Download Print this page
Philips HQ6735 Manual
Hide thumbs Also See for HQ6735:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3
ENGLISH 4
TI"NG VI◊T 47
61
74
86

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HQ6735 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philips HQ6735

  • Page 1 ENGLISH 4 BAHASA MELAYU 18 BAHASA INDONESIA 32 TI”NG VI◊T 47...
  • Page 2 ENGLISH Introduction The shaver comes with two different kinds of NIVEA FOR MEN cartridges: Extra Fresh Shaving Gel for a fresh sensation during and after shaving and Moisturising Shaving Lotion for sensitive skin. This gives you the opportunity to try them out and discover which one suits your skin type best.
  • Page 3 If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips in order to avoid hazardous situations.
  • Page 4 ENGLISH Insert the small plug into the charging stand and put the powerplug in the wall socket. Place the shaver in the charging stand. Press until you hear a click. The shaver automatically switches off when placed in the charging stand. When charging for the first time or after a long period of disuse: leave the shaver to charge continuously for 24 hours.
  • Page 5 ENGLISH Use only Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 or HQ161) cartridges. For hygienic reasons, we advise you to insert a new pump when you start using a new set of five cartridges. When you have run out of shaving gel/lotion cartridges and you do not know where to buy them, contact the Customer Care Centre in your country (see 'Guarantee &...
  • Page 6: Using The Appliance

    ENGLISH Close the cover (you will hear a click). Press the yellow pump button a few times until the NIVEA FOR MEN shaving emulsion appears.The shaver is now ready for use. The NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion in the cartridges will keep for 32 months when stored at temperatures between 0cC and +40cC.
  • Page 7 ENGLISH Do not press the shaver too hard against your skin while shaving. If you prefer, you can wet your face before shaving. When you have run out of shaving emulsion, you can also use the shaver without it on a dry face.
  • Page 8 ENGLISH Press the release button to open the shaving unit and pull the shaving unit off the shaver. Tilt the trimmer slightly backwards and fit it onto the shaver. Remove the trimmer by pressing the release button again and pulling the trimmer off the shaver.
  • Page 9 ENGLISH Rinse the outside of the shaver. Make sure the inside of the shaving unit and the hair chamber have been cleaned properly. Close the shaving unit and shake off excess water. Charging stand Unplug the charging stand. Clean the charging stand with a moist cloth.
  • Page 10 ENGLISH Press the release button to open the shaving unit. Turn the wheel anticlockwise and remove the retaining frame. Remove the shaving heads and place the new ones in the shaving unit. Put the retaining frame back onto the shaving unit, press the wheel and turn it clockwise.
  • Page 11 Do not throw the batteries away with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove them for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
  • Page 12: Troubleshooting

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 13 ENGLISH Reduced shaving performance: Cause 1: the shaving heads are dirty.The shaver has not been cleaned immediately after use and/or has not been rinsed long enough and/or the water used to rinse the shaver was not hot enough. Clean the shaver thoroughly before you continue shaving (see 'Cleaning').
  • Page 14 ENGLISH Damaged or worn shaving heads (cutters and guards) must only be replaced with the original Philishave HQ167 Cool Skin shaving heads. Put the retaining frame back onto the shaving unit, press the wheel and turn it clockwise. The shaver does not work when the on/off button is pressed: Cause: the batteries are empty Recharge the batteries.
  • Page 15 ENGLISH Insert a new cartridge. Skin irritation occurs: Cause 1: your skin has not yet become accustomed to this shaving system. Allow 2-3 weeks for your skin to get accustomed to this shaving system. Cause 2: the shaving emulsion irritates your skin. Try the other type of shaving emulsion.
  • Page 16: Bahasa Melayu

    BAHASA MELAYU Pengenalan Alat pencukur dibekal dengan dua jenis kartrij NIVEA FOR MEN yang berlainan:suatu gel mencukur yang segar untuk deria rasa yang segar semasa dan selepas mencukur dan losen mencukur yang sederhana untuk kulit yang sensitif.Ini memberi anda peluang untuk mencubanya dan memastikan yang mana satu yang paling sesuai dengan jenis kulit anda.
  • Page 17 Sekiranya kord utama peralatan ini rosak, ia mesti sentiasa digantikan oleh pusat khidmat Philips atau pusat khidmat yang dibenarkan oleh Philips untuk mengelakkan keadaan berbahaya. Mengecas Arahan cas...
