı...
  • Page 30 KULLANIM _ ___________________________ Cihazın güvenli bir yerde soğuma- Notlar sını sağlayın. Ürün 60 dakika sonra otomatik olarak kapanır Faydalı ipuçları En iyi sonuçları elde etmek için sa- Cihaz prize takılıyken asla başın- çınızın tamamen kuru olduğundan dan ayrılmayın. emin olun. Kullandıktan sonra elektrik fişini çekin.
  • Page 31: Türkçe

    BİLGİLER ___________________________ AEEE Yönetmeliğine Ambalaj bilgisi Uyum ve Atık Ürünün Ürünün ambalajı, Ulusal Elden Çıkarılması Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malze- Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Ba- melerden üretilmiştir. kanlığı tarafından yayımlanan “Atık Ambalaj atığını evsel veya diğer elektrikli ve Elektronik eşyaların Kont- atıklarla birlikte atmayın, yerel oto- rolü...
  • Page 32: Español

    SEGURIDAD _________________________ Siga las siguientes instrucciones a la hora de usar el aparato: Guarde el manual de instrucciones para su █ uso futuro. En caso de entregar el aparato a un tercero, asegúrese de incluir también el manual de instrucciones. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente █...
  • Page 33 SEGURIDAD _________________________ Para una protección adicional, se recomienda █ instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de funcionamiento re- sidual nominal no superior a 30 mA en el cir- cuito eléctrico que alimenta. Pida consejo a su instalador.
  • Page 34 SEGURIDAD _________________________ No use el aparato si observa daños visibles en █ él o en el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, solicite █ su sustitución al fabricante o a un centro de ser- vicio técnico o personal cualificado similar para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 35 SEGURIDAD _________________________ Compruebe si el voltaje que se indica en la █ placa de datos (ubicada en el mango del apa- rato) se corresponde con el de la red de ali- mentación eléctrica de su hogar. La única forma de desconectar el aparato de la red eléctrica consiste en desenchufarlo.
  • Page 36 Cerda cerámica calefactada Lea con atención las siguientes notas Salida de iones de uso para disfrutar al máximo de Pantalla LED la calidad de este producto Grundig durante muchos años. Botón "+" y "-" Botón de Encendido/Apagado Una estrategia responsable Cable con rótula y aro para...
  • Page 37 FUNCIONAMIENTO _ __________________ Alisado de cabello Ajusta la temperatura (5 ajustes) idónea para su tipo de cabello. Atención Con la ayuda de un cepillo o La carcasa del aparato alcanza peine, separe un mechón de ca- temperaturas elevadas. Evite el bello de unos 3 cm de anchura, contacto con la carcasa en las empezando por el cuello.
  • Page 38 FUNCIONAMIENTO _ __________________ El LED indicador de modo apagará. A continuación desen- chufe el cable de alimentación Notas Se apaga automáticamente al cabo de 60 minutos. Nunca deje el aparato desaten- dido mientras esté enchufado. Desenchufe el cable de alimenta- ción tras cada uso.
  • Page 39 INFORMACIÓN _____________________ Limpieza y cuidados Asegúrese de que esté desenchuu - fado y completamente frío y seco. Apague el aparato y desenchufe No enrolle el cable de alimentaa - el cable de alimentación de la ción alrededor del aparato. toma de la pared. Guarde el aparato en un lugar Es preciso que espere a que el fresco y seco.
  • Page 40: Español

    INFORMACIÓN _____________________ Datos técnicos el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recupe- ración y el reciclaje de los apara- tos antiguos. La eliminación ade- Alimentación: cuada de los aparatos usados 100‒240 V ~ , 50/60 Hz ayuda a prevenir las posibles con- Potencia: 58-63 W...
  • Page 41 SÉCURITÉ ___________________________ Veuillez respecter les consignes ci-après pendant l’utilisation de l’appareil: Conservez le manuel d’utilisation car vous █ pourriez en avoir besoin ultérieurement. Si cet appareil venait à changer de propriétaire, veillez à remettre également le manuel d’utili- sation à ce dernier. Le présent appareil a été...
  • Page 42: Français

