Philips HF3451/02 User Manual

Philips HF3451/02 User Manual

Wake-up light
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Wake-up Light

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HF3451/02

  • Page 1 Wake-up Light...
  • Page 5 EnglisH 6 Français 16 nEdErlands 26...
  • Page 6 In addition, people who use the Wake-up Light wake up more easily, have a better overall mood in the morning and feel more energetic. With the Philips Wake-up Light, you can set the light level that corresponds to your light sensitivity for optimum dawn simulation.
  • Page 7 The appliance is suitable for mains voltages of 230V. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8: Installation

    It does not diminish your need for sleep. Always replace the lamp with a Philips 75W E27 SOFTONE softwhite 230V T55 (HF3451) or a Philips 100W E27 SOFTONE softwhite 230V T55 lamp (HF3462/HF3461).
  • Page 9: Using The Appliance

    Note: After you have set the time for the first time, you have to press the ‘set time’ button before you can adjust the time again. The time on the display starts flashing and arrows appear above and below the time to indicate that the clock time can be set.
  • Page 10 EnglisH Tip: We advise a light intensity between 9 and 0 (for the HF3451 with 75W lamp) or between 7 and 15 (for the HF346/HF3461 with 100W lamp) for the alarm function. Set the light intensity to your own preference by trying out the alarm function at different light intensity levels. If you do not want the light to go on at wake-up time, select light intensity level 0.
  • Page 11: Reading Lamp

    Press the button again to set the brightness to another level. There are three levels. Note: This button cannot be used to adjust the display brightness when the alarm goes off and during snoozing. 3 button When the alarm goes off at the set wake-up time, press the 3 button to switch off the wake-up alarm light and sound. Note: The alarm function remains active and the light ring round the alarm button continues to burn. When you have switched on the reading lamp and/or the radio, press the 3 button to switch off the reading lamp and/or the radio.
  • Page 12: Replacing The Lamp

    (Fig. 30). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Consumer Lifestyle BV.
  • Page 13: Specifications

    Perhaps the mains cord is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Perhaps the appliance overheated and the overheating protection switched off the appliance.
  • Page 14 If it does not work, contact the Philips Customer Care Centre in your country. Why does the radio The radio function is probably defective. Contact the Philips Customer (HF3462, HF3461 Care Centre in your country.
  • Page 15 Question Answer Why does the The snooze function can only be used within 15 minutes after the SNOOZE button not alarm starts to go off. After those 15 minutes, the button no longer function? functions as SNOOZE button and only functions as SCREEN BRIGHTNESS CONTROL button.
  • Page 16 à une prise de poids significative. Bénéfices de la simulation d’aube L’Éveil lumière de Philips permet tout en douceur de préparer votre corps au réveil pendant la dernière demi-heure de sommeil. Tôt le matin, nos yeux sont plus sensibles à la lumière que pendant la journée.
  • Page 17 Cet appareil est conçu pour une tension secteur de 230 V. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant...
  • Page 18: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Remplacez systématiquement l’ampoule par une ampoule Philips 75 W E27 SOFTONE blanche 230 V T55 (HF3451) ou Philips 100 W E27 SOFTONE blanche 230 V T55 (HF3462, HF3461). L’appareil n’est doté d’aucun bouton marche/arrêt. Pour le débrancher, retirez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.
  • Page 19: Utilisation De L'appareil

    Placez l’appareil à une distance comprise entre 40 cm et 50 cm de votre tête, sur une table de chevet par exemple (fig. 4). Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. L’heure affichée commence à clignoter et des flèches s’affichent au-dessus et en dessous de l’heure pour indiquer que cette dernière doit être réglée (fig. 5). Remarque : si l’affichage ne s’allume pas après avoir branché l’appareil, appuyez sur le bouton de réinitialisation à la base de l’appareil. réglage de l’heure du réveil Utilisez les boutons ^ et % pour régler l’heure. Maintenez le bouton enfoncé quelques instants de plus pour régler l’heure plus rapidement. Remarque : lorsque vous réglez l’heure pour la première fois, vous devez appuyer sur le bouton de réglage de l’heure avant de pouvoir régler l’heure à...
  • Page 20: Réglage De L'intensité Lumineuse

