Download Print this page
Philips HQ5811/16 User Manual
Philips HQ5811/16 User Manual

Philips HQ5811/16 User Manual

Shaver 3hd rech. pouch

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3
ENGLISH 4
FRANÇAIS 11
ESPAÑOL 18
PORTUGUÊS 25
38
45

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HQ5811/16

  • Page 1 ENGLISH 4 FRANÇAIS 11 ESPAÑOL 18 PORTUGUÊS 25...
  • Page 2 ENGLISH Important Please read these instructions before using the appliance. Charge indications As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light will go on. When the battery has been fully charged, the green pilot light will start blinking. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 30 minutes.
  • Page 3 To extend the lifetime of the battery, remove the plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully charged. Put the appliance plug in the shaver. Put the powerplug in the wall socket. Do not recharge the shaver in a closed pouch.
  • Page 4 ENGLISH Replace the shaving heads (type HQ5 Reflex Action) every 2 years for optimal shaving results. Trimming For grooming sideburns and moustache. The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning You can also clean the shaver in the following way: Every week: Shaving unit Put the protection cap on the shaver to...
  • Page 5 Every two months: Shaving heads Clean the top of the appliance first, using the brush supplied. Press the release button and remove the shaving unit. Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the brush. Put the shaving unit back onto the shaver. Switch the shaver off, remove the cord from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
  • Page 6 ENGLISH Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance. If you accidentally mix the sets up, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Page 7 Philips Service Centre, which will dispose of it in an environmentally safe way. Only remove the battery if it is completely empty.
  • Page 8: Troubleshooting

