Philips HQ6740/33 User Manual
Philips HQ6740/33 User Manual

Philips HQ6740/33 User Manual

Shaver 3hd blister
Table of Contents
  • Deutsch
    • Garantie und Kundendienst
    • Indications de Charge
  • Français
    • Remplacement des Têtes de Rasage
    • Dépannage
    • Garantie et Service
  • Nederlands
    • Scheerhoofden Vervangen
    • Problemen Oplossen
    • Garantie & Service
    • Indicaciones de Carga
  • Español
    • Sustitución de Los Conjuntos Cortantes
    • Cómo Guardar el Aparato
    • Cómo Deshacerse de la Batería
    • Solución de Problemas
    • Garantía y Servicio
  • Italiano
    • Sostituzione Delle Testine DI Rasatura
    • Smaltimento Delle Batterie
    • Ricerca E Risoluzione Guasti
    • Garanzia E Assistenza
    • Indicações de Carga
    • Utilização da Máquina
    • Resolução de Avarias
  • Português
  • Garantia E Assistência
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HQ6740/33 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips HQ6740/33

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 31 NEDERLANDS 44 ESPAÑOL 58 ITALIANO 72 PORTUGUÊS 85 TÜRKÇE 98...
  • Page 2: Charge Indications

    For the best shaving results, shaving emulsion should be pumped up frequently. If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips in order to avoid hazardous situations.
  • Page 3: Inserting Cartridges

    As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light goes on. When the batteries have been fully charged, the green pilot light starts blinking. Charging Recharge, store and use the appliance at a temperature between 5cC and 35cC. Insert the small plug into the charging stand and put the powerplug in the wall socket.
  • Page 4: Inserting The First Cartridge

    ENGLISH containing five cartridges and one small plastic pump. Do not throw the pump away: you will need it for all five cartridges! Use only Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ170 or HQ171) cartridges. For hygienic reasons, we advise you to insert a new pump when you start using a new set of five cartridges.
  • Page 5 Do not throw the pump away when you replace an empty cartridge.You will need it for the other cartridges. The NIVEA FOR MEN shaving emulsion in this cartridge will keep when stored at temperatures between 0cC and +40cC. Shaving Switch the shaver on by pressing the on/off button once.
  • Page 6 ENGLISH Remove the cartridge and clean the shaver if you are not going to use the appliance for more than one week. Rinse the shaver after each shave. Trimming The shaver has a separate trimmer for grooming sideburns and moustache. Clean the shaver before you attach the trimmer.
  • Page 7 Press the release button to open the shaving unit. Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time. Never dry the shaving unit with a towel or tissue as this may damage the shaving heads. Rinse the outside of the shaver.
  • Page 8: Replacing The Shaving Heads

    ENGLISH Replacing the shaving heads Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with Philishave HQ167 Cool Skin shaving heads only. Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. Switch the shaver off.
  • Page 9: Disposal Of Batteries

    Do not throw the batteries away with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove them for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
  • Page 10: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting The shaver comes with two different kinds of shaving emulsion: an emulsion for sensitive skin and a fresh gel.This gives you the opportunity to try them out and discover which one suits your skin type best. The shaving heads do not move smoothly over the skin: Cause: not enough shaving emulsion has been applied.
  • Page 11 Remove the retaining frame. Clean the cutters and guards. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Page 12 ENGLISH Cause: the batteries are empty Recharge the batteries. The cover of the cartridge compartment cannot be closed. Cause 1: the cartridge has not been inserted correctly. Insert the cartridge correctly. It only fits properly into the shaver if the white side of the pump is pointing upwards.
  • Page 13 Cause 2: the shaving emulsion irritates your skin. Try the other type of shaving emulsion. Wet your face before shaving with the shaving emulsion. If the irritation does not disappear within 24 hours, we advise you to stop using the shaving emulsion and to contact your doctor.
  • Page 14: Guarantee And Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 15 Wasser nicht heißer als 80c C sein. Pumpen Sie regelmäßig Rasieremulsion nach, um optimale Resultate erzielen. Wenn das Netzteil des Geräts beschädigt ist, muss es von Philips oder einem Philips Service Center ausgetauscht werden, um Gefährdungen des Benutzers zu vermeiden. DEUTSCH...
  • Page 16 DEUTSCH Ladeanzeige Aufladen Laden, benutzen und lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5c C und 35c C. Der Rasierer schaltet sich automatisch aus, wenn Sie ihn in die Ladestation stellen. Das Laden dauert ca. 8 Stunden. Mit voll aufgeladenen Akkus können Sie sich ca. 55 Minuten kabellos rasieren.
  • Page 17: Kartuschen Einsetzen