  • Page 18 BAHASA MELAYU Bila bateri-bateri hampir-hampir kosong, lampu panduan merah berkelip-kelip beberapa kali selepas alat pencukur dimatikan. Mengecas peralatan Cas semula, simpan dan gunakan alat pada suhu antara 5cC dan 35cC. Masukkan plag kecil ke penegak cas dan pasangkan plag kuasa di soket dinding. Letakkan alat pencukur di penegak cas.
  • Page 19 BAHASA MELAYU yang mengandungi lima kartrij dan satu pam plastik yang kecil.Jangan buang pam tersebut bila anda mengganti suatu kartrij yang kosong. Anda akan perlukannya bagi semua lima kartrij. Satu kartrij Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin mengandungi emulsi yang mencukupi untuk lebih kurang 10 cukuran.
  • Page 20 BAHASA MELAYU Alih dan lepaskan luncuran ke bawah dan buka penutup bekas kartrij. Tolak kartrij dengan pam ke dalam alat pencukur. Ia hanya muat dengan betul sekiranya bahagian putih pam menghala ke atas. Tutup penutup (anda akan dengar bunyi klik). Tekan butang kuning pam beberapa kali sehingga emulsi cukuran NIVEA FOR MEN kelihatan.Alat pencukur kini sedia untuk...
  • Page 21 BAHASA MELAYU Gerakkan kepala-kepala pencukur secara lurus dan membulat di atas permukaan kulit. Ketika mencukur, tekan butang pam dengan kerap untuk mengguna lebih gel/losen mencukur NIVEA FOR MEN supaya alat pencukur meluncur lancar di atas muka anda. Jangan tekan alat pencukur terlalu kuat terhadap kulit anda ketika mencukur.Sekiranya anda suka, anda boleh basah muka anda sebelum mencukur.
  • Page 22 BAHASA MELAYU Perapian Alat pencukur ini menpunyai perapi berasingan untuk membersihkan misai dan jambang. Matikan alat pencukur. Bersihkan alat pencukur sebelum anda pasangkan perapi. Tekan butang pelepas untuk membuka unit pencukur dan tarik unit pencukur daripada alat pencukur. Miringkan perapi kebelakang sedikit dan muatkannya ke dalam alat pencukur.
  • Page 23 BAHASA MELAYU Bersihkan unit pencukur dan ruangan menyimpan rambut dengan membasuhnya seketika dengan air panas. Jangan keringkan unit pencukur dengan tuala atau tisu, kerana ini akan merosakkan kepala alat pencukur. Bilas bahagian luar alat pencukur. Pastikan bahagian dalam unit pencukur dan ruangan menyimpan rambut telah dibersihkan dengan betul-betul.Tutup bahagian pencukuran dan keluarkan air berlebihan dengan...
  • Page 24 BAHASA MELAYU Melincirkan gigi pemotong setiap enam bulan dengan setitik minyak mesin jahit. Penggantian Gantikan kepala pencukur setiap 2 tahun sekali untuk mendapatkan hasil yang terbaik daripada alat pencukur ini. Matikan alat pencukur. Tekan butang pelepas untuk membuka unit pencukur. Memutarkan roda arah lawan jam dan menanggalkan rangka penahan.
  • Page 25 Philips yang akan menanggalkan bateri untuk anda dan akan melupuskannya dengan cara mesra alam. Hanya alihkan bateri yang betul-betul kosong.
  • Page 26 BAHASA MELAYU Aksesori-aksesori Aksesori-aksesori berikut tersedia: Kepala pencukur Philishave HQ167 Cool Skin. Emulsi mencukur HQ 160 NIVEA FOR MEN yang melembapkan. Gel mencukur segar HQ 161 NIVEA FOR MEN Cool Skin yang melembapkan. Plag kuasa HQ8000. HQ100 Philishave Action Clean (pembersih kepala mencukur).
  • Page 27 BAHASA MELAYU Tekankan butang pam beberapa kali hingga emulsi pencukur NIVEA FOR MEN yang keluar mencukupi untuk membolehkan kepala pencukur bergerak licin dan rata di muka anda semula. Pengurangan prestasi cukuran: Punca 1: kepala pencukur kotor. Alat pencukur tidak dibersihkan serta-merta selepas digunakan / atau tidak dibilas cukup lama dan / atau air yang digunakan untuk membilas tidak cukup panas.
  • Page 28 BAHASA MELAYU unit pencukur, tekan roda dan pusingkannya arah ikut jam. Punca 3: kepala pencukur rosak atau haus. Alihkan rangka penahan. Alihkan kepala pencukur yang lama dan gantikannya dengan yang baru. Kepala pencukur yang rosak atau haus (pemotong dan penahan) hanya mesti diganti dengan kepala pencukur Philishave HQ167 Cool Skin yang tulin.
  • Page 29 BAHASA MELAYU Tekan kartrij sehingga ia di kedudukan yang betul. Emulsi cukuran NIVEA FOR MEN telah bertukar warna atau menjadi cair. Punca: Emulsi cukuran NIVEA FOR MEN tidak disimpan pada suhu yang betul. Masukkan suatu kartrij baru. Berlaku kegatalan kulit: Punca 1: kulit anda belum membiasakan diri dengan sistem pencukur ini.
  • Page 30: Bahasa Indonesia

    BAHASA INDONESIA Pendahuluan Alat cukur ini dilengkapi dengan dua jenis cartridge, yaitu NIVEA FOR MEN: gel cukur yang segar untuk memberikan sensasi kesegaran sewaktu dan sesudah pencukuran dan lotion ringan untuk pencukuran pada kulit sensitif. Anda dapat mencoba keduanya dan memilih mana yang paling cocok untuk jenis kulit Anda.
  • Page 31 Jangan menggunakan gel dan/atau lotion jika Anda alergi terhadap satu atau lebih bahan yang terkandung. Jika kabel listrik alat ini rusak, harus selalu diganti oleh Philips atau pusat servis yang diberikan kewenangan oleh Philips untuk menghindari situasi yang membahayakan. Mengisi...
  • Page 32 BAHASA INDONESIA Bila baterai hampir kosong, lampu pilot merah berkedip beberapa kali setelah alat cukur dimatikan. Mengisi baterai piranti Isi ulang, simpan dan gunakan piranti pada suhu antara 5cC dan 35cC. Masukkan steker yang kecil ke dalam alat pengisi baterai dan masukkan steker untuk aliran listrik ke dalam stopkontak di dinding.
  • Page 33 BAHASA INDONESIA Memasukkan cartridge Cartridge yang berisi gel/lotion pelembab NIVEA FOR MEAN tersedia dalam kotak kemasan berisi lima cartridge dan satu pompa plastik kecil. Jangan membuang pompa bila Anda mengganti cartridge yang kosong. Anda akan memerlukannya lagi untuk kelima cartridge yang lain. Satu cartridge Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin mengandung emulsi yang cukup untuk kira- kira 10 kali cukur.
  • Page 34 BAHASA INDONESIA Memasukkan cartridge Ambil satu cartridge dari kotaknya. Keluarkan pompa (tersedia dalam kotak yang sama) dari kantongnya dan doronglah pompa tersebut ke dalam cartridge sampai terkunci pada posisinya dengan bunyi 'klik'. Geser alat pelepasnya ke bawah dan bukalah penutup wadah cartridge. Dorong cartridge dengan pompanya ke dalam alat cukur.
  • Page 35 BAHASA INDONESIA Menggunakan alat Mencukur Menghidupkan alat cukur. Hidupkan alat cukur dengan menekan tombol on/off sekali. Tekan tombol pompa warna kuning untuk mengoleskan gel/lotion cukur NIVEA FOR MEN pada kulit Anda. Gerakkan kepala pencukur pada kulit Anda, lakukan gerakan lurus dan memutar. Sewaktu mencukur, tekanlah sering-sering tombol pompa untuk mengoleskan lagi gel/lotion cukur NIVEA FOR MEN agar...
  • Page 36 BAHASA INDONESIA Mematikan alat cukur Matikan alat cukur. Letakkan tutup pelindung pada alat cukur setiap kali Anda sudah selesai menggunakannya, agar tidak rusak. Buanglah cartridge yang telah dipakai dan bersihkan alat cukur jika anda tidak akan menggunakannya selama lebih dari satu minggu Cucilah alat cukur setiap kali selesai bercukur.
  • Page 37 BAHASA INDONESIA Membersihkan dan merawat Unit cukur Cucilah unit pencukur dan tempat rambut dengan air panas (60cC - 80cC) setiap kali selesai digunakan. Matikan alat cukur. Tekan tombol pelepas dan buka unit pencukur. Bersihkan unit cukur dan ruang rambut dengan membasuhnya untuk beberapa waktu di bawah keran air panas.