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 9 Important Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ces instructions. Veillez à ce que l'appareil et le cordon d'alimentation ne soient pas exposés à l'humidité. Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil. Indications de charge Charge Dès que vous commencez à charger le rasoir vide, le témoin vert s'allume.
  • Page 10 FRANÇAIS Pour prolonger la durée des accumulateurs, enlevez la fiche de la prise de courant, et tirez la petite fiche hors du rasoir. Ne chargez jamais l'appareil dans un étui fermé. Une charge normale est de 1 heure environ. Rasage Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur peau sèche.
  • Page 11 Pour un nettoyage facile et rapide des têtes, vous pouvez utiliser L'Action Clean de Philishave (type HQ100). Disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips. Vous pouvez également nettoyer le rasoir de la manière suivante : FRANÇAIS...
  • Page 12 FRANÇAIS Chaque semaine: Unité de rasage Tous les deux mois:Têtes de rasage Arrêtez l'appareil, débranchez-le et tirez la petite fiche hors du rasoir. Nettoyez le dessus de l'appareil avec la brosse fournie. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et enlevez l'unité de rasage. Nettoyez l'unité...
  • Page 13 Faites tourner la molette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et enlevez le flasque de retenue. Enlevez et nettoyez les têtes de rasage (couteaux et grilles) une à une. N'intervertissez pas les lames et les grilles. Les couteaux et les grilles sont affûtés par paire ce qui leur assure des performances optimales.
  • Page 14 à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agréé Philips où ils y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez l'accumulateur uniquement lorsque celui ci est entièrement à...
  • Page 15 Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
  • Page 16 ESPAÑOL Importante Por favor, lea estas instrucciones antes de usar el aparato. Indicaciones de carga Tan pronto como empiece a cargar la afeitadora descargada, el piloto verde se iluminará. Cuando la batería esté completamente cargada, el piloto verde empezará a parpadear. Una afeitadora completamente cargada le proporcionará...
  • Page 17 Para alargar la vida útil de la batería, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora una vez que la batería se haya cargado completamente. Ponga la clavija del aparato en la afeitadora Enchufe la clavija adaptadora a la red. No recargue la afeitadora dentro de su funda cerrada.
  • Page 18 Una limpieza habitual garantiza el mejor resultado en el afeitado. Para una limpieza fácil y óptima está disponible Philishave Action Clean (limpiador de conjuntos cortantes, modelo HQ100). Para más información, consulte con su vendedor o distribuidor Philips.
  • Page 19 Todas las semanas: unidad afeitadora Cada dos meses: conjuntos cortantes Desconecte la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. Limpie primero la parte superior del aparato con el cepillo que se suministra. Presione el botón de liberación y saque la unidad afeitadora.
  • Page 20 ESPAÑOL No mezcle las cuchillas y protectores entre sí. Esto es esencial, ya que cada cuchilla ha sido afilada con su protector correspondiente para asegurar un resultado óptimo. Si, accidentalmente, se mezclaran entre sí protectores y cuchillas, podrían ser necesarias varias semanas hasta que se volviera a alcanzar de nuevo el nivel óptimo de afeitado.
  • Page 21 No la tire a la basura normal del hogar y deposítela en un lugar de recogida oficial.También puede llevarla a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de ella de un modo seguro para el medio ambiente. Quite la batería sólo cuando esté completamente descargada.
  • Page 22 Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o contacte con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente,...
  • Page 23 Importante Por favor, leia estas instruções antes de usar o aparelho. Não molhe a máquina nem o cabo de alimentação. Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido. Indicações de carga Carga Assim que se começa a carregar a máquina vazia, a luz verde acende-se.
  • Page 24 PORTUGUÊS Para prolongar o tempo de vida da bateria, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina quando a bateria estiver com carga total. Não recarregue a máquina de barbear dentro da bolsa fechada.
  • Page 25 A sua pele poderá demorar entre 2 a 3 semanas a adaptar-se ao sistema de barbear Philishave. Desligue a máquina. Coloque a tampa de protecção na máquina para evitar danos. Para garantir um barbear com óptimos resultados, substitua as cabeças de corte (tipo HQ5 Reflex Action) cada 2 anos.
  • Page 26 PORTUGUÊS Semanalmente: Unidade de corte De 2 em 2 meses: Cabeças de corte Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina. Limpe a parte superior da máquina com a ajuda da escova fornecida para o efeito.
  • Page 27 Rode o anel para a esquerda e retire a armação de retenção. Retire e limpe as cabeças de corte (lâmina e guarda), uma a uma. Não misture as lâminas e as guardas. Tenha cuidado para que isto não aconteça, porque as lâminas e as guardas formam um conjunto que garante um rendimento adequado.
  • Page 28 Não deite a bateria para o seu lixo doméstico normal. Coloque-a nos contentores (ecopontos) próprios para esse tipo de desperdícios. Se quiser, leve-a a um Centro de Assistência Philips Autorizado que se encarregará de se desfazer da bateria de forma a respeitar o ambiente.
  • Page 29 'Informações e assistência'. Informações e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).
  • Page 30 á á e e ó ó ÿ á á e e ó ó ÿ ÿ G G h h ä ä É É e e ƒ ƒ ∏ ∏ © © Ÿ Ÿ G G ÿ G G h h ä ä É É e e ƒ ƒ ∏ ∏ © © Ÿ Ÿ G G...
  • Page 31 ä ä É É j j Q Q É É £ £ Ñ Ñ d d G G ø ø e e ¢ ¢ ü ü ∏ ∏ î î à à d d G G ä ä É É j j Q Q É É £ £ Ñ Ñ d d G G ø ø e e ¢ ¢ ü ü ∏ ∏ î î à à d d G G π...
  • Page 33 ádB G øe ábÓ◊G IóMh ™aQE G h ¥ÓWE ’ G QR »∏Y §¨°VE G ádB G øe ábÓ◊G IóMh ™aQE G h ¥ÓWE ’ G QR »∏Y §¨°VE G .ábÓ◊G .ábÓ◊G...
  • Page 34 HQ100 HQ100...
  • Page 35 (HQ5 (HQ5...
  • Page 44 4222 001 87112...

This manual is also suitable for:

Hq5811