    Kartuschen einsetzen Feuchtigkeit spendende NIVEA FOR MEN Rasieremulsion ist in Packungen mit 5 Kartuschen und einer kleinen Kunststoffpumpe erhältlich. Werfen Sie die Pumpe nicht weg. Sie wird für alle 5 Kartuschen benötigt! Verwenden Sie ausschließlich Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin Kartuschen Typ HQ170 oder HQ171.
  • Page 18 DEUTSCH Werfen Sie die Pumpe nicht weg, wenn Sie eine neue Kartusche einsetzen. Sie brauchen sie noch für die anderen Kartuschen aus derselben Packung. Bewahren Sie die Kartuschen mit NIVEA FOR MEN Rasieremulsion bei Temperaturen zwischen 0c C und +40c C auf. Rasieren Drücken Sie den Rasierer nicht zu stark auf die Haut.
  • Page 19 Sie können den Rasierer auch ohne die Rasieremulsion zur Trockenrasur verwenden. Wenn Sie sich zum ersten Mal mit einem Philishave rasieren, benötigt Ihre Haut möglicherweise 2 bis 3 Wochen, um sich an das neue Rasiersystem zu gewöhnen. Nehmen Sie die Kartusche heraus und reinigen Sie den Rasierer, wenn Sie beabsichtigen, ihn länger als eine Woche nicht zu verwenden.
  • Page 20: Die Schereinheit Reinigen

    DEUTSCH Reinigung Die Schereinheit reinigen Spülen Sie die Schereinheit und die Bartfangkammer nach jedem Gebrauch unter heißem Wasser zwischen 60c C und 80c C ab. Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem Tuch ab, denn das könnte die Scherköpfe beschädigen. Kippen Sie den Langhaarschneider etwas nach hinten und setzen Sie ihn auf das Gerät.
  • Page 21: Die Scherköpfe Auswechseln

    Achten Sie darauf, dass die Schereinheit und die Bartfangkammer innen gründlich sauber sind Schließen Sie die Schereinheit und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab. Ladestation Der Langhaarschneider Die Scherköpfe auswechseln Ersetzen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre durch neue, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen.
  • Page 22 DEUTSCH Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Scherköpfe nur durch Philishave Cool Skin Scherköpfe Typ HQ167. Aufbewahrung Drücken Sie den Entriegelungsknopf und öffnen Sie die Schereinheit. Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Nehmen Sie die Scherköpfe heraus und setzen Sie die neuen Scherköpfe in die Schereinheit.
  • Page 23 Gerät entsorgen. Die Akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen an einer der offiziellen Sammelstellen abgegeben werden. Sie können das Gerät auch in einem Philips Service-Center abgeben, damit die Akkus umweltverträglich entsorgt werden. Nehmen Sie die Akkus erst heraus, wenn sie ganz leer sind.
  • Page 24: Problembehebung