    Le premier symbole de son (symbole radio pour le HF3462 et le HF3461, symbole de signal sonore doux pour le HF3451) clignote pendant 3 secondes avant que le signal sonore se déclenche. Si nécessaire, appuyez de nouveau sur le bouton ALARM pour sélectionner un autre son. Une fois le son voulu sélectionné, n’appuyez plus sur le bouton ALARM (fig. 10). Au bout de 3 secondes, le symbole du son cesse de clignoter pour indiquer qu’il a été sélectionné. L’alarme est réglée et reste opérationnelle jusqu’à ce que vous désactiviez la fonction afférente. Dans ce cas, le symbole du son disparaît et l’anneau lumineux du bouton ALARM s’éteint. Reportez-vous également à la section « Activation/Désactivation de l’alarme ». Faites tourner la molette de réglage du volume $ pour régler le son. (fig. 12) Le symbole $ s’affiche. (fig. 13) Si vous ne souhaitez pas définir de son, sélectionnez 0. réglage de l’intensité lumineuse Faites tourner la molette de réglage de l’intensité lumineuse @ pour sélectionner le niveau de lumière voulu. (fig. 14) Le symbole @ s’affiche. Conseil : Nous préconisons un niveau d’intensité lumineuse compris entre 9 et 20 (HF3451 avec ampoule de 75 W) ou entre 7 et 15 (HF346 et HF3461 avec ampoule de 100 W) pour la fonction d’alarme.
  • Page 21 répétition Appuyez sur le bouton SNOOZE/SCREEN BRIGHTNESS CONTROL pour désactiver le son pendant 9 minutes après déclenchement de l’alarme (fig. 20). La lampe reste allumée à l’intensité sélectionnée. Au bout de 9 minutes, le son de réveil est diffusé de nouveau. Appuyez un peu plus longtemps sur le bouton SNOOZE/SCREEN BRIGHTNESS CONTROL pour réduire la luminosité. Remarque : Vous ne pouvez effectuer cette opération qu’une seule fois. Une fois le bouton relâché, il se cantonne à...
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    également le chapitre « Important »). Remplacez l’ampoule par une ampoule Philips 75 W E27 SOFTONE blanche 230 V T55 (HF3451) ou Philips 100 W E27 SOFTONE blanche 230 V T55 (HF3462, HF3461). Cette ampoule est la seule qui puisse fournir l’intensité lumineuse demandée.
  • Page 23: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 24: Foire Aux Questions

    électrique fonctionne en branchant un autre appareil. Si le cordon d’alimentation est peut-être endommagé. Si tel est le cas, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. L’appareil a peut-être subi une surchauffe et le système de protection contre les surchauffes l’a éteint.
  • Page 25 Réponse Pourquoi la radio La fonction radio est sans doute défectueuse. Contactez le Service (HF3462, HF3461 Consommateurs Philips de votre pays. uniquement) ne fonctionne-t-elle pas ? Raccordez l’antenne externe si vous ne l’avez pas déjà fait. Voir la section « Radio » du chapitre « Utilisation de l’appareil ».
  • Page 26 Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met dit apparaat voelt u zich fitter en energieker wanneer u wakker wordt. De lamp creëert een zomerse dageraadervaring, waardoor u makkelijker wakker wordt en opstaat.
  • Page 27 Het apparaat is geschikt voor voltages van 230V. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Page 28: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Gebruik dit apparaat niet om uw slaaptijd te verkorten. Het doel van dit apparaat is om u makkelijker wakker te laten worden; het heeft geen invloed op uw slaapbehoefte. Vervang de lamp altijd door een Philips 75W E27 SOFTONE softwhite 230V T55-lamp (HF3451) of een Philips 100W E27 SOFTONE softwhite 230V T55-lamp (HF3462/HF3461).
  • Page 29: Klaarmaken Voor Gebruik

