Summary of Contents for Cognex In-Sight 7000 Series
Page 1
® In-Sight 7000 Series Vision System Quick Start Guide...
Page 3
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive EN 55022:2006 +A1:2007 Class A Compliance Standards EN 61000-6-2:2005 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 European Representative COGNEX INTERNATIONAL Immeuble “Le Patio” 104 Avenue Albert 1er 92563 Rueil Malmaison Cedex - France Safety and Regulatory FCC Part 15, Class A This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Page 4
Precautions Observe these precautions when installing In-Sight vision systems to reduce the risk of injury or equipment damage: The In-Sight vision system is intended to be supplied by a UL or NRTL listed power supply with a 24VDC output rated for at least 2A continuous and a maximum short circuit current rating of less than 8A and a maximum power rating of less than 100VA and marked Class 2 or Limited Power Source (LPS).
Page 5
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Service loops should be included with all cable connections. Cable shielding can be degraded or cables can be damaged or wear out more quickly if a bend radius or service loop is tighter than 10X the cable diameter.
Installation procedures and specifications are presented in detail in the In-Sight 7000 Series Vision System Installation Manual, which is installed with In-Sight Explorer software. From the Windows Start menu, select the following to access the manual: All Programs > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation. Note: Cables are sold separately.
Page 8
Install the Lens (C-Mount Configuration) There are two lens configurations available for the vision system: an M12 lens configuration and a C-Mount lens configuration. If you purchased a vision system with the M12 lens configuration, the vision system is shipped with the lens pre- installed and no additional installation is required.
Mount the Vision System Use the mounting screws to secure the vision system to a mounting surface. 1. Align the mounting block with the mounting holes on the vision system. 2. Insert the M3 screws (quantity 4) into the mounting holes and tighten the screws using a 2.5mm hex wrench;...
Connect the Ethernet Cable 1. Attach the Ethernet cable’s M12 connector to the vision system's M12 ENET connector. 2. Connect the Ethernet cable’s RJ-45 connector to a switch/router or PC, as applicable. Connect the Power and I/O Breakout Cable Note: Unused bare wires can be clipped short or tied back using a tie made of non-conductive material.
Page 11
Log On to the Vision System 1. Open the In-Sight Explorer software. From the Windows Start menu, select: All Programs > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. From the Get Connected Application Step, select your In-Sight vision system from the Select an In-Sight Sensor or Emulator group box and press the Connect button.
Page 12
Power and I/O Breakout Cable Specifications Signal Name Wire Color IN 2 Yellow IN 3 White/Yellow HS OUT 2 Brown HS OUT 3 White/Brown RS-232 RECEIVE Violet INPUT COMMON White/Violet +24VDC GROUND Black OUTPUT COMMON Green TRIGGER Orange HS OUT 0 Blue RS-232 TRANSMIT Grey...
Page 13
適合宣言書 Cognex Corporation 製造者 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA マークの付与されたマシンビジョンシステム製品を以下の通り宣言します。 In-Sight 7010/7020/7050: タイプ 821-0084-1R 製造番号 In-Sight 7200/7210/7230: タイプ 821-0084-1R In-Sight 7400/7410/7430: タイプ 821-0084-1R In-Sight 7402/7412/7432: タイプ 821-0084-1R 準拠 2004/108/EC 電磁両立性指令 EN 55022:2006 +A1:2007 クラス A 適合規格 EN 61000-6-2:2005...
Page 21
ソフトウェアおよびドキュメントのインストール In-Sight ビジョンシステムを設定するには、In-Sight ソフトウェアをネットワーク内の PC にインストールする必要があります。In-Sight ソフトウェアは、サポートサイトから無料で ダウンロードしたり、別途、DVD をご購入していただくことにより利用可能です。 ビジョンシステムへのログオン 1. In-Sight Explorer を開きます。Windows の [スタート] メニューから、[すべての プログラム] > [Cognex] > [In-Sight Explorer x.x.x] > [In-Sight Explorer x.x.x.] を選択します。 2. [接続] アプリケーションステップで、In-Sight ビジョンシステムを [In-Sight セン サまたはエミュレータ] グループボックスから選び、[接続] ボタンを押します。...