    DEUTSCH Problembehebung Reinigen Sie jeweils nur ein Schermesser mit dem zugehörigen Scherkorb. Das Schermesser und der jeweilige Scherkorb sind aufeinander Die Scherköpfe gleiten nicht sanft über die Haut. Ursache: Es wurde nicht genügend Rasieremulsion aufgetragen. Drücken Sie einige Male die Taste der Pumpe, bis genügend NIVEA FOR MEN Rasieremulsion ausgetreten ist.
  • Page 25: Deutsch

    eingeschliffen.Werden sie versehentlich vertauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis die optimale Rasierleistung wieder hergestellt ist. Entfernen Sie die Haare. Setzen Sie die Scherköpfe und den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit, drücken Sie auf das Rädchen und drehen Sie es im Uhrzeigersinn. Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt.
  • Page 26 DEUTSCH Ursache 1: Die Kartusche ist nicht ordnungsgemäß eingelegt worden. Legen Sie die Kartusche ein, wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben. Der Deckel lässt sich nur schließen, wenn die weiße Seite der Emulsionspumpe nach oben zeigt. Ursache 2: Die Kartusche wurde nicht weit genug eingeschoben.
  • Page 27: Garantie Und Kundendienst

    Feuchten Sie Ihre Haut vor der Rasur mit der Rasieremulsion an. Legt sich die Hautreizung nicht innerhalb von 24 Stunden, sollten Sie die Rasieremulsion nicht mehr verwenden und einen Arzt konsultieren. Andere Probleme treten auf: Siehe "Garantie und Kundendienst" Zubehör Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich: - HQ167 Philishave Cool Skin Scherköpfe.
  • Page 28 DEUTSCH Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Einsichtnahme auf.
  • Page 29: Indications De Charge

    Pour de meilleurs résultats de rasage, l'émulsion à raser doit être pompée fréquemment. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé, pour éviter tout accident. Indications de charge Si les accumulateurs sont presque déchargés,...
  • Page 30 FRANÇAIS Charge Chargez et maintenez l'appareil à une température comprise entre 5cC et 35cC. Le rasoir s'arrête automatiquement lorsqu'il est mis sur le support de charge. Une charge normale dure 8 heures environ. A pleine charge, le rasoir offre une autonomie de 55 minutes environ.
  • Page 31 Les cartouches Les cartouches d'émulsion à raser NIVEA FOR MEN sont disponibles en paquets contenant cinq cartouches et une pompe en plastique. Ne jetez pas la pompe: vous en aurez besoin pour les cinq cartouches! Utilisez exclusivement des cartouches Philishave NIVEA FOR MEN (HQ170 et HQ171).
  • Page 32 FRANÇAIS Ne jetez pas la pompe quand vous remplacez la cartouche vide.Vous en aurez besoin pour les autres cartouches. L'émulsion à raser NIVEA FOR MEN de cette cartouche doit être conservée à une température entre 0cC et +40cC. Rasage N'appliquez pas une pression trop forte sur le rasoir pendant le rasage.
  • Page 33 Quand vous êtes à court d'émulsion de rasage, vous pouvez utiliser le rasoir à sec. Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système Philishave. Rincez le rasoir et les têtes après chaque utilisation. Retirez la cartouche et nettoyez le rasoir si vous ne vous en servez pas pendant une semaine ou plus.
  • Page 34 FRANÇAIS Nettoyage Unité de rasage Rincez l'unité de rasage ouverte sous l'eau chaude (60c-80cC) après chaque utilisation. Ne séchez jamais l'unité de rasage à l'aide d'une serviette, car cela pourrait endommager les têtes de rasage. Nettoyez bien l'intérieur de l'unité de rasage et le compartiment à...
  • Page 35: Remplacement Des Têtes De Rasage

    Tondeuse Remplacement des têtes de rasage Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Nettoyez l'extérieur de la tondeuse avec la brosse fournie. Ouvrez la tondeuse pour la nettoyer à l'intérieur. Tous les six mois, lubrifiez la tondeuse à l'aide d'une gouttelette d'huile pour machine à...
  • Page 36 à un endroit prévu à cet effet par les autorités publiques.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agréé Philips. Ils y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez les accumulateurs uniquement lorsqu'ils sont entièrement vides.
  • Page 37: Dépannage

    Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à l'arrêt complet du moteur, ôtez les vis et ouvrez l'appareil. Retirez les accumulateurs. Ne replacez pas le rasoir sur le support de charge après avoir retiré les accumulateurs. Suggestion Votre rasoir est livré avec deux types différents d'émulsion à...
  • Page 38 FRANÇAIS Ne nettoyez pas plus d'un couteau et une grille à la fois, car ceux-ci sont affûtés par paires. Si vous intervertissez par mégarde les couteaux et les grilles, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil rase à nouveau de manière optimale.
  • Page 39 Les têtes de rasage abîmées ou usagées (couteaux et grilles) doivent être remplacées uniquement par des têtes Philishave HQ167 Cool Skin d'origine. Fixez la plaque de fermeture sur l'unité en pressant la molette et en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le bouton marche/arrêt est pressé: Cause: les accumulateurs sont vides.
  • Page 40 FRANÇAIS Si l'irritation ne disparaît pas sous 24 heures, il est conseillé de ne plus utiliser l'émulsion et de consulter votre médecin. Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles: - Têtes de rasage Philishave Cool Skin HQ167 - Emulsion à raser hydrantante NIVEA FOR Cause: L'émulsion de rasage n'a pas été...
  • Page 41: Garantie Et Service

    Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
  • Page 42 80cC. Voor de beste scheerresultaten moet er regelmatig scheeremulsie worden opgepompt. Indien het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend vervangen te worden door Philips of een door Philips geautoriseerd servicecentrum om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 43 Oplaadlampjes Wanneer de accu's bijna leeg zijn, knippert het rode lampje enkele keren nadat u het apparaat uitgeschakeld heeft. Het groene lampje gaat aan zodra u de lege accu's van het apparaat gaat opladen. Het groene lampje gaat knipperen zodra de accu's volledig zijn opgeladen.
  • Page 44: Nederlands

    NEDERLANDS Plaatsen van de emulsiezakjes De zakjes met de hydraterende NIVEA FOR MEN scheeremulsie zijn verkrijgbaar in doosjes met daarin 5 zakjes en een plastic pompje. Gooi dit pompje niet weg, want u heeft het voor alle 5 zakjes nodig. Gebruik alleen Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin zakjes (HQ170 en HQ171).
  • Page 45 Druk een paar keer op de gele pompknop tot de NIVEA FOR MEN emulsie verschijnt. Het scheerapparaat is nu klaar voor gebruik. Gooi het pompje niet weg als u een leeg emulsiezakje vervangt. U heeft het nodig voor de overige zakjes. De NIVEA FOR MEN scheeremulsie in het zakje is houdbaar mits deze bewaard wordt bij een temperatuur tussen de 0cC en +40cC.
  • Page 46 NEDERLANDS Verwijder het emulsiezakje en maak het scheerapparaat schoon als u het langer dan een week niet zal gebruiken. Maak het scheerapparaat na iedere scheerbeurt schoon. Tondeuse Het scheerapparaat heeft een losse tondeuse voor het bijwerken van bakkebaarden en snor. Maak het scheerapparaat schoon voordat u de trimmer plaatst.
  • Page 47 Verwijder de tondeuse door opnieuw op de ontgrendelknop te drukken en de tondeuse van het apparaat af te trekken. Schoonmaken Scheerunit Spoel de scheerunit en de haarkamer telkens na gebruik schoon met heet water (60cC-80cC). Schakel het scheerapparaat uit. Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen.
  • Page 48: Scheerhoofden Vervangen

