Download Print this page

Philips HQ673/17 User Manual

Shaver 2hd case nicd

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3
ENGLISH 4
FRANÇAIS 16
ESPAÑOL 28
PORTUGUÊS 41
65
77

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HQ673/17

  • Page 1 ENGLISH 4 FRANÇAIS 16 ESPAÑOL 28 PORTUGUÊS 41...
  • Page 2 ENGLISH Important Charge indications Charging Recharge and keep the appliance at a temperature between 5cC and 35cC. The powerplug is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240V. Only use the HQ8000/ 600 powerplug supplied to charge the shaver. The powerplug transforms 100-240 volts to 12 volts.
  • Page 3: Inserting Cartridges

    Put the appliance plug in the shaver. Put the powerplug in the wall socket. Do not recharge the shaver in a closed pouch or cassette. When charging for the first time or after a long period of disuse: leave the shaver to charge continuously for 12 hours.
  • Page 4: Inserting The First Cartridge

    ENGLISH For hygienic reasons, we advise you to insert a new pump when you start using a new set of five cartridges. Inserting the first cartridge Do not throw the pump away when you replace an empty cartridge.You will need it for the other cartridges.
  • Page 5 The NIVEA FOR MEN shaving emulsion in this cartridge will keep when stored at temperatures between 0cC and +40cC. Shaving Switch the shaver on by pressing the on/off button once. Press the yellow pump button to apply NIVEA FOR MEN shaving emulsion to your skin.
  • Page 6 ENGLISH Remove the cartridge and clean the shaver if you are not going to use the appliance for more than one week. Rinse the shaver after each shave. Trimming The shaver has a separate trimmer for grooming sideburns and moustache. Clean the shaver before you attach the trimmer.
  • Page 7 Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time. Never dry the shaving unit with a towel or tissue as this may damage the shaving heads. Rinse the outside of the appliance. Make sure the inside of the shaving unit and the hair chamber have been cleaned properly.
  • Page 8: Replacing The Shaving Heads

    ENGLISH Replacing the shaving heads Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with Philishave HQ167 Cool Skin shaving heads only. Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. Switch the shaver off.
  • Page 9 Philips Service Centre, which will dispose of them in an environmentally safe way. Only remove the batteries if they are completely empty.
  • Page 10: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting The shaver comes with cartridges containing two different kinds of shaving emulsion: an emulsion for a sensitive skin and a fresh gel. This gives you the opportunity to try them out and discover which one suits your skin type best.
  • Page 11 Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads. Remove the retaining frame. Clean the cutters and guards. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Page 12 ENGLISH Unplug the appliance.The shaver does not work if it is connected to the mains. Cause 2: the batteries are empty. Recharge the batteries. Cover of the cartridge compartment cannot be closed Cause 1: the cartridge has not been inserted correctly.
  • Page 13 Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 14 FRANÇAIS Important Indications de charge Charge Chargez et maintenez l'appareil à une température comprise entre 5cC et 35cC. Le chargeur convient pour des tensions comprises entre 100 et 240 volts. Utilisez exclusivement le chargeur HQ8000/ 600 fourni. Le chargeur transforme le 100-240 V en 12 V. Veillez à...
  • Page 15 Enfoncez la fiche dans le rasoir. Mettez le chargeur dans la prise de courant. Ne rechargez pas le rasoir dans un étui ou un coffret clos. Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois, ou si l'appareil n'a pas été utilisé...
  • Page 16 FRANÇAIS Pour des raisons hygiéniques, il est conseillé de changer la pompe à chaque nouveau paquet de cartouches. Insérez la première cartouche Ne jetez pas la pompe quand vous remplacez la cartouche vide.Vous en aurez besoin pour les autres cartouches. Prenez une cartouche du paquet.
  • Page 17 L'émulsion à raser NIVEA FOR MEN de cette cartouche doit être conservée à une température entre 0cC et +40cC. Rasage Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt une fois. Appuyez sur le bouton jaune de la pompe pour appliquer l'émulsion NIVEA FOR MEN.
  • Page 18 FRANÇAIS Rincez le rasoir et les têtes après chaque utilisation. Retirez la cartouche et nettoyez le rasoir si vous ne vous en servez pas pendant une semaine ou plus. Tondeuse Le rasoir possède une tondeuse séparée pour tailler les favoris et la moustache. Nettoyez le rasoir avant d'attacher la tondeuse.
  • Page 19 Rincez l'unité de rasage sous l'eau la plus chaude possible. Ne séchez jamais l'unité de rasage à l'aide d'une serviette, car cela pourrait endommager les têtes de rasage. Rincez l'extérieur du rasoir. Assurez-vous que l'intérieur de l'unité de rasage et le compartiment de récupération des poils ont été...
  • Page 20 FRANÇAIS Remplacement des têtes de rasage Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes endommagées ou usagées exclusivement par des têtes Philishave HQ167 Cool Skin. Tous les six mois, lubrifiez la tondeuse à l'aide d'une gouttelette d'huile pour machine à...
  • Page 21 à un endroit prévu à cet effet par les autorités publiques.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agéé Philips. Ils y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez les accumulateurs uniquement lorsque ceux-ci sont entièrement vides.
  • Page 22 FRANÇAIS Conseils Dépannage Votre rasoir est livré avec 2 types différents d'émulsion à raser: Une émulsion pour peau sensible et un gel frais. Cela vous offre l'opportunité d'essayer et de choisir l'émulsion qui convient le mieux à votre type de peau. Les têtes de rasage ont du mal à...
  • Page 23 Nettoyez les couteaux et les grilles. Ne nettoyez pas plus d'un couteau et une grille à la fois, parce que ceux-ci sont affûtés par paires. Si vous intervertissez par mégarde les couteaux et les grilles, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil rase à nouveau de manière optimale.
  • Page 24 FRANÇAIS Cause 2: les accumulateurs sont vides. Rechargez le rasoir. Le couvercle du compartiment à cartouche ne se referme pas. Cause 1: la cartouche n'a pas été insérée correctement. Insérez la cartouche correctement. La partie blanche doit être dirigée vers le bas. Cause 2: la cartouche n'a pas été...
  • Page 25 Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
  • Page 26 ESPAÑOL Importante Indicaciones de carga Carga Recargue y guarde el aparato a una temperatura entre 5cC y 35cC. La clavija adaptadora es adecuada para una gama de voltajes de red entre 100 y 240 V. Para cargar la afeitadora use sólo la clavija adaptadora HQ8000/ 600 que se suministra.
  • Page 27 No puede usar la afeitadora mientras se está cargando, ya que el aparato no funciona cuando se están cargando sus baterías. Ponga la clavija del aparato en la afeitadora Enchufe la clavija adaptadora a la red. No recargue la afeitadora dentro de su bolsa o estuche cerrados.
  • Page 28 ESPAÑOL cajas que contienen cinco cartuchos y una pequeña bomba de plástico. ¡No tire la bomba ya que la necesitará para los cinco cartuchos! Use sólo cartuchos Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 y HQ161). Por razones higiénicas, le aconsejamos que inserte una nueva bomba cuando empiece a usar un nuevo conjunto de cinco cartuchos.
  • Page 29 MEN aparezca. La afeitadora está ahora lista para usar. No tire la bomba cuando sustituya un cartucho vacío. La necesitará para los otros cartuchos. La emulsión hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN de este cartucho se conservará en buenas condiciones si se guarda a temperaturas entre 0cC y +40cC.
  • Page 30 ESPAÑOL Quite el cartucho y limpie la afeitadora si no va a usar el aparato durante más de una semana Enjuague la afeitadora después de cada afeitado. Cortapatillas La afeitadora está provista de un cortapatillas separado para recortar las patillas y el bigote Limpie la afeitadora antes de fijar el cortapatillas.
  • Page 31 Limpieza Unidad afeitadora Enjuague la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo con agua caliente (60cC - 80cC) después de cada uso. Apague la afeitadora. Presione el botón de liberación y abra la unidad afeitadora. Limpie la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante algún tiempo bajo el agua caliente del grifo.
  • Page 32 ESPAÑOL Cortapatillas Sustitución de los conjuntos cortantes Para unos resultados óptimos en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Deje abierta la unidad afeitadora para permitir que el aparato se seque completamente. Después de cada uso, limpie el exterior del cortapatillas con el cepillo que se suministra.
  • Page 33 Quite los conjuntos cortantes y coloque los nuevos en la unidad afeitadora. Vuelva a montar la unidad afeitadora colocando de nuevo en su sitio el marco de fijación. Presione la ruedecita y gírela en sentido horario. Sustituya los conjuntos cortantes gastados o deteriorados sólo por conjuntos cortantes Philishave HQ167 Cool Skin.
  • Page 34 ESPAÑOL normal del hogar. Llévelas a un punto de recogida oficial.También puede llevar la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de las baterías de un modo seguro para el medio ambiente. Quite las baterías sólo si están completamente descargadas.
  • Page 35 Causa: No se ha aplicado suficiente emulsión hidratante para el afeitado. Presione el botón de la bomba unas pocas veces hasta que se haya liberado suficiente cantidad de emulsión hidratante NIVEA FOR MEN para permitir que los conjuntos cortantes se vuelvan a deslizar suavemente sobre su cara.
  • Page 36 ESPAÑOL Los conjuntos cortantes gastados o deteriorados (cuchillas y protectores) sólo deben ser sustituidos por conjuntos cortantes originales Philishave HQ167 Cool Skin . Quite los pelos con el cepillo que se suministra. Vuelva a poner el marco de fijación en la unidad afeitadora.
  • Page 37 La tapa del compartimento del cartucho no puede cerrarse Causa 1: El cartucho no ha sido insertado correctamente. Inserte correctamente el cartucho. Sólo se acoplará adecuadamente en la afeitadora si el lado blanco de la bomba está orientado hacia abajo. Causa 2 : El cartucho no ha entrado suficientemente en la afeitadora.
  • Page 38 Web de Philips en www.philips.com, o contacte con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
  • Page 39 Importante Utilize apenas a ficha de ligação HQ8000/ 600 fornecida para carregar a máquina. A ficha transforma 100-240 Volts em 12 Volts. Não deixe que a ficha HQ8000/ 600 se molhe. A máquina de barbear funciona com uma tensão baixa e inócua de 12 volts. É de construção estanque pelo que pode ser lavada com água corrente.
  • Page 40 PORTUGUÊS Não coloque em carga dentro da bolsa ou da cassete fechada. A carga normal demora cerca de 8 horas. Com carga total a máquina tem uma autonomia de funcionamento até 25 minutos. A máquina não funciona se estiver ligada à corrente.
  • Page 41 pequena bomba em plástico. Não deite a bomba fora: irá necessitar de a usar com as cinco recargas! Utilize apenas as recargas Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 e HQ161). Por razões higiénicas, aconselha-se que introduza uma bomba nova quando encetar um novo conjunto de cinco recargas.
  • Page 42 PORTUGUÊS Não deite a bomba fora quando for substituir uma recarga vazia. Irá precisar dela para as outras recargas. A emulsão para a barba NIVEA FOR MEN desta recarga deve ser guardada numa temperatura entre 0cC e +40cC. Utilização da máquina de barbear Não faça muita pressão da máquina contra a pele.
  • Page 43 Desligue a máquina. Coloque a tampa de protecção na máquina para evitar danos. Retire a recarga e limpe a máquina se não pretender utilizá-la durante mais de uma semana Passe a máquina por água após cada barba. Aparador A máquina tem um aparador separado para as patilhas e o bigode.
  • Page 44 PORTUGUÊS Nunca seque a unidade de corte com uma toalha ou qualquer tecido porque poderá danificar as cabeças. Verifique se o interior da unidade de corte e da câmara de recolha dos pêlos ficaram bem limpos. Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água.
  • Page 45 Aparador Após cada utilização, limpe a parte exterior do aparador com a escovinha fornecida. Abra o aparador para limpar o seu interior. A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura. Substituição das cabeças As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da...
  • Page 46 PORTUGUÊS Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças Philishave HQ167 Cool Skin. Arrumação A bolsa foi desenhada para guardar a máquina, a tampa de protecção, duas recargas de reserva e a ficha de ligação. A bolsa é lavável; lave-a separadamente (veja as instruções de lavagem no interior da bolsa).
  • Page 47 Assistência Técnica da Philips, que tratará de eliminar as baterias de uma forma segura para o ambiente. Apenas retire as baterias caso estas se encontrem completamente vazias. Deixe a máquina funcionar até parar, desaperte os parafusos e abra-a. Retire as baterias.
  • Page 48 PORTUGUÊS Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pares. Se, por acaso, alterar os conjuntos lâmina/guarda, a eficácia da máquina diminuirá e só passadas algumas semanas voltará ao normal. Prima o botão algumas vezes até libertar emulsão para a barba NIVEA FOR MEN suficiente para que as cabeças da máquina voltem a deslizar suavemente sobre o seu...
  • Page 49 Causa 3: cabeças de corte danificadas ou desgastadas. Retire a armação. Retire as cabeças velhas da máquina e substitua-as por novas. As cabeças estragadas ou gastas (lâminas e guardas) só devem ser substituídas por peças de origem Philishave HQ167 Cool Skin. Volte a colocar a armação