    Klaarmaken voor gebruik installatie Open voor het eerste gebruik de klep aan de achterzijde van het apparaat (zie hoofdstuk ‘Vervangen’) en schroef de lamp in de lamphouder. Plaats het apparaat op 40-50 cm afstand van uw hoofd, bijvoorbeeld op een nachtkastje (fig. 4). Steek de stekker in het stopcontact. De tijd op het display begint te knipperen en er verschijnen pijlen boven en onder de tijd om aan te geven dat de tijd dient te worden ingesteld (fig. 5). Opmerking: Als het display niet oplicht nadat u de stekker van het apparaat in het stopcontact hebt gestoken, druk dan op de resetknop aan de onderkant van het apparaat. de tijd instellen Gebruik de knoppen ^ en % om de tijd in te stellen.
  • Page 30 Het geluid en het geluidsniveau instellen Druk op de ALARM-knop (fig. 10). De lichtring rond de ALARM-knop gaat aan (fig. 11). Het eerste geluidssymbool (radiosymbool bij de HF3462/HF3461 en een symbool voor een zacht piepje bij de HF3451) knippert 3 seconden en het geluid is hoorbaar. Druk nogmaals op de ALARM-knop wanneer u een ander wekgeluid wilt selecteren. Druk niet opnieuw op de ALARM-knop wanneer u een geluid hebt gevonden dat u wilt gebruiken (fig. 10). Na 3 seconden stopt het symbool van het geselecteerde geluid met knipperen om aan te geven dat het geluid is geselecteerd. De wekker is ingesteld en blijft werken totdat u de wekfunctie uitschakelt. Wanneer u dit doet, verdwijnt het geluidssymbool van het display en gaat de lichtring rond de ALARM-knop uit. Zie ook ‘De wekker in- of uitschakelen’. Draai aan het volumewieltje $ om het geluidsniveau in te stellen. (fig. 12) $ verschijnt op het display. (fig. 13) Als u niet wilt worden gewekt met geluid, selecteer dan niveau 0. Het lichtintensiteitsniveau instellen Gebruik het lichtaanpassingswieltje @ om het lichtintensiteitsniveau in te stellen. (fig. 14) @ verschijnt op het display. Tip We raden een lichtintensiteit aan tussen 9 en 0 (HF3451 met een 75W-lamp) of tussen 7 en 15 (HF346/HF3461 met 100W-lamp) voor de wekfunctie.
  • Page 31 Als u de wekfunctie wilt uitschakelen, drukt u een of meerdere keren op de ALARM-knop totdat u geen geluidssymbool meer op het display ziet en de lichtring rond de ALARM-knop niet meer brandt. sluimeren Druk op de SNOOZE/SCREEN BRIGHTNESS CONTROL-knop om het geluid 9 minuten uit te schakelen nadat de wekker is afgegaan (fig. 20). De lamp blijft branden op het geselecteerde intensiteitsniveau. Na 9 minuten wordt het wekgeluid automatisch opnieuw afgespeeld. Druk wat langer op de SNOOZE/SCREEN BRIGHTNESS CONTROL-knop om het licht te dimmen. Opmerking: U kunt dit slechts één keer doen. Nadat u de knop loslaat, werkt de knop weer als knop voor de instelling van de helderheid van het display.
  • Page 32 De lamp dient te worden vervangen wanneer deze niet meer brandt of wanneer de lichtsterkte afneemt (zie ook hoofdstuk ‘Belangrijk’). U dient de lamp te vervangen door een Philips 75W E27 SOFTONE softwhite 230V T55-lamp (HF3451) of een Philips 100W E27 SOFTONE softwhite 230V T55-lamp (HF3462/HF3461).
  • Page 33: Garantie En Service

    Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Consumer Lifestyle BV.
  • Page 34: Veelgestelde Vragen

    HF3461), is de radio mogelijk defect. Druk op de RADIO-knop nadat u het alarm hebt uitgeschakeld om te zien of de radio werkt. Als deze nog steeds niet werkt, neem dan contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land.
  • Page 35 Vraag Antwoord Waarom werkt de De radiofunctie is mogelijk defect. Neem contact op met het Philips radio (alleen HF3462/ Customer Care Centre in uw land. HF3461) niet? Sluit de externe antenne aan als dit nog niet is gebeurd. Zie ‘Radio’ in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’.
  • Page 40 4222.002.6448.5...

This manual is also suitable for:

Hf3451/01Hf3461/01Hf3462/20Hf3462/10Hf3461Hf3451

Table of Contents