    NEDERLANDS Oplader Tondeuse Scheerhoofden vervangen Vervang de scheerhoofden om de twee jaar, voor een optimaal scheerresultaat. Haal de powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit de oplader. Maak de oplader met een vochtige doek schoon. Maak de buitenkant van de tondeuse met het bijgeleverde borsteltje schoon.
  • Page 49 Draai het wieltje linksom en verwijder de opsluitplaat. Verwijder de scheerhoofden en plaats de nieuwe in de scheerunit. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit, druk op het wieltje en draai het rechtsom. Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door Philishave HQ167 Cool Skin scheerhoofden.
  • Page 50 U kunt het apparaat ook naar een Philips servicecentrum brengen, waar men u zal helpen de accu's te verwijderen en ervoor zal zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.
  • Page 51: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen De scheerhoofden bewegen niet gemakkelijk over de huid. Oorzaak: er is onvoldoende scheeremulsie aangebracht. Druk een paar keer op de pompknop tot er voldoende NIVEA FOR MEN emulsie is aangebracht om de scheerhoofden weer makkelijk over de huid te laten glijden. De scheerresultaten zijn achteruitgegaan.
  • Page 52 Beschadigde en versleten scheerhoofden (mesjes en kapjes) mogen uitsluitend worden vervangen door originele Philips HQ167 Cool Skin scheerhoofden. Reinig de messen en kapjes. Verwijder de haren. Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit.
  • Page 53 Oorzaak: de accu's zijn leeg. Laad de accu's op. Het deksel van het vakje voor het emulsiezakje kan niet worden gesloten. Oorzaak 1: het emulsiezakje is niet op de juiste manier geplaatst. Plaats het zakje op de juiste manier. Het zal alleen goed passen als de witte zijde van het pompje naar boven wijst.
  • Page 54 NEDERLANDS Als de irritatie na 24 uur niet verdwenen is, raden we u aan de scheeremulsie niet langer te gebruiken en uw huisarts te raadplegen. Accessoires De volgende accessoires zijn verkrijgbaar: - HQ167 Philishave Cool Skin scheerhoofden - HQ170 NIVEA FOR MEN Cool Skin - HQ171 NIVEA FOR MEN Cool Skin frisse - HQ8000 powerplug - HQ100 Philishave Action Clean...
  • Page 55: Garantie & Service

    'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Bewaar deze gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen.
  • Page 56 Para lograr los mejores resultados en el afeitado, debe bombearse la emulsión hidratante para el afeitado con frecuencia. Si el cable de red del aparato estuviera dañado, deber ser sustituido siempre por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones peligrosas.
  • Page 57: Indicaciones De Carga

    Indicaciones de carga Cuando la batería está casi descargada, el piloto rojo parpadea unas cuantas veces después de que se haya desconectado la afeitadora. En cuanto empiece a cargar la afeitadora, se iluminará el piloto verde. Cuando la batería esté completamente cargada, el piloto verde comenzará...
  • Page 58: Español

    ESPAÑOL Una afeitadora completamente cargada le proporciona un tiempo de afeitado sin cable de hasta 55 minutos aproximadamente. Cómo insertar los cartuchos Los cartuchos con emulsión hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN están disponibles en cajas que contienen cinco cartuchos y una pequeña bomba de plástico.
  • Page 59 Deslice el cartucho con la bomba en la afeitadora. Sólo se acopla adecuadamente si el lado blanco de la bomba está orientado hacia arriba. Cierre la cubierta. Presione el botón amarillo de la bomba unas cuantas veces hasta que la emulsión hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN aparezca.
  • Page 60 ESPAÑOL Mientras se afeita no presione la afeitadora demasiado fuerte contra la piel. Si lo prefiere, puede mojarse la cara primero. Quite el cartucho y limpie la afeitadora si no va a usar el aparato durante más de una semana Enjuague la afeitadora después de cada afeitado.
  • Page 61 Incline el cortapatillas ligeramente hacia atrás y fíjelo en la afeitadora. Para quitar el cortapatillas, presione el botón de liberación de nuevo y saque el cortapatillas de la afeitadora. Limpieza Unidad de afeitado Enjuague la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo con agua caliente (60cC - 80cC) después de cada uso.
  • Page 62: Sustitución De Los Conjuntos Cortantes

    ESPAÑOL Soporte de carga Cortapatillas Sustitución de los conjuntos cortantes Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Desenchufe el soporte de carga. Limpie el soporte de carga con un paño húmedo. Después de cada uso, limpie el exterior del cortapatillas con el cepillo que se suministra.
  • Page 63: Cómo Guardar El Aparato

    Gire la ruedecilla en sentido contrario al de las agujas del reloj y saque el marco de retención. Quite los conjuntos cortantes y coloque los nuevos en la unidad afeitadora. Vuelva a colocar el marco de retención en la unidad afeitadora, presione la ruedecilla y gírela en sentido de las agujas del reloj.
  • Page 64: Solución De Problemas