Page 22
電源および I/O ブレークアウトケーブルの仕様 信号名 ワイヤの色 IN 2 黄色 IN 3 白と黄色 HS OUT 2 茶 HS OUT 3 白と茶 RS-232 受信 紫 INPUT COMMON 白と紫 +24VDC 赤 グラウンド (GND) 黒 OUTPUT COMMON 緑 トリガ オレンジ HS OUT 0 青 RS-232 送信 グレー...
Page 23
符合性声明 Cognex Corporation 制造商 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA 声明带有 标记的机器视觉系统产品 In-Sight 7010/7020/7050: TYPE 821-0084-1R 产品类型 In-Sight 7200/7210/7230: TYPE 821-0084-1R In-Sight 7400/7410/7430: TYPE 821-0084-1R In-Sight 7402/7412/7432: TYPE 821-0084-1R 符合 2004/108/EC 电磁兼容性指令 EN 55022:2006 +A1:2007 Class A 符合标准 EN 61000-6-2:2005...
Page 32
电源和I/O分接电缆规范 信号名称 导线颜色 IN 2 黄色 IN 3 白色/黄色 HS OUT 2 棕色 HS OUT 3 白色/棕色 RS-232 接收 紫色 INPUT COMMON 白色/紫色 +24VDC 红色 GROUND 黑色 OUTPUT COMMON 绿色 TRIGGER 橙色 HS OUT 0 蓝色 RS-232 发送 灰色 屏蔽线 裸线...
Page 33
적합성 선언 Cognex Corporation 제조업체 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA 이 -표시는 Machine Vision System 제품임을 의미합니다 In-Sight 7010/7020/7050: TYPE 821-0084-1R 제품 유형 In-Sight 7200/7210/7230: TYPE 821-0084-1R In-Sight 7400/7410/7430: TYPE 821-0084-1R In-Sight 7402/7412/7432: TYPE 821-0084-1R 다음을 준수합니다. 2004/108/EC EMC(Electromagnetic Compatibility) 지침...
Page 34
주의 사항 부상 또는 장비 손상을 방지하기 위해 In-Sight 비전 시스템 설치 시 다음과 같은 주의 사항을 준수하십시오. In-Sight 비전 시스템은 적어도 연속 2A에 대해 정격 출력 24VDC, 최대 단락 전류 정격 8A 미만, 최대 전원 정격 100VA 미만이며, Class 2 또는 LPS(제한된...
Page 35
굴곡 반경 또는 서비스 루프가 케이블 직경의 10배보다 작을 경우 케이 블 차폐의 품질이 저하되거나 케이블이 빨리 손상 또는 마모될 수 있습 니다. Class A 장비(업무용방송통신기자재): 이 기기는 업무용(Class A) 전자 파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며, 가정 외의...
Page 37
Sight 7000 시리즈 비전 시스템 설치 설명서 에 상세히 설명되어 있습니다. Windows 시작 메뉴에서, 다음 항목을 선택해 설명서에 액세스합니다: 모든 프로 그램 > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > 문서 . 참고 : 케이블은 별도 판매합니다. 표준 구성품 중에서 누락 또는 손상된 곳이 있으면 즉시 Cognex ASP( 지정...
Page 38
렌즈 설치(C-Mount 구성) 비전 시스템에는 두 가지 렌즈 구성이 가능합니다. M12 렌즈 구성과 C-Mount 렌즈 구성입니다. M12 렌즈 구성 비전 시스템을 구매한 경우 비전 시스템에는 렌 즈가 미리 설치되어 있어 추가 설치가 필요하지 않습니다. C-Mount 렌즈 구성 비전 시스템을 구매한 경우 렌즈를 비전 시스템에 설치하려면 다음 단계를 완료 해야...
Page 39
비전 시스템 장착 비전 시스템을 장착 표면에 고정하기 위해 마운팅 나사를 사용합니다. 1. 마운팅 블록을 비전 시스템의 마운팅 구멍 위치에 맞춥니다. 2. 마운팅 구멍에 M3 나사(4개)를 넣고 2.5mm 육각 렌치를 사용하여 나사( 최대 토크 0.9039 Nm(8인치-파운드))를 조입니다. 조명 케이블 연결(선택 사항) 팁...
Page 40
이더넷 케이블 연결 1. 이더넷 케이블의 M12 커넥터를 비전 시스템의 M12 ENET 커넥터에 연 결합니다. 2. 이더넷 케이블의 RJ-45 커넥터를 스위치/라우터 또는 PC에 연결합니 다. 전원 및 I/O 브레이크아웃 케이블 연결 참고 : 사용하지 않는 선은 짧게 자르거나 비전도성 재질로 만들어진 끈을 사 용하여...
