ENGLISH Important Please read these instructions before using the appliance. Make sure the appliance and the cord do not get wet. Only use the cord supplied. Charge indications Charging As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light will go on. Battery fully charged When the battery has been fully charged, the green pilot light will start blinking.
Page 3
ENGLISH To extend the lifetime of the battery, remove the plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully charged. Put the appliance plug in the shaver. Put the powerplug in the wall socket. Do not recharge the shaver in a closed pouch.
Page 4
ENGLISH Put the protection cap on the shaver to prevent damage. Replace the shaving heads (type HQ5 Reflex Action) every 2 years for optimal shaving results. Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide upwards. The trimmer can be activated while the motor is running.
Page 5
ENGLISH Clean the top of the appliance first, using the brush supplied. Press the release button and remove the shaving unit. Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the brush. Put the shaving unit back onto the shaver. Every two months: Shaving heads Switch the shaver off, remove the cord from the wall socket and pull the appliance...
Page 6
ENGLISH Turn the wheel anticlockwise and remove the retaining frame. Remove and clean the shaving heads (cutters and guards) one by one. Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance.
Page 7
Philips Service Centre, which will dispose of it in an environmentally safe way. Only remove the battery if it is completely empty.
Page 8
Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 9
BAHASA MELAYU Penting Sila baca arahan ini sebelum menggunakan alat ini. Jaga supaya alat dan kord tidak dibasahkan. Menggunakan cuma kord yang dibekalkan. Penunjuk cas Mengecas Sejurus sahaja anda mula mengecas alat pencukur yang kosong, lampu hijau akan dihidupkan. Bateri yang sudah dicas sepenuhnya. Apabila bateri telah dicas sepenuhnya, lampu penunjuk hijau akan mula berkelip.
Page 10
BAHASA MELAYU To extend the lifetime of the battery, remove the plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully charged. Pasangkan plag kuasa pada alat pencukur. Pasangkan plag kuasa ke soket dinding. Jangan mengecas apabila pencukur berada di dalam uncang yang tertutup.
Page 11
BAHASA MELAYU Matikan alat pencukur. Pasangkan kembali penutup perlindungan pada alat pencukur untuk mengelakkan kerosakan. Gantikan kepala pencukur (jenis HQ5 Reflex Action) setiap 2 tahun untuk mendapatkan hasil yang terbaik dengan pencukur ini. Perapian Untuk merapikan misai dan jambang. Buka alat perapi dengan menolak selak ke atas.
BAHASA MELAYU Setiap minggu: Unit pencukur Padamkan pencukur, tanggalkan tali aliran elektrik dari soket dinding and asingkan plag alat ini dari pencukur. Pertama-tama membersihkan bahagian atas alat dengan berus yang dibekalkan. Tekan butang pelepas dan buka unit pencukur. Membersihkan bahagian dalam unit cukur dan ruang rambut dengan berus.
Page 13
BAHASA MELAYU Memutarkan roda lawan arah jam dan menanggalkan rangka penahan. Menanggalkan dan membersihkan kepala- kepala pencukur (pemotong-pemotong dan adang) satu per satu Jangan campur adukkan pemotong dan adang yang berlainan set. Itulah penting, kerana tiap pemotong diasah dengan adang sepadan untuk mendapatkan pencapaian optimum.
Page 14
Jangan buang bateri dengan sampah biasa, serahkannya ke tempat pemungutan rasmi. Anda juga boleh menyerahkan bateri kepada Pusat Servis Philips yang akan membuangnya dengan selamat dan secara mesra alam. Hanya alihkan bateri yang betul-betul kosong. Tanggalkan tali aliran elektrik dari soket dinding dan asingkan plag alat ini dari pencukur.
Page 15
Sekiranya pencukur masih tidak berfungsi, rujuk 'Maklumat & Servis' Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau anda mempunyai masalah, sila lawat tapak web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Khidmat Pelanggan Philips di negera anda (nombor telefon tertera di risalah jaminan antarabangsa). Jika tiada...
Page 16
BAHASA INDONESIA Penting Harap baca instruksi ini sebelum menggunakan peralatan. Pastikan bahwa peralatan dan kabel tidak menjadi basah. Hanya gunakan kabel yang disediakan. Indikasi pengisian Mengisi Segera setelah Anda mulai mengisi pencukur yang kosong, lampu petunjuk hijau akan menyala. Baterai terisi penuh. Saat baterai sudah terisi penuh, lampu petunjuk hijau akan mulai berkedip.
Page 17
BAHASA INDONESIA Pasang steker peralatan pada pencukur. Pasang steker listrik pada soket. Jangan mengisi ulang pencukur di dalam kantong tertutup. Saat mengisi pertama kali atau setelah lama tidak digunakan: biarkan pencukur mengisi terus selama 4 jam. Pengisian biasanya memakan waktu sekitar 1 jam. Cabut steker dari soket dan cabut steker peralatan dari pencukur saat baterai telah terisi penuh.
BAHASA INDONESIA Memangkas Untuk merapikan cambang dan kumis. Buka pemangkas dengan mendorong geseran ke atas. Pemangkas dapat diaktifkan selama motor sedang berjalan. Membersihkan Pembersihan teratur menjamin kinerja pencukuran yang lebih baik. Untuk pembersihan yang mudah dan optimal, tersedia Philishave Action Clean (pembersih kepala pencukur, tipe HQ100).
Page 19
BAHASA INDONESIA Bersihkan bagian dalam unit cukur dan ruang rambut dengan sikat. Pasang kembali unit cukur pada pencukur. Setiap dua bulan: Kepala pencukur Matikan pencukur, cabut kabel dari soket dan cabut steker peralatan dari pencukur. Tekan tombol pelepas dan keluarkan unit cukur.
Page 20
BAHASA INDONESIA minggu sebelum kinerja pencukuran optimal pulih kembali. Bersihkan pemotong dengan bagian sikat berbulu pendek. Sikat dengan hati-hati ke arah panah. Sikat pelindung. Anda juga dapat membersihkan unit cukur dengan cairan penghilang minyak (misalnya alkohol). Bila Anda melakukan hal ini, lumasi titik pusat pelindung dengan setetes minyak mesin jahit setelah pembersihan.
Page 21
Keluarkan baterai saat Anda membuang peralatan. Jangan membuang baterai bersama dengan sampah rumah biasa, tapi serahkan peralatan ke tempat pengumpulan resmi. Anda juga dapat menyerahkan baterai ke Pusat Layanan Philips yang akan membuangnya dengan cara yang aman lingkungan. Keluarkan baterai hanya bila telah benar-benar kosong.
Page 22
BAHASA INDONESIA Informasi dan layanan Bila Anda memerlukan informasi atau mempunyai masalah, silakan kunjungi situs Web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda akan menemukan nomor teleponnya di leaflet jaminan global). Bila tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di...
ä·Â ¡Ò÷ӤÇÒÁ ÐÍÒ´ ËÒ¡ÁÕ ¡ Ò÷ӤÇÒÁ ÐÍÒ´ÍÂ Ò § Áè Ó à ÁÍ ¨ÐãË ä ´ » ÃÐ Ô · ¸Ô ¼ Å·Õ è Ù § ¡Ç Ò ã¹¡Ò÷ӤÇÒÁ ÐÍÒ´·Õ è § Ò ÂáÅÐä´ ¼ Å Ù § Ø ´ Philishave Action Clean (ÍØ » ¡Ã³ · Ó¤ÇÒÁ ÐÍÒ´ Ç ¹ËÑ Ç à¤Ã× è Í §â¡¹Ë¹Ç´ »ÃÐàÀ· HQ100) ¹Ñ é...
Page 55
ä·Â ·Ø ¡ ͧà´× Í ¹: Ç ¹ËÑ Ç ¢Í§à¤Ã× è Í §â¡¹Ë¹Ç´ àÅ× è Í ¹ ÇÔ µ ª » ´ à¤Ã× è Í §â¡¹Ë¹Ç´ ´Ö § ÒÂä¿ÍÍ¡¨Ò¡àµ Ò à Õ Â ºº¹¡Óᾧ áÅÐ´Ö § »ÅÑ ê ¡ ÍØ » ¡Ã³ Í Í¡¨Ò¡à¤Ã× è Í §â¡¹Ë¹Ç´ ¡´»Ø...
Page 56
è Ç æ ä» áµ § ãË ¡ Ñ º ÈÙ ¹ Â à ¡ç º ÃǺÃÇÁÍÂ Ò §à» ¹ ·Ò§¡Òà · Ò ¹ÂÑ § ÒÁÒö § ẵàµÍÃÕ è ä »·Õ è Philips Service Centre «Ö è § ¨Ð·Ó¡ÒÃ¡Ó¨Ñ ´ ẵàµÍÃÕ è ´ Ç ÂÇÔ ¸ Õ · Õ è » ÅÍ´ÀÑ Â µ Í ÀÒ¾áÇ´Å Í Á...
Page 57
ËÒ¡äÁ Á Õ È Ù ¹  º ÃÔ ¡ ÒÃã¹»ÃÐà·È¢Í§¤Ø ³ â»Ã´µÔ ´ µ Í µÑ Ç á·¹¨Ó˹ Ò Â¼ÅÔ µ ÀÑ ³± ¢ ͧ¿ Å Ô » ã ¹»ÃÐà·È ËÃ× Í µÔ ´ µ Í á¼¹¡ºÃÔ ¡ ÒâͧºÃÔ É Ñ · Philips Domestic Appliance and Personal Care BV â»Ã´à¡ç...