    No tire la batería junto con la basura normal del hogar. Llévela a un punto de recogida oficial.También puede llevar la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde quitarán la batería y se desharán de ella sin dañar el medio ambiente.
  • Page 65 Causa: no se ha aplicado suficiente emulsión hidratante para el afeitado. Presione el botón de la bomba unas cuantas veces hasta que se haya liberado suficiente cantidad de emulsión hidratante NIVEA FOR MEN para permitir que los conjuntos cortantes se vuelvan a deslizar fácilmente por la cara.
  • Page 66 ESPAÑOL Los conjuntos cortantes gastados o dañados (cuchillas y protectores) sólo deben ser sustituidos por conjuntos cortantes originales Philishave HQ167 Cool Skin . Quite los pelos. Vuelva a colocar los conjuntos cortantes en la unidad afeitadora.Vuelva a colocar el marco de retención en la unidad afeitadora, presione la ruedecilla y gírela en el sentido de las agujas del reloj.
  • Page 67 Causa 1: no se ha insertado el cartucho correctamente. Inserte correctamente el cartucho. Sólo se ajusta adecuadamente en la afeitadora si el lado blanco de la bomba está orientado hacia arriba. Causa 2: el cartucho no ha entrado lo suficiente en la afeitadora.
  • Page 68 ESPAÑOL Si la irritación no desaparece en el transcurso de 24 horas, le recomendamos que deje de usar la emulsión para el afeitado y consulte a su médico. Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: - Conjuntos cortantes Philishave Cool Skin - NIVEA FOR MEN Cool Skin HQ170 (emulsión - NIVEA FOR MEN Cool Skin HQ171 (gel - Clavija adaptadora HQ8000.
  • Page 69: Garantía Y Servicio

    Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
  • Page 70 ITALIANO Importante Prima di usare l'apparecchio, leggete attentamente queste istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Istruzioni per la ricarica Per caricare il rasoio usate esclusivamente la spina HQ600 e l'unità di carica fornite con l'apparecchio. La spina è adatta per tensioni comprese fra 100 e 240 volt.
  • Page 71 Quando le batterie saranno completamente cariche, la spia verde inizierà a lampeggiare. Ricarica Ricaricate e conservate l'apparecchio ad una temperatura compresa fra 5cC e 35cC. Inserite lo spinotto nell'unità di carica e quindi la spina nella presa di corrente. Mettete il rasoio nell'unità di carica. Premete fino a sentire "click".
  • Page 72: Italiano

    ITALIANO Usate esclusivamente le cartucce Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ170 e HQ171). Per motivi di igiene, vi consigliamo di inserire una nuova pompetta ogni volta che iniziate una nuova confezione di cartucce. Come inserire la prima cartuccia Non gettate la pompetta insieme alla cartuccia scarica! Vi servirà...
  • Page 73 L'emulsione NIVEA FOR MEN contenuta nelle cartucce deve essere conservata ad una temperatura compresa fra 0cC e +40cC. Rasatura Accendete l'apparecchio premendo una volta l'interruttore on/off. Premete il pulsante giallo per applicare l'emulsione NIVEA FOR MEN. Passate il rasoio sulla pelle, compiendo sia movimenti lineari che circolari.
  • Page 74 ITALIANO Togliete la cartuccia e pulite il rasoio se pensate di non usare l'apparecchio per più di una settimana Risciacquate il rasoio dopo ogni rasatura. Tagliabasette Il rasoio è provvisto di un tagliabasette separato per regolare le basette e i baffi. Pulite il rasoio prima di inserire il tagliabasette.
  • Page 75 Premere il pulsante di sgancio per aprire l'unità di rasatura. Pulire l'unità di rasatura e la vaschetta di raccolta peli risciacquandole sotto l'acqua calda per qualche minuto Non asciugate l'unità di rasatura con stracci o con l'asciugamano, per evitare di danneggiare le testine di rasatura.
  • Page 76: Sostituzione Delle Testine Di Rasatura

