ITALIANO PRECAUZIONI D’USO Assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio dopo averlo tolto dall’imballo. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non usare prodotti spray per la pulizia dell’apparecchio. Controllare che la temperatura d’esercizio sia nei limiti indicati e che l’ambiente non sia particolarmente umido.
INSTALLAZIONE Prima d’iniziare l’installazione, assicurarsi che tutte le unità da collegare non siano alimentate. Posizionare il dispositivo nel punto più idoneo per riprendere le immagini prescelte (la telecamera è posizionata all’interno del dispositivo e le immagini vengono riprese per mezzo del piccolo foro presente sulla parte frontale) .
Una volta fissato saldamente il dispositivo alla superficie d’appoggio, riunire le due parti ponendo attenzione a far scattare il perno precedentemente utilizzato per l’apertura. Eseguire i collegamenti come indicato in figura. ALIMENTATORE MONITOR VIDEO IN Alimentare il dispositivo. CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO Descrizione funzione DAY &...
ENGLISH PRECAUTIONS Make sure that the device is intact after removing it from the package. Disconnect the device from the mains before cleaning or maintenance. Do not use spray products to clean the device. Check that the working temperature is within the indicated range and that the environment is not particularly humid.
INSTALLATION Before installation, make sure that all devices to be connected are not powered Identify the suitable position for shooting the selected images (the camera is put inside the PIR case and the images are shot though the tiny hole on the front part) . Hole for the lens Important note For an easy installation, it is possible to use the 1092/400 portable LCD monitor to be connected to...
Once the device is fixed, put the cover on the base and lock it. Connect the device as below. ALIMENTATORE MONITOR VIDEO IN Power the device. OPERATING FEATURES DAY & NIGHT function description Day & night mode is automatic. If the light is over 10 LUX, the camera will work in colour. If the light is less than 10 LUX, the camera will work in black &...
DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN Nach dem Auspacken des Gerätes muss sichergestellt werden, dass es sich in einwandfreiem Zustand befindet. Ausführen jeglicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, Gerät Stromversorgungsnetz trennen. Für die Reinigung des Geräts keine Sprays verwenden. Stellen Sie sicher, dass sich die Umgebungstemperatur in dem angegebenen Bereich befindet und die Umgebung nicht besonders feucht ist.
Page 9
INSTALLATION Vor der Installation sicherstellen, dass alle anzuschließenden Einheiten von der Versorgung getrennt sind. Suchen Sie die passende Position um die gewählten Bilder aufzuzeichnen (die Kamera sitzt in dem PIR Gehäuse und die Bilder werden durch das kleine Loch auf der Gerätevorderseite aufgezeichnet). Loch für die Linse Wichtiger Hinweis: Für eine vereinfachte Installation kann der 1092/400 tragbare LCD Monitor an den BNC Anschluss des...
Page 10
Wenn das Gerät befestigt ist, schließen Sie das Gehäuse. Verbinden Sie das Gerät wie unten abgebildet. NETZGERÄT MONITOR VIDEO IN Stellen Sie die Stromversorgung her. BEDIENUNGSMERKMALE TAG & NACHT Funktionsbeschreibung Tag & Nachtmodus ist automatisch. Wenn das Licht über 10 LUX ist, arbeitet die Kamera in Farbe. Wenn das Licht weniger als 10 LUX ist, arbeitet die Kamera in schwarz/weiß...
Page 12
Prodotto in Cina su specifica URMET Domus DS1092-112A Made in China to URMET Domus specification FILIALI SEDE 20151 MILANO – V.Gallarate 218 Tel. 02.380.111.75 - Fax 02.380.111.80 URMET DOMUS S.p.A. 00043 CIAMPINO (ROMA) V.L.Einaudi 17/19A 10154 TORINO (ITALY) Tel. 06.791.07.30 - Fax 06.791.48.97 VIA BOLOGNA 188/C 80013 CASALNUOVO (NA) V.Nazionale delle Puglie 3...
Need help?
Do you have a question about the 1092/291 and is the answer not in the manual?
Questions and answers