Page 41
료로 다운로드할 수 있고 또는 별도로 DVD로 구매할 수 있습니다. 비전 시스템에 로그온 1. In-Sight 익스플로러 소프트웨어를 실행합니다. Windows 시작 메뉴에 서 다음을 차례로 선택하십시오. 모든 프로그램 > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x . 2. 연결하기 애플리케이션 단계에서 In-Sight 센서 또는 에뮬레이터 선택...
Page 42
전원 및 I/O 브레이크아웃 케이블 사양 신호 이름 선 색상 IN 2 노란색 IN 3 흰색/노란색 HS OUT 2 갈색 HS OUT 3 흰색/갈색 RS-232 RECEIVE 보라색 INPUT COMMON 흰색/보라색 +24VDC 빨간색 GROUND 검은색 OUTPUT COMMON 초록색 TRIGGER 주황색 HS OUT 0 파란색...
Page 43
Déclaration de conformité Cognex Corporation Le fabricant One Vision Drive Natick, MA 01760, USA Déclare que ce produit de système de vision industrielle marqué In-Sight 7010/7020/7050 : TYPE 821-0084-1R Type de produit In-Sight 7200/7210/7230 : TYPE 821-0084-1R In-Sight 7400/7410/7430 : TYPE 821-0084-1R In-Sight 7402/7412/7432 : TYPE 821-0084-1R Est conforme à...
Page 44
Précautions Respectez ces précautions lors de l'installation des systèmes de vision In-Sight afin de réduire les risques de blessures corporelles et les dommages matériels : Le système de vision In-Sight est destiné à être alimenté au moyen d'une unité d'alimentation UL ou NRTL agréée, dotée d'une puissance de sortie nominale de 24 VDC à...
Page 45
aux composants du système de vision In-Sight. Toute modification non autorisée entraîne l'annulation de la garantie. Les changements ou modifications qui ne sont pas approuvés explicitement par la partie responsable de la conformité aux réglementations peuvent annuler les droits d'utilisation de l'équipement accordés à l'utilisateur. Intégrez des boucles de service dans toutes les connexions de câbles.
Manuel d'installation du système de vision In-Sight série 7000, installé avec le logiciel In-Sight Explorer. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez ce qui suit pour accéder au manuel : Tous les programmes > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation. Remarque : les câbles sont vendus séparément.
Page 48
Installation de l'objectif (configuration à monture C) Il existe deux configurations d'objectif disponibles pour le système de vision : une configuration d'objectif M12 et une configuration d'objectif à monture C. Si vous avez acheté un système de vision avec une configuration d'objectif M12, le système de vision est livré...
Page 49
Montage du système de vision Utilisez les vis de montage pour fixer le système de vision sur une surface de montage. 1. Alignez le support de fixation sur les trous de fixation du système de vision. 2. Insérez les 4 vis M3 dans les trous de fixation, puis serrez les vis (couple de serrage maximum : 0,9039 Nm [8 in-lb]) à...
Page 50
Connexion du câble Ethernet 1. Insérez le connecteur M12 du câble Ethernet dans le connecteur M12 ENET du système de vision. 2. Branchez le connecteur RJ-45 du câble Ethernet sur un switch/routeur ou le PC, selon le cas. Connexion du câble d'alimentation et de module d'E/S Remarque : les fils nus inutilisés peuvent être coupés ou noués à...
Page 51
4. Insérez le connecteur M12 du câble d'alimentation et de module d'E/S dans le connecteur PWR du système de vision. 5. Remettez le bloc d'alimentation 24 VDC sous tension et allumez-le si nécessaire.
Page 52
Connexion au système de vision 1. Ouvrez le logiciel In-Sight Explorer. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez : Tous les programmes > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. Depuis l'étape d'application Établir une connexion, sélectionnez votre système de vision In-Sight dans la zone de groupe Sélectionner un capteur...
Page 53
Spécifications de câble d'alimentation et de module d'E/S Nom du signal Couleur du fil IN 2 Jaune IN 3 Blanc/jaune HS OUT 2 Marron HS OUT 3 Blanc/marron RÉCEPTION RS-232 Violet ENTRÉE COMMUNE Blanc/violet +24 VDC Rouge MASSE Noir SORTIE COMMUNE Vert DÉCLENCHEMENT Orange HS OUT 0 Bleu...