    SÉCURITÉ ___________________________ Pour une protection supplémentaire il est recom- █ mandé d’installer un disjoncteur FI avec un cou- rant de fuite résiduel n’excédant pas 30 mA dans le circuit électrique alimentant. Consulter son installateur. Ne jamais couvrir l’appareil avec une serviette █...
  • Page 43 SÉCURITÉ ___________________________ Ne jamais utiliser l’appareil si le câble d’ali- █ mentation ou l’appareil lui-même est visiblement endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, █ faites-le remplacer par le fabricant, un centre de service agréé ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout danger de choc électrique.
  • Page 44 SÉCURITÉ ___________________________ Assurez-vous que la tension de secteur figu- █ rant sur la plaque signalétique (sur le manche de l’appareil) correspond à votre alimentation secteur locale. Le seul moyen de déconnecter l’appareil du secteur consiste à le débrancher. Ne jamais enrouler le câble d’alimentation tout █...
  • Page 45 Sortie d’ions manuel afin de pouvoir profiter au Affichage LED maximum de toute la qualité de votre produit Grundig durant les années à Boutons « + » et « - » venir. Bouton Marche/Arrêt pour réglage de la température" after Une approche responsable! "-"...
  • Page 46 FONCTIONNEMENT __________________ Lissage des cheveux Remarques Lors de la première utilisation, ré- Attention glez l'appareil sur la température Le boîtier de l'appareil devient très la plus faible. chaud. Évitez de toucher au boî- Ajustez la température (6 niveaux) tier qui se trouve près de l’élément en fonction de votre type de che- chauffant.
  • Page 47 FONCTIONNEMENT __________________ Maintenez la mèche de cheveux tendue de façon à éviter les boucles. Après utilisation, mettez l'appa- reil hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt . Le voyant LED indiquant le mode d'uti- lisation s'éteint. Débranchez ensuite le câble d'alimentation Remarques L’appareil s’éteint automatique- ment au bout de 60 minutes...
  • Page 48 INFORMATIONS ____________________ Nettoyage et entretien Veillez également à ce qu'il ait été débranché, ait complètement refro- Éteignez l'appareil et débranchez idi, et soit entièrement sec. le câble d'alimentation de la Évitez d'entourer le câble prise murale. d'alimentation autour de l'appa- reil. Avant de procéder au nettoyage, laissez l'appareil refroidir complè- Conservez-le dans un endroit frais tement.
  • Page 49: Français

    INFORMATIONS ____________________ Données techniques Chaque ménage joue un rôle im- portant dans la récupération et le recyclage des appareils ménagers usagés. L'élimination appropriée des appareils usagés aide à préve- Alimentation: nir les conséquences négatives po- 100‒240 V ~ , 50/60 Hz tentielles pour l'environnement et la Puissance: 58-63 W santé...
  • Page 50: Hrvatski

    SIGURNOST __________________________ Kad koristite uređaj, imajte na umu sljedeće upu- Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju upo- █ rabu. Ako se ovaj uređaj da trećoj strani, mora se predati i korisnički priručnik. Uređaj je napravljen samo za uporabu u kućan- █...
  • Page 51 SIGURNOST __________________________ Za dodatnu zaštitu preporučuje se da instalirate █ zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD) s na- zivnom diferencijalnom strujom koja ne prelazi 30 mA u strujnom krugu koji napaja. Tražite sa- vjet od svog instalatera. Nikada ne pokrivajte uređaj, na primjer ručni- █...
  • Page 52 SIGURNOST __________________________ Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zami- █ jeniti proizvođač, servis ili jednako kvalificirana osoba da bi se izbjegla svaka opasnost od struj- nog udara. Držite uređaj podalje od dosega djece. █ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 █...
  • Page 53 SIGURNOST __________________________ Nikada nemojte koristiti uređaj na zapaljivim █ mjestima ili blizu zapaljivih mjesta, materijala i namještaja. Pazite da uređaj ne dođe u kontakt ili ga ne prekriju zapaljivi materijali, npr. zavjese, tkanine, zidovi, itd. Pazite da uređaj uvijek stoji na sigurnoj udaljenosti podalje od zapaljivih materijala i namještaja.
  • Page 54 PREGLED ______________________________ Poštovani kupci, Kontrolne tipke Čestitamo vam na kupnji vaše Pogledajte sliku na stranici br. 3. GRUNDIG ionske četke za ravnanje Plastične čekinje koje se ne grijus kose HB 5850. Keramičke čekinje koje se griju Pažljivo pročitajte sljedeće napo- Sortie d’ions...
  • Page 55 RAD _________________________________ Ravnanje kose Iščešljajte ili iščetkajte dio kose, širok oko 3 cm, počevši na vratu. Pažnja Povlačite četku pažljivim, ujed- Kućište uređaja postaje jako načenim pokretom od glave do vruće. Ne dirajte kućište blizu kraja odjeljka kose. Spriječite elementa za grijanje. nastajanje čvorova Stavite uređaj na čvrstu, ravnu po- Pažnja...
  • Page 56 RAD _________________________________ Nikada ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je uključen na na- pajanje. Nakon uporabe, isključite kabel napajanja iz struje. Ostavite da se uređaj ohladi na sigurnom mjestu. Korisni savjeti Da postignete najbolje rezultate, pazite da je kosa suha do kraja. 5 6 HRVATSKI...
  • Page 57 INFORMACIJE ______________________ Čišćenje i održavanje Ne zamatajte kabel napajanja oko uređaja. Isključite uređaj s napajanja i isklju- Držite ga na hladnom, suhom čite kabel iz utičnice. mjestu. Prije čišćenja, pustite da se uređaj Pazite da se uređaj nalazi izvan ohladi do kraja. dosega djece.
  • Page 58: Hrvatski

    INFORMACIJE ______________________ Tehnički podaci štenog aparata pomaže u spreča- vanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdrav- lje. Napajanje: Usklađenost s Direkti- vom o zabrani uporabe 100‒240 V ~ , 50/60 Hz određenih opasnih tvari Snaga: 58-63 W u električnoj i elektronič- Klasa električne izolacije: koj opremi (RoHS): Proizvod koji ste kupili usklađen je s EU Direktivom RoHs (2011/65/ Tehničke i dizajnerske izmjene su pri- EU).
  • Page 59 BEZPIECZEŃSTWO __________________ Przy używaniu tego urządzenia prosimy prze- strzegać następujących instrukcji: Prosimy zachować tę instrukcję do wglądu w █ przyszłości. W przypadku przekazania urzą- dzenia innej osobie, należy koniecznie dołą- czyć tę instrukcję. Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do █ użytku domowego.
  • Page 60: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO __________________ Gdy urządzenia tego używa się w łazience, █ należy pamiętać, aby po jego użyciu wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka, ponieważ za- wsze, gdy znajduje się w pobliżu wody, po- wstaje niebezpieczeństwo, nawet gdy się je wyłączy. W celu dodatkowego zabezpieczenia zalecane █...
  • Page 61 BEZPIECZEŃSTWO __________________ Nie wolno dopuścić do kontaktu gorących pły- █ tek do układania włosów z twarzą, szyją, ani głową. Po użyciu wyjmij wtyczkę zasilającą z gniazdka. █ Nie wyłączaj z gniazda ciągnąc za przewód zasilający. Połóż to urządzenie na odpornej na wysoką...
  • Page 62 BEZPIECZEŃSTWO __________________ Urządzenie to mogą używać dzieci ośmioletnie █ i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawno- ści fi zycznej, zmysłowej lub umysłowej, lub po- zbawione doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je co do użytko- wania tego urządze nia w bezpieczny sposób i rozumieją...
  • Page 63 BEZPIECZEŃSTWO __________________ Nie używaj tego urządzenia w miejscach za- █ grożonych zapłonem ani w pobliżu łatwopal- nych mebli i materiałów. Nie dopuszczaj do kontaktu tego urządzenia z materiałami łatwo- palnymi, np. zasłonami, tkaninami, ściankami, itp. ani do przykrycia nimi. Prosimy zwracać uwagę, aby urządzenie to pozostawało za- wsze w bezpiecznej odległości od łatwopal- nych materiałów i mebli.
  • Page 64 OPIS OGÓLNY _ _____________________ Drodzy Klienci, Regulacja Gratulujemy zakupu jonowej szczotki Patrz rysunek na str. 3. prostującej do włosów GRUNDIG Nienagrzewające się szczotki z HB 5850. tworzywa sztucznego Prosimy uważnie przeczytać nastę- Nagrzewająca się szczotka pującą instrukcję, aby na wiele lat ceramiczna zapewnić...
  • Page 65 OBSŁUGA __________________________ Prostowanie włosów Uwaga Przy pierwszym użyciu nastaw Ostrzeżenie temperaturę najniższą. Obudowa urządzenia bardzo się Ustawić temperaturę (5 ustawień) nagrzewa. Nie wolno dotykać odpowiednią do typu włosów. obudowy w pobliżu elementu grzejnego. Grzebieniem lub szczotką wy- czesz pasmo włosów ok. 3 cm Przyrząd należy szerokości, zaczynając od szyi.
  • Page 66 OBSŁUGA __________________________ Po użyciu wyłącz przyrząd na- ciskając przełącznik Zał./Wył. . Lampka LED wskaźnika trybu pracy gaśnie. Teraz wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka Uwaga Urządzenie wyłączy się samo- czynnie po 60 minutach. Nie pozostawiaj urządzenia bez dozoru, jeśli jest włączone do gniazdka.
  • Page 67 INFORMACJE _______________________ Czyszczenie i Upewnij się, że wtyczka jest wyjęta z gniazdka, a urządzenie zupełnie konserwacja ostygło i jest całkiem suche. Wyłącz urządzenie i wyciągnij Nie owijaj przewodu zasilającego wtyczkę przewodu zasilającego wokół urządzenia. z gniazdka w ścianie. Przechowuj je w chłodnym i suu - Przed czyszczeniem pozostaw chym miejscu.
  • Page 68: Polski

    INFORMACJE _______________________ Informacje o opakowa- dzami lub punktem sprzedaży tego produktu. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynia- Opakowanie tego wyro- niu się do ponownego użycia i od- bu wykonano z materia- zysku zużytego sprzętu. Odpo- łów nadających się do wiednie postępowanie ze zużytym recyklingu, zgodnie z sprzętem zapobiega potencjalnym naszym ustawodawstwem krajo-...
  • Page 72 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 01M-GMS2320-4119-03...

Table of Contents