    ITALIANO Sostituzione delle testine di rasatura Sostituite le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali. Aprite il tagliabasette per pulirlo anche all'interno. Lubrificate la dentellatura del tagliabasette con una goccia di olio per macchina da cucire ogni sei mesi.
  • Page 77: Smaltimento Delle Batterie

    Non gettate le batterie assieme ai comuni rifiuti domestici ma portatele presso un centro di raccolta differenziato. In alternativa, è possibile consegnare le batterie ad un centro di assistenza Philips che provvederà al loro smaltimento nel pieno rispetto dell'ambiente. Togliete le batterie soltanto se completamente scariche.
  • Page 78: Ricerca E Risoluzione Guasti

    ITALIANO Dopo aver tolto le batterie, non rimettete più il rasoio sull'unità di carica. Consigli Ricerca e risoluzione guasti Attendere che l'apparecchio si arresti, quindi allentare le viti ed aprire il rasoio. Estrarre le batterie. Il rasoio è fornito con due diversi tipi di emulsione.
  • Page 79 Pulire a fondo il rasoio prima di continuare l'operazione di rasatura (vedere "Pulizia"). Causa 2. i peli lunghi stanno ostruendo le testine di rasatura. Togliete il telaio di supporto. Pulire le lame e i paralame. Non pulite più di una lama e di un paralama alla volta, cioè...
  • Page 80 ITALIANO Rimettete il telaietto di supporto nell'unità di rasatura, premete la rotella e ruotatela in senso orario. Il rasoio non funziona quando viene premuto il pulsante on/off. Causa: le batterie sono scariche. Ricaricare le pile. Il coperchio dello scomparto delle batterie non si chiude.
  • Page 81 La pelle appare irritata: Causa 1: la vostra pelle non si è ancora abituata al nuovo sistema di rasatura. Aspettate 2 o 3 settimane per dare modo alla pelle di abituarsi al nuovo sistema di rasatura. Causa 2: l'emulsione irrita la pelle Provate un altro tipo di emulsione.
  • Page 82: Garanzia E Assistenza

    Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci...
  • Page 83: Indicações De Carga

    Para obter os melhores resultados, a emulsão para a barba deve ser bombeada com frequência. Se o cabo de alimentação se estragar, só deverá ser substituído pela Philips ou por um concessionário autorizado pela Philips, evitando assim alguma situação gravosa. Indicações de carga Quando as pilhas estão quase vazias, a...
  • Page 84 PORTUGUÊS Carga Carregue e guarde a máquina numa temperatura entre 5cC e 35cC. A máquina desliga-se automaticamente quando se coloca no suporte de carga. Uma carga total normal demora cerca de 8 horas. Uma máquina com carga total tem uma autonomia de funcionamento sem fio para cerca de 55 minutos.
  • Page 85 Introdução das recargas As recargas com loção hidratante para a barba NIVEA FOR MEN encontram-se disponíveis em embalagens contendo cinco recargas e uma pequena bomba em plástico. Não deite a bomba fora: irá necessitar de a usar com as cinco recargas! Utilize apenas as recargas Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ170 e HQ171).
  • Page 86: Utilização Da Máquina

    PORTUGUÊS Não deite a bomba fora quando for substituir uma recarga vazia. Irá precisar dela para as outras recargas. A emulsão para a barba NIVEA FOR MEN desta recarga deve ser guardada numa temperatura entre 0cC e +40cC. Utilização da máquina Não faça muita pressão da máquina contra a pele.
  • Page 87 Quando a emulsão se acabar, pode continuar a usar a máquina sobre o rosto seco. A sua pele poderá levar cerca de 2 a 3 semanas a adaptar-se ao sistema de barbear Philishave. Retire a recarga e limpe a máquina se não pretender utilizá-la durante mais de uma semana Passe a máquina por água após cada barba.
  • Page 88 PORTUGUÊS Limpeza Unidade de corte Enxague a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos com água quente (60cC - 80cC) após cada utilização. Nunca seque a unidade de corte com uma toalha ou qualquer tecido porque poderá danificar as cabeças.
  • Page 89 Aparador Substituição das cabeças As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear. PORTUGUÊS Após cada utilização, limpe a parte exterior do aparador com a escovinha fornecida. Abra o aparador para o limpar por dentro. A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura.
  • Page 90 Não elimine as baterias juntamente com o lixo doméstico normal. Deverá entregá-las num posto de recolha oficial.Também poderá levá-las a um concessionário autorizado pela Philips, que tratará de remover as pilhas e de as eliminar de uma forma segura para o ambiente.
  • Page 91: Resolução De Avarias

    Apenas retire as pilhas caso estas se encontrem completamente vazias. Deixe a máquina a trabalhar até parar, desaperte os parafusos e abra a máquina de barbear. Retire as pilhas. Não volte a colocar a máquina sobre o suporte de carga depois de ter retirado as pilhas. Sugestão A máquina é...
  • Page 92: Português

    PORTUGUÊS Não limpar mais que um conjunto lâmina/guarda de cada vez porque formam pares. Se, por acaso, alterar os conjuntos lâmina/guarda, a eficácia da máquina diminuirá e só passadas algumas semanas voltará ao normal. O desempenho da máquina piorou: Causa 1: as cabeças estão sujas. A máquina não foi bem limpa imediatamente após a utilização e/ou não foi enxaguada tempo suficiente em água corrente e/ou a água da torneira não estava...
  • Page 93 As cabeças estragadas ou gastas (lâminas e guardas) só devem ser substituídas por peças de origem Philishave HQ167 Cool Skin. Volte a colocar a armação de retenção na unidade de corte, pressione o anel e rode-o para a direita. A máquina não funciona quando se prime o botão 'on/off': Causa: as pilhas estão vazias.
  • Page 94 PORTUGUÊS Se a irritação não desaparecer no espaço de 24 horas, é aconselhável parar de usar a emulsão para a barba e contactar o seu médico. Acessórios Poderá adquirir os seguintes acessórios: - HQ167 Cabeças Philishave Cool Skin. - HQ170 NIVEA FOR MEN Cool Skin - emulsão - HQ171 NIVEA FOR MEN Cool Skin - gel Introduza uma nova recarga.
  • Page 95: Garantia E Assistência

    Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).
  • Page 96 TÜRKÇE Önemli Şarj göstergeleri...
  • Page 97 Şarj Etme Kartuşların yerleştirilmesi TÜRKÇE...
  • Page 98 TÜRKÇE...
  • Page 99 TÜRKÇE Tıraş olmak...
  • Page 100 TÜRKÇE Düzeltici Temizleme...
  • Page 101: Türkçe

    TÜRKÇE...
  • Page 102 TÜRKÇE Tıraş başlıklarını değiştirmek...
  • Page 103 Muhafaza Pillerin atılması TÜRKÇE...
  • Page 104 TÜRKÇE İpucu Arıza gidermek Sebep:Yeterli miktarda traş emülsiyonu kullanılmamış. Neden 1:Tıraş başlıkları kirlidir.Tıraş makinası iyice yıkanmamış veya kullandığınız su yeterli derecede sıcak değildi. Sebep 2: tıraş başlıklarının içinde uzun kıllar kalmıştır.
  • Page 105 Sebep 3: tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır. Neden: Piller bitmiştir. TÜRKÇE...
  • Page 106 TÜRKÇE Sebep 1: kartuş doğru yerleştirilmemiştir. Sebep 2: kartuş tıraş makinesinin içine yeterince itilmemiştir. Sebep: NIVEA FOR MEN tıraş emülsiyonu uygun sıcaklıkta muhafaza edilmemiştir. Sebep 1: cildiniz henüz bu tıraş sistemine alışık olmayabilir. Sebep 2: tıraş emülsiyonu cildinizi tahriş ediyor.
  • Page 107 TÜRKÇE Aksesuarlar Garanti & Servis...
  • Page 108 4222 002 40065...

This manual is also suitable for:

Hq6740/01Hq6740/10Hq6740

Table of Contents