ASSEMBLY
32
• Slide a rear wheel onto the rear axle with the "lug nuts" facing out.
• Turn the wheel until it "locks" in place.
• Colocar una rueda trasera en el eje trasero con las "tuercas"
hacia afuera.
• Girar la rueda hasta que se bloquee en su lugar.
• Glisser une roue arrière sur l'essieu arrière de façon à ce que les
verrous soient tournés vers l'extérieur.
• Faire tourner la roue jusqu'à ce qu'elle reste bloquée.
33
• Fit a wheel retainer onto the end of the rear axle.
• Ajustar un sujetador de rueda en el extremo del eje trasero.
• Fixer une bague d'arrêt à l'extrémité de l'essieu arrière.
16
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
MONTAJE
"Lug Nuts"
"Tuercas"
Verrous
Rear Wheel
Rueda trasera
Roue arrière
Wheel Retainer
Sujetador de rueda
Bague d'arrêt
ASSEMBLAGE
34
• Insert a screw through the large opening in the wheel retainer
and tighten.
• Push the wheel retainer so that it's flat against the rear wheel.
• Repeat assembly step 32-34 to assemble the other rear wheel.
• Insertar un tornillo en el orificio grande del sujetador de rueda
y apretarlo.
• Presionar el sujetador de la rueda de modo que quede plano contra la
rueda trasera.
• Repetir los pasos 32 a 34 para ensamblar la otra rueda trasera.
• Insérer une vis dans la grande ouverture de la bague d'arrêt et
la serrer.
• Pousser la bague d'arrêt de façon à ce qu'elle soit placée contre la
roue arrière.
• Répéter les étapes 32 à 34 pour assembler l'autre roue arrière.
Hubcaps
35
Tapones
Chapeaux de moyeu
• Align the tabs on a hubcap with the slots in a wheel. "Snap" a hubcap
into the center of each wheel.
• Turn the vehicle upright.
• Alinear las lengüetas de un tapón con las ranuras de una rueda. Ajustar
un tapón en el centro de cada rueda.
• Colocar el vehículo en posición vertical.
• Aligner les languettes d'un chapeau de moyeu avec les fentes d'une
roue. Emboîter un chapeau de moyeu au centre de chaque roue.
• Remettre le véhicule à l'endroit.
service.fi sher-price.com
x1
Hubcaps
Tapones
Chapeaux de moyeu