Page 54
Konformitätserklärung Cognex Corporation Hersteller One Vision Drive Natick, MA 01760 USA Kennzeichnet dieses mit markierte Gerät als Vision-System-Produkt. In-Sight 7010/7020/7050: TYP 821-0084-1R Produkttyp In-Sight 7200/7210/7230: TYP 821-0084-1R In-Sight 7400/7410/7430: TYP 821-0084-1R In-Sight 7402/7412/7432: TYP 821-0084-1R Konform mit der 2004/108/EEC Electromagnetic Compatibility Directive (Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit)
Page 55
Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bei der Installation des In-Sight-Vision-Systems die nachfolgend aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen, um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen Ihrer Ausrüstung zu verringern: Das In-Sight Vision-System erfordert als Spannungsquelle ein UL- oder NRTL-24-V-Gleichstromnetzteil mit mindestens 2 A mit einer Dauerstrom- und einer Kurzschlussstrom-Belastbarkeit von max. 8 A sowie einer max. Belastbarkeit von 100 VA, das als LPS Class 2 (Stromquelle mit begrenzter Leistung gemäß...
Page 56
Das In-Sight Vision-System enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Nehmen Sie keine elektrischen oder mechanischen Änderungen an den Komponenten des In-Sight Vision-Systems vor. Nicht autorisierte Veränderungen können zum Verlust Ihrer Gewährleistungsansprüche führen. Aufgrund von Änderungen, die nicht ausdrücklich von der für die Richtlinieneinhaltung verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, kann dem Benutzer die Berechtigung für den Betrieb des Geräts entzogen werden.
Page 58
Ausführliche Installationsanweisungen und technische Daten finden Sie im In-Sight 7000-Vision-System-Installationshandbuch, das gemeinsam mit der Software In- Sight Explorer installiert wird. Greifen Sie über das Windows-Startmenü folgendermaßen auf das Handbuch zu: Alle Programme > Cognex > In-Sight > In- Sight Explorer x.x.x > Documentation. Hinweis: Kabel sind separat erhältlich.
Page 59
Installieren des Objektivs (C-Mount- Konfiguration) Für das Vision-System sind zwei Objektivkonfigurationen verfügbar: eine M12- und eine C-Mount-Objektivkonfiguration. Wenn Sie ein Vision-System mit der M12- Objektivkonfiguration erworben haben, ist das Objektiv bei der Lieferung bereits installiert und erfordert keine zusätzliche Installation. Wenn Sie ein Vision-System mit der C-Mount-Objektivkonfiguration erworben haben, führen Sie zur Installation des Objektivs folgende Schritte durch.
Page 60
Installieren des Vision-Systems Das Vision-System wird mit den Befestigungsschrauben auf einer Montageoberfläche befestigt. 1. Richten Sie den Montageblock an den Montagelöchern am Vision-System aus. 2. Stecken Sie die vier M3-Schrauben in die Befestigungslöcher, und ziehen Sie die Schrauben mit einem 2,5 mm-Inbusschlüssel fest (max. Anzugsmoment 0,9039 Nm, 8 in-lb).
Page 61
Anschluss des Ethernet-Kabels 1. Verbinden Sie den M12-Stecker des Ethernet-Kabels mit dem M12 ENET- Anschluss des Vision-Systems. 2. Verbinden Sie den RJ-45-Anschluss des Ethernet-Kabels mit dem PC, Switch oder Router. Anschluss des Netz- und E/A- Breakoutkabels Hinweis: Blanke Drähte können abgetrennt oder mit nicht leitendem Material isoliert werden.
Page 62
Vorsicht: Legen Sie keine anderen Spannungen als 24 VDC an. Verwenden Sie immer die gezeigte Polung. 4. Verbinden Sie den M12-Stecker des Netz- und E/A-Breakoutkabels mit dem PWR-Anschluss des Vision-Systems. 5. Schließen Sie das 24-VDC-Netzteil wieder am Stromnetz an, und schalten Sie es gegebenenfalls ein.
Page 63
Anmelden am Vision-System 1. Öffnen Sie das Programm InSight Explorer. Wählen Sie im Startmenü von Windows Folgendes: Alle Programme > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. Wählen Sie im Anwendungsschritt Verbindung herstellen im Gruppenfeld In-Sight-Sensor oder Emulator auswählen das In-Sight-Vision-System,...
