Download Print this page
Philips HQ5806/16 User Manual

Philips HQ5806/16 User Manual

Shaver 3hd rech. pouch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
3
47

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HQ5806/16

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 11 NORSK 19 SVENSKA 26 SUOMI 33 DANSK 40...
  • Page 2 ENGLISH Important Charge indications As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light will go on. When the battery has been fully charged, the green pilot light will start blinking. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 30 minutes.
  • Page 3 Put the appliance plug in the shaver. Put the powerplug in the wall socket. Do not recharge the shaver in a closed pouch. When charging for the first time or after a long period of disuse: leave the shaver to charge continuously for 4 hours.
  • Page 4: English

    ENGLISH Trimming For grooming sideburns and moustache. The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning You can also clean the shaver in the following way: Every week: shaving unit Open the trimmer by pushing the slide upwards. Regular cleaning guarantees better shaving performance.
  • Page 5 Every two months: shaving heads Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the brush. Put the shaving unit back onto the shaver.
  • Page 6 ENGLISH performance. If you accidentally mix the sets up, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored. Brush carefully in the direction of the arrow. If necessary, you can clean the shaving unit with a degreasing liquid (e.g. alcohol). Remember to lubricate the central point of the guards with a drop of sewing machine oil after cleaning.
  • Page 7: Troubleshooting

    Philips Service Centre, which will dispose of it in an environmentally safe way. Only remove the battery if it is completely empty.
  • Page 8 Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 9 Wichtig Achten Sie darauf, dass das Gerät und das Kabel nicht nass werden. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Kabel mit Steckernetzgerät. Ladeanzeige Aufladen Sobald Sie den Akku aufzuladen beginnen, beginnt die grüne Kontroll-Lampe kontinuierlich zu leuchten Akku voll aufgeladen Sobald der Akku voll aufgeladen ist, beginnt die grüne Kontrollampe zu blinken.
  • Page 10 DEUTSCH Sie verlängern die Nutzungsdauer des Akkus wenn Sie nach dem Aufladen das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Gerät ziehen. Laden Sie den Rasierapparat nicht in der geschlossenen Tasche auf. Normalerweise beträgt die Ladedauer ungefähr 1 Stunde. Rasieren Das beste Resultat erhalten Sie, wenn die Haut völlig trocken ist.
  • Page 11 Der Langhaarschneider läßt sich bei laufendem Motor zuschalten. Reinigung Regelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Rasur und verlängert die Nutzungsdauer des Geräts. Mit dem Philishave Reinigungsgerät "Action Clean",Type HQ100, können Sie alle Scherköpfe schnell und hygienisch reinigen. Fragen Sie Ihren Philips-Händler. DEUTSCH...
  • Page 12: Deutsch

    DEUTSCH Sie können den Rasierapparat auch auf folgende Weise reinigen: Einmal wöchentlich: Schereinheit Alle zwei Monate: Scherköpfe Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Reinigen Sie die Schereinheit von außen mit der mitgelieferten Bürste.
  • Page 13 Achten Sie darauf, dass Sie Schermesser und Scherkörbe nicht vertauschen. Das ist wichtig. Schermesser und Scherkorb sind aufeinander eingeschliffen; werden sie untereinander vertauscht, kann es einige Wochen dauern, bis die optimale Scherleistung wieder hergestellt ist. Bürsten Sie vorsichtig in Pfeilrichtung. Falss erforderlich können Sie die Schereinheit mit einer entfettenden Flüssigkeit (z.B.
  • Page 14 DEUTSCH Langhaarschneider Umweltschutz Wenn Sie das Gerät zu gegebener Zeit außer Betrieb nehmen, so entnehmen Sie bitte den Akku, um ihn in vorgeschriebener Weise zu entsorgen. Batterien und Akkus gehören nicht zum Hausmüll! - Sie sind als Verbraucher gesetzlich dazu verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus aus den Geräten der Wiederverwendung zuzuführen.
  • Page 15 Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen. Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Entnehmen Sie den Akku nur, wenn er völlig leer ist. Ziehen Sie das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem...
  • Page 16 DEUTSCH Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 17 Viktig Påse at maskinen og støpslet ikke blir vått. Bruk kun original ledning. Anvisninger for lading Lading Så snart De begynner å lade maskinen, vil den grønne indikatorlampen tennes. Batteri fulladet Når batteriet er blitt fulladet vil den grønne indikatorlampen begynne å blinke. De kan bruke den fulladede maskinen i opptil 30 minutter uten ledning.
  • Page 18 NORSK Barbermaskinen må ikke lades mens den ligger i etuiet. Normalt tar det ca. 1 time å lade maskinen helt. Barbering Det beste barberingsresultatet oppnås når huden er helt tørr. Husk at huden kan trenge 2-3 ukers tilvenning for å bli vant til dette Philishave systemet. For å...
  • Page 19 Trimmer For pleie av skinnskjegg og bart. Trimmeren kan tas i bruk mens maskinen går. Rengjøring Du kan også rengjøre barbermaskinen på følgende måte: Ukentlig: Barberingsenhet Skyv skyveren oppover for å felle ut trimmeren. Regelmessig rengjøring gir garantert et bedre barberingsresultat.
  • Page 20: Norsk

    NORSK Hver 2. måned: Skjærehodene Ikke bland kniver og lamelltopper. Dette er viktig siden knivene er blitt slipt sammen med lamelltoppene. Hvis De skulle blande kniver og lamelltopper kan det ta flere uker innen man igjen har optimal barbering. Rengjør barberingsenheten og skjeggkammeret med børsten.
  • Page 21 Rengjør kniven ved hjelp av den korte enden på børsten. Børst forsiktig i pilens rettning Børst ren lamelltoppen. Hvis det er nødvendig kan De bruke avfettningsvæske (for eksempel alkohol) på barberingsenheten. Husk å olje midtpunktet på innsiden av lamelltoppen med en dråpe symaskinolje.
  • Page 22 Batteriene kan også tas med til Philips Service Senter som vil kaste dem på en miljømessig sikker måte. Batteriet må ikke fjernes hvis det ikke er helt tomt.
  • Page 23 NORSK Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du se Philips' Web-område på www.philips.com eller kontakte nærmeste Philips Kundetjeneste (telefonnummeret finner du i garantiheftet). Hvis det ikke finnes en slik kundetjeneste i landet der du befinner deg, kan du kontakte din...
  • Page 24 SVENSKA Viktigt Laddningsindikering Så snart du börjat ladda den urladdade rakapparaten tänds den gröna indikeringslampan. När batteriet är fulladdat börjar den gröna laddindikeringen att blinka. Med fulladdat batteri kan du raka dig sladdlöst i upp till 30 minuter. Laddning Ladda på nytt och se till att rakapparaten håller en temperatur på...
  • Page 25 Sätt in sladdkontakten i rakapparatens uttag. Sätt in stickkontakten i vägguttaget. Ladda aldrig rakapparaten i ett stängt fodral. När du laddar för första gången, eller om du inte använt apparaten på länge, måste du ladda batterierna utan uppehåll i minst 4 timmar.
  • Page 26: Svenska

    SVENSKA Trimsaxen Trimsaxen är speciellt utformad för att trimma polisonger, mustasch och skägg. Trimsaxen kan fällas ut medan rakapparaten är igång. Rengöring Du kan också rengöra rakapparaten på följande sätt: Varje vecka: skärhuvudet Fäll ut trimsaxen genom att skjuta knappen framåt.
  • Page 27 Varannan månad: skären Blanda inte ihop lamellhylsor och knivar! Varje kniv och lamellhylsa är slipade tillsammans. Om en kniv av misstag läggs i en annan lamellhylsa kan det ta flera veckor innan optimalt rakresultatet uppnås igen. Borsta ur skäggbehållaren och skärhuvudet med borsten.
  • Page 28 SVENSKA Borsta försiktigt och endast i pilens riktning. Om det är nödvändigt kan du använda något fettlösande rengöringsmedel, t ex sprit. Efter rengöringen smörj centrum av lamellhylsans insida med en liten droppe tunn symaskinsolja. Trimsaxen Skydda miljön Den dag du kasserar apparaten skall du ta ut batteriet och deponera det enligt gällande lokala Borsta ren kniven med den korta sidan av borsten.
  • Page 29 föreskrifter. Batteriet får inte ingå i eller förvaras tillsammans med hushållsavfallet. Du kan vända dig till Philps serviceombud där man avyttrar dem på ett för miljön säkert sätt. Tag bara ut batteriet när det är helt tomt. Ta bort stickproppen ur vägguttaget och sladdkontakten från rakapparaten.
  • Page 30 SVENSKA Garanti och service Om du behöver service eller information eller har något problem ska du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala återförsäljare eller kontakta...
  • Page 31 Tärkeää Varo kastamasta laitetta ja liitosjohtoa. Käytä vain mukana olevaa liitosjohtoa. Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai kemikaalit pääse vahingoittamaan liitosjohtoa. Älä taivuta liitosjohtoa tiukalle mutkalle. Tarkasta laitteen liitosjohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta kylvyssä, suihkussa, suihkun läheisyydessä...
  • Page 32 SUOMI Kun akku on ladattu täyteen, vihreä merkkivalo alkaa vilkkua. Täyteen ladatulla laitteella voi ajaa partaa ilman johtoa enimmillään 30 minuuttia. Lataus Lataa ja säilytä laite 5cC - 35cC:n lämpötilassa. Laite soveltuu 100 - 240 voltin verkkojännitteille. Parranajokone toimii myös verkkokäyttöisenä liittämällä...
  • Page 33 Parranajo Käynnistä laite työntämällä käynnistyskytkin ylös. Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä suoria että pyöriviä liikkeitä. Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philishave- parranajomenetelmään. Katkaise parranajokoneesta virta. Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä.
  • Page 34: Suomi

    SUOMI Laite voidaan puhdistaa myös seuraavasti:. Kerran viikossa: ajopää Kerran kahdessa kuukaudessa: teräyksiköt Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Puhdista laite ensin päältä mukana olevalla harjalla. Paina irrotuspainiketta ja poista ajopää. Puhdista ajopään sisäpuoli ja partakammio harjalla.
  • Page 35 Älä sekoita teriä ja teräsäleikköjä keskenään. Tämä on tärkeää sillä juuri terien hioutuminen omissa teräsäleiköissään takaa teräyksiköiden parhaan suorituksen. Jos terät joutuvat vääriin teräsäleikköihin, voi kestää useita viikkoja, ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen. Harjaa varovasti nuolen suuntaan. Tarvittaessa voit puhdistaa ajopään rasvanpoistavalla liuoksella (esim.
  • Page 36 Akun hävittäminen Irrota akku ennen kuin hävität laitteen. Älä laita akkua tavallisen kotitalousjätteen mukaan, vaan toimita se keräyspisteeseen.Voit toimittaa akun myös Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, joka huolehtii sen hävittämisestä ympäristön kannalta turvallisesti. Irrota akku vasta kun se on aivan tyhjä.
  • Page 37 'Takuu & huolto'. Takuu & huolto Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
  • Page 38: Dansk

    DANSK Vigtigt Opladeindikationer Så snart opladning af det tomme batteri påbegyndes, lyser den grønne kontrollampe. Når batteriet er ladet helt op, blinker den grønne kontrollampe. En fuldt opladet shaver giver mulighed for op til 30 minutters ledningsfri barbering. Opladning Apparatet skal oplades og opbevares ved temperaturer mellem 5cC og 35cC.
  • Page 39 Sæt det lille stik på ledningen ind i shaveren. Sæt transformerstikket i en stikkontakt. Oplad aldrig shaveren medens den ligger i et lukket etui. Første gang shaveren tages i brug, eller hvis den ikke har været brugt i længere tid, skal den oplades i 4 timer.
  • Page 40 DANSK Det anbefales at udskifte skærene (type HQ5 Reflex Action) hvert andet år for til stadighed at opnå optimalt barberingsresultat. Trimmer Til pleje af bakkenbarter og moustache. Trimmeren kan aktiveres, mens shaveren kører. Rengøring Shaveren kan også rengøres på følgende måde: Hver uge: Skærhovedet Trimmeren aktiveres ved at skubbe skydekontakten opad.
  • Page 41 Hver anden måned: Skærene Tryk på udløserknappen og tag skærhovedet af. Rens den indvendige del af skærhovedet og hårkammeret med børsten. Sæt skærhovedet tilbage på plads i shaveren. Sluk for shaveren, tag transformerstikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren.
  • Page 42 DANSK Bland ikke knive og lamelkapper. Dette er meget vigtigt, da hver kniv er slebet parvis med en lamelkappe. Kommer man ved en fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt. Børst omhyggeligt i pilens retning.
  • Page 43 De kan også aflevere batteriet til Philips, som gerne hjælper Dem af med det på en miljømæssig forsvarlig måde. Batteriet skal være helt afladet, når det tages ud af shaveren.
  • Page 44 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte Deres lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-...
  • Page 52 & 4222 001 86593...

This manual is also suitable for:

Hq5818/16Hq5806/33Hq5806Hq5818