  • Page 38 BAHASA INDONESIA Bersihkan alat pengisi baterai dengan kain basah. Pemotong Bersihkan bagian luar alat perapih cambang dan kumis dengan sikat yang disediakan setiap kali selesai digunakan. Buka pemotong untuk membersihkan bagian dalamnya. Minyaki gigi pemotong tiap enam bulan dengan setetes minyak mesin jahit. Penggantian Ganti kepala pencukur 2 tahun sekali untuk mendapatkan hasil cukuran yang optimal.
  • Page 39 BAHASA INDONESIA Lepaskan kepala-kepala pencukurnya dan pasanglah kepala-kepala pencukur baru pada unit pencukur. Kembalikan bingkai penahan ke unit pencukur, tekan roda dan putar searah jarum jam. Gantilah kepala pencukur yang aus atau rusak hanya dengan kepala pencukur Philishave HQ167 Cool Skin. Penyimpanan Setelah dibersihkan, alat cukur yang basah dapat ditaruh dalam alat pengisi baterai.
  • Page 40 BAHASA INDONESIA membawanya ke pusat servis Philips yang akan mengeluarkan baterai dan membuangnya dengan cara yang aman bagi lingkungan. Hanya mengeluarkan baterai yang betul-betul kosong. Biarkan pencukur berjalan sampai mati, lepaskan sekrup dan buka pencukur. Keluarkan baterai. Jangan menaruh kembali alat cukur dalam alat pengisi baterai setelah baterainya dikeluarkan.
  • Page 41 BAHASA INDONESIA Jaminan dan servis Alat cukur ini dilengkapi dengan dua jenis cartridge, yaitu NIVEA FOR MEN: gel cukur yang segar untuk memberikan sensasi kesegaran sewaktu dan sesudah pencukuran dan lotion ringan untuk pencukuran pada kulit sensitif. Anda dapat mencoba keduanya dan memilih mana yang paling cocok untuk jenis kulit Anda.
  • Page 42 BAHASA INDONESIA Lepaskan bingkai penahan. Bersihkan pemotong-pemotong dan pelindung. Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong dan pelindung pada waktu bersamaan, karena keduanya saling berpasangan. Mencampuradukkan pemotong dan pelindung secara tak sengaja akan makan beberapa minggu sebelum pencapaian optimal mencukur dipulihkan. Keluarkan rambut.
  • Page 43 BAHASA INDONESIA Alat cukur tidak bekerja bila tombol on/off ditekan: Sebab: isi baterai habis. Isi kembali baterai. Penutup wadah cartridge tidak dapat ditutup. Sebab 1: Cartridge tidak dimasukkan secara benar. Masukkan cartridge dengan benar. Cartridge akan berada pada posisinya secara sempurna hanya jika sisi pompa yang berwarna putih menghadap ke atas.
  • Page 44 BAHASA INDONESIA Sebab 1: kulit anda belum terbiasa dengan sistem alat cukur ini. Teruskan penggunaan alat cukur selama 2-3 minggu sampai kulit Anda terbiasa dengan sistem pencukuran ini. Sebab 2: emulsi cukur menyebabkan iritasi pada kulit anda. Coba jenis emulsi cukur yang lain. Basahi muka anda sebelum bercukur dengan emulsi cukur.
  • Page 45 TI”NG VI◊T Gi≠i thiõu MÄy cÜo rÇu nÅy Ûi kím v≠i hai loÜi kem cÜo rÇu NIVEA FOR MEN khÄc nhau: m´t loÜi gel lÅm mÄt da trong l≤c cÜo c¥ng nh∑ sau khi cÜo vÅ m´t loÜi sªa dÅnh cho da nhÜy cÖm. Ùiòu nÅy cho phëp bÜn th∫...
  • Page 46 ∏ng v≠i m´t hoãc nhiòu thÅnh phçn! Nóu dÇy Ûiõn cµa mÄy b† h•ng, bÜn phÖi mang Ûón Philips hoãc m´t trung tÇm d†ch v∂ Û∑±c Philips µy quyòn Ûô Û∑±c thay thó nhàm trÄnh cÄc tùnh hußng nguy hiôm.
  • Page 47 TI”NG VI◊T Ùãt mÄy cÜo rÇu vÅo Ûó sÜc. Nhån cho Ûón khi bÜn nghe m´t tióng cÄch. MÄy cÜo rÇu tº Û´ng tát khi Û∑±c Ûãt vÅo Ûó sÜc. Khi sÜc pin lçn Ûçu hay sau m´t thÆi gian kh£ng s∫...