Page 64
Netz- und E/A-Breakoutkabel – technische Daten Signal Aderfarbe IN 2 Gelb IN 3 Weiß/gelb HS OUT 2 Braun HS OUT 3 Weiß/braun RS-232 RECEIVE Violett INPUT COMMON Weiß/violett + 24 VDC GROUND Schwarz OUTPUT COMMON Grün TRIGGER Orange HS OUT 0 Blau RS-232 TRANSMIT Grau...
Page 65
EN 55022:2006 +A1:2007 Clase A Cumplimiento de EN 61000-6-2:2005 normas EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Representante en Europa COGNEX INTERNATIONAL Immeuble “Le Patio” 104 Avenue Albert 1er 92563 Rueil Malmaison Cedex - France Normas técnicas y de seguridad FCC, Parte 15, Clase A Este dispositivo cumple las disposiciones de la Parte 15 de la reglamentación FCC.
Page 66
Precauciones Al instalar los sistemas de visión de la serie In-Sight, observe estas precauciones para reducir el riesgo de lesiones o daños del equipo: Los sistemas de visión In-Sight están diseñados para ser alimentados eléctricamente por una fuente de alimentación reconocida por UL o NRTL ("Nationally Recognized Testing Laboratories") con una salida nominal mínima de 24 V CC y 2 A continuos, una intensidad de cortocircuito máxima inferior a 8 A, una potencia nominal máxima inferior a 100 VA y que esté...
Page 67
El sistema de visión In-Sight no contiene piezas reparables por el usuario. No efectúe modificaciones eléctricas ni mecánicas en el sistema de visión In-Sight. Las modificaciones no autorizadas pueden anular la garantía. Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la parte responsable del cumplimiento de las normas y leyes vigentes podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
In-Sight Explorer. En el menú Inicio de Windows, elija las siguientes opciones para acceder al manual: Todos los programas > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentación. Nota: Los cables se venden por separado.
Page 70
Instalación de la lente (configuración con montura C) Existen dos posibles configuraciones de lente para el sistema de visión: una configuración con lente M12 y otra con lente de montura C. Si ha adquirido un sistema de visión con la configuración de lente M12, su sistema lleva la lente preinstalada y no requiere instalación adicional.
Page 71
Montaje del sistema de visión Utilice los tornillos de montaje para asegurar el sistema de visión a una superficie de montaje. 1. Alinee el bloque de montaje con los orificios de montaje del sistema de visión. 2. Introduzca los tornillos M3 (4 en total) en los orificios de montaje y apriételos con una llave hexagonal de 2,5 mm, aplicando un par de apriete máximo de 0,9039 Nm (8 pulgadas-libra).
Page 72
Conexión del cable Ethernet 1. Enchufe el conector M12 del cable Ethernet en el conector ENET M12 del sistema de visión. 2. Enchufe el conector RJ 45 del cable Ethernet a un conmutador, enrutador o PC, según corresponda. Conexión del cable de alimentación y de conexión de E/S Nota: Los cables desnudos no utilizados se pueden recortar o apartar utilizando una brida fabricada con material no conductor.
Page 73
Precaución: Nunca aplique tensiones distintas de 24 V CC. Respete siempre la polaridad indicada. 4. Enchufe el conector M12 del cable de alimentación y de conexión de E/S al conector PWR del sistema de visión. 5. Restablezca el suministro eléctrico a la fuente de alimentación de 24 V CC y enciéndala si fuese necesario.
Page 74
Inicio de sesión en el sistema de visión 1. Abra el software In-Sight Explorer. En el menú Inicio de Windows, seleccione: Todos los programas > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. En el paso de aplicación Establecer conexión, seleccione su sistema de visión In-Sight en el cuadro de grupo Seleccionar un sensor o emulador In-...
Page 75
Especificaciones del cable de alimentación y de conexión de E/S Nombre de señal Color del cable IN 2 Amarillo IN 3 Blanco/Amarillo HS OUT 2 Marrón HS OUT 3 Blanco/Marrón RS-232 RECEIVE Violeta INPUT COMMON Blanco/Violeta +24VDC Rojo GROUND Negro OUTPUT COMMON Verde TRIGGER...
Need help?
Do you have a question about the In-Sight 7000 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers