Download Print this page
Philips HQ5801/33 User Manual
Philips HQ5801/33 User Manual

Philips HQ5801/33 User Manual

Shaver 3hd rech. blister nicd

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ENGLISH 4
FRANÇAIS 11
ESPAÑOL 18
PORTUGUÊS 25
37
43

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HQ5801/33

  • Page 1 ENGLISH 4 FRANÇAIS 11 ESPAÑOL 18 PORTUGUÊS 25...
  • Page 2 ENGLISH Important Charge indications As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light will go on. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 45 minutes. Charging Recharge and keep the appliance at a temperature between 5cC and 35cC.
  • Page 3 When charging for the first time or after a long period of disuse: leave the shaver to charge continuously for 12 hours. Charging normally takes approx. 8 hours. Remove the powerplug from the socket and pull the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully charged.
  • Page 4 ENGLISH Trimming For grooming sideburns and moustache. The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning You can also clean the shaver in the following way: Every week: shaving unit Open the trimmer by pushing the slide upwards. Regular cleaning guarantees better shaving performance.
  • Page 5 Every two months: shaving heads Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance. If you accidentally mix the sets up, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Page 6 ENGLISH Brush carefully in the direction of the arrow. If necessary, you can clean the shaving unit with a degreasing liquid (e.g. alcohol). Remember to lubricate the central point of the guards with a drop of sewing machine oil after cleaning. Trimmer Clean the cutter with the short-bristled side of the brush.
  • Page 7: Troubleshooting

    Philips Service Centre, which will dispose of it in an environmentally safe way. Only remove the battery if it is completely empty.
  • Page 8 Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 9 Important Veillez à ce que l'appareil et le cordon d'alimentation ne soient pas exposés à l'humidité. Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil. Indications de charge Charge Dès que vous commencez à charger le rasoir vide, le témoin vert s'allume. A pleine charge, le rasoir possède approximativement 45 minutes d'autonomie.
  • Page 10 FRANÇAIS Ne chargez jamais l'appareil dans un étui fermé. Une charge normale dure 8 heures environ. Rasage Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur peau sèche. Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système de coupe Philishave. Mettez le chargeur dans la prise de courant.
  • Page 11 Pour un nettoyage facile et rapide des têtes, vous pouvez utiliser L'Action Clean de Philishave (type HQ100). Disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips. Vous pouvez également nettoyer le rasoir de la manière suivante : Toutes les semaines: unité de coupe Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la...
  • Page 12 FRANÇAIS Tous les deux mois: têtes de coupe Nettoyez le dessus de l'appareil avec la brosse fournie. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et enlevez l'unité de coupe. Nettoyez l'unité de rasage avec la brosse. Replacez l'unité de rasage sur le rasoir. Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant, et tirez la fiche hors du rasoir.
  • Page 13 Faites tourner la molette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et enlevez le flasque de retenue. Enlevez et nettoyez les têtes de rasage (couteaux et grilles) une à une. N'intervertissez pas les lames et les grilles. Les couteaux et les grilles sont affutés par paire ce qui leur assure des performances optimales.
  • Page 14 à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agréé Philips où ils y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez l'accumulateur uniquement lorsque celui ci est entièrement à...
  • Page 15 Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
  • Page 16 ESPAÑOL Importante Indicaciones de carga Tan pronto como empiece a cargar la afeitadora descargada, la lámpara piloto verde se encenderá. El tiempo de afeitado sin cable de una afeitadora completamente cargada es de unos 45 minutos. Carga Recargue y guarde el aparato a una temperatura entre 5cC y 35cC.
  • Page 17 No recargue la afeitadora dentro de su funda cerrada. Cuando la cargue por vez primera, o después de mucho tiempo sin usarla, deje que la afeitadora se cargue durante 12 horas seguidas. Una carga normal necesita unas 8 horas. Cuando la batería se haya cargado completamente, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora.
  • Page 18 Para una limpieza fácil y óptima está disponible Philishave Action Clean (limpiador de conjuntos cortantes, modelo HQ100). Para más información, consulte con su vendedor o distribuidor Philips. Apague la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora.
  • Page 19 Cada dos meses: cabezales Limpie primero la parte superior del aparato con el cepillo que se suministra. Presione el botón de liberación y saque la unidad afeitadora. Limpie el interior de la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo con el cepillo.
  • Page 20 ESPAÑOL No mezcle las cuchillas y protectores entre sí. Esto es esencial, ya que cada cuchilla ha sido afilada con su protector correspondiente para asegurar un resultado óptimo. Si, accidentalmente, se mezclaran entre sí protectores y cuchillas, podrían ser necesarias varias semanas hasta que se volviera a alcanzar de nuevo el nivel óptimo de afeitado.
  • Page 21 No la tire a la basura normal del hogar y deposítela en un lugar de recogida oficial.También puede llevarla a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de ella de un modo seguro para el medio ambiente. Quite la batería sólo cuando esté completamente descargada.
  • Page 22 Web de Philips en www.philips.com, o contacte con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
  • Page 23 Importante Não molhe a máquina nem o cabo de alimentação. Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido. Indicações de carga Carga Assim que se começa a carregar a máquina vazia, a luz verde acende-se. Uma máquina com carga total tem uma autonomia para cerca de 45 minutos de funcionamento.
  • Page 24 PORTUGUÊS Não recarregue a máquina de barbear dentro da bolsa fechada. A carga normal demora cerca de 8 horas. Utilização da máquina de barbear Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá demorar entre 2 a 3 semanas a adaptar-se ao sistema de barbear Philishave.
  • Page 25 Para garantir um barbear com óptimos resultados, substitua as cabeças de corte (tipo HQ5 Reflex Action) cada 2 anos. Aparador Para aparar as patilhas e o bigode. Liberte o aparador empurrando o comutador para cima. O aparador poderá ser activado com o motor em funcionamento.
  • Page 26 PORTUGUÊS A cada dois meses: cabeças de corte Pressione o botão de desengate e abra a unidade de barbear. Limpe a unidade de barbear e a câmara de recolha dos pêlos com a ajuda da escova. Volte a colocar a unidade de corte na máquina.
  • Page 27 Retire e limpe as cabeças de corte (lâmina e guarda), uma a uma. Não misture as lâminas e as guardas. Tenha cuidado para que isto não aconteça, porque as lâminas e as guardas formam um conjunto que garante um rendimento adequado. Se misturar acidentalmente os conjuntos, poderá...
  • Page 28 Não deite a bateria para o seu lixo doméstico normal. Coloque-a nos contentores (ecopontos) próprios para esse tipo de desperdícios. Se quiser, leve-a a um Centro de Assistência Philips que se encarregará de se desfazer da bateria de forma a respeitar o ambiente.
  • Page 29 'Garantia e assistência'. Informações e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).
  • Page 30 www.philips.com...
  • Page 34 HQ 5 Re HQ 5 Re fle fle x Action x Action...
  • Page 39 Action Action Clean Clean HQ 100 HQ 100 Trimme Trimme...
  • Page 40 HQ5 Re HQ5 Re fle fle x Action x Action...
  • Page 42 4222 001 88214...

This manual is also suitable for:

Hq5802Hq5801