Download Print this page

Power Wheels FDG13 Owner's Manual page 19

Advertisement

ASSEMBLY
ASSEMBLAGE
43
1,5V x 4
C (LR14)
• Locate the radio battery compartment door.
Hint: It looks like an equalizer!
• Loosen two screws in battery compartment door and remove it.
• Insert four C (LR14) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• When sounds become faint or stop, it's time for an adult to change
the batteries.
• Localizar la tapa del compartimento de pilas del radio.
Atención: Se ve como un ecualizador.
• Aflojar los dos tornillos de la tapa del compartimento de pilas y retirar
la tapa.
• Insertar cuatro pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos.
• Sustituir las pilas cuando los sonidos pierdan intensidad o dejen
de funcionar.
• Repérer le couvercle du compartiment des piles de la radio.
Remarque : Il ressemble à un égalisateur!
• Desserrer deux vis du couvercle du compartiment des piles et l'enlever.
• Insérer quatre piles alcalines C (LR14).
• Remettre le couvercle et serrer les vis.
• Lorsque les sons faiblissent ou s'arrêtent, il est temps qu'un adulte
change les piles.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
MONTAJE
MUSIC AND SOUNDS
MUSICA Y SONIDOS
MUSIQUE ET SONS
• Press the power button
to turn ON; press again to turn power OFF.
• Turn the volume dial
to adjust to a comfortable listening level.
• Press the scan buttons to select a station.
to advance to the next station.
to go back to a previous station.
• FM Radio reception varies from area to area. If the tuned station is lost due
to poor reception, the radio automatically scans to the next station with
good reception.
Hint: The FM Radio will turn off automatically after several minutes of non-use.
Each time power is turned off and back on, the FM Radio will reset to 88.5.
• Presionar el botón de encendido
a presionarlo para apagarlo.
• Girar el dial del volumen
para ajustar el nivel del volumen.
• Presiona los botones del radio para buscar una estación.
para pasar a la siguiente estación.
para regresar a una estación anterior.
• La recepción del radio FM varía de un área a otra. Si la estación sintonizada
se pierde debido a mala recepción, el radio explora automáticamente a la
siguiente estación con buena recepción.
Atencion: El radio FM se apagará automáticamente después de varios minutos
de inactividad. Cada vez que se prende y apaga el radio, se restablece a la
estación 88.5.
• Appuyer sur le bouton d'alimentation
une autre fois pour L'ÉTEINDRE.
• Tourner le bouton du volume
• Appuyer sur les boutons de balayage pour syntoniser une station.
pour passer à la station suivante.
pour revenir à une station précédente.
• La réception de la radio FM varie d'un endroit à l'autre. Si la réception est
mauvaise, la radio syntonisera automatiquement la prochaine station qu'elle
reçoit correctement.
Remarque : La radio FM s'éteint automatiquement si elle n'est pas utilisée
pendant quelques minutes. Chaque fois que la radio FM est éteinte et rallumée,
elle retourne automatiquement à 88.5.
service.fi sher-price.com
para prender el radio; volver
pour ALLUMER la radio; appuyer
au niveau désiré.
19

Advertisement

loading