  • Page 48 TI”NG VI◊T Chü d≥ng cÄc ßng thußc hiõu Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 vÅ HQ161). Ùô bÖo ÛÖm võ sinh, ch≤ng t£i khuyìn bÜn nìn láp ßng b¨m m≠i khi bát Ûçu d≥ng b´ nÑm ßng thußc m≠i. Khi s∫...
  • Page 49 TI”NG VI◊T Ãn n≤t mÅu vÅng cµa ßng b¨m vÅi lçn cho t≠i khi kem cÜo rÇu NIVEA FOR MEN hiõn ra. BÇy giÆ mÄy ÛÉ sän sÅng s∫ d∂ng. Gel/sªa NIVEA FOR MEN trong tuΩp kem cÜo sî giª Û∑±c trong 32 thÄng khi l∑u trª Ø nhiõt Û´ tπ 0cC Ûón +40cC.
  • Page 50 TI”NG VI◊T MÄy sî kh£ng hoÜt Û´ng tßi ∑u nóu kh£ng s∫ d∂ng gel/sªa cÜo rÇu. Da cµa bÜn cçn tπ 2 Ûón 3 tuçn Ûô quen v≠i mÄy Philishave. Tát mÄy Tát mÄy. Ùêy náp bÖo võ vÅo mÄy sau m™i lçn s∫ d∂ng Ûô...
  • Page 51 TI”NG VI◊T CÄch lau ch≥i vÅ bÖo trù B´ phên cÜo TrÄng r∫a b´ phên cÜo vÅ khoang ch∏a rÇu t°c bàng n∑≠c n°ng (60cC- 80cC) sau m™i lçn s∫ d∂ng. Tát mÄy. Båm n≤t Ûô mØ b´ phên cÜo ra. Ch≥i r∫a b´...
  • Page 52 TI”NG VI◊T T£ng Û¨ LÅm sÜch bìn ngoÅi t£ng Û¨ bàng bÅn chÖi cåp kím theo sÖn phém sau khi d≥ng. MØ t£ng Û¨ Ûô lÅm sÜch bìn trong. B£i tr¨n rÑng t£ng Û¨ bàng m´t gi¶t dçu mÄy may c∏ sÄu thÄng m´t lçn. Thay thó...
  • Page 53 Ûón Û†a Ûiôm thu gom chúnh th∏c. BÜn c¥ng c° thô mang pin Ûón trung tÇm d†ch v∂ Philips, Ûô Û∑±c x∫ lΩ theo cÄch an toÅn cho m£i tr∑Æng. Chü thÄo pin khi pin ÛÉ hoÅn toÅn hót Ûiõn.
  • Page 54 TI”NG VI◊T ThÄo pin ra. Kh£ng nìn Ûãt mÄy cÜo rÇu lÜi Ûó sÜc sau khi ÛÉ thÄo pin ra. Ph∂ kiõn CÄc ph∂ kiìn sau ÛÇy hiõn Ûang c° sän: Ùçu cÜo HQ167 Philishave Cool Skin. Kem cÜo rÇu lÅm ém HQ160 NIVEA FOR MEN Cool Skin.
  • Page 55 TI”NG VI◊T Khác ph∂c sº cß CÄc Ûçu cÜo kh£ng di chuyôn nhñ nhÅng trìn da: Nguyìn nhÇn: b£i kem ch∑a Ûµ. Ãn n≤t b¨m vÅi lçn cho Ûón khi Ûµ l∑±ng kem NIVEA FOR MEN thúch h±p Ûô Ûçu dao cÜo c°...
  • Page 56 TI”NG VI◊T Ùãt cÄc Ûçu cÜo vÅ khung giª trØ lÜi b´ phên cÜo, nhån vÅ xoay bÄnh rÑng theo chiòu kim Û®ng h®. Nguyìn nhÇn 3: Ùçu cÜo b† m¢n hoãc h∑ h•ng. ThÄo khung giª ra. ThÄo cÄc b´ Ûçu cÜo c¥ ra kh•i b´ phên cÜo r®i Ûãt cÄc b´...
  • Page 57 TI”NG VI◊T Ãn tuΩp kem cÜo cho t≠i khi n° l¶t hân vÅo mÄy. Kem cÜo rÇu NIVEA FOR MEN ÛÉ Û©i mÅu hoãc c° n∑≠c. Nguyìn nhÇn: kh£ng giª kem cÜo rÇu NIVEA FOR MEN Ø nhiõt Û´ thúch h±p. Láp tuΩp kem m≠i vÅo.
  • Page 71 10/2003...
  • Page 76 (on/off)
  • Page 100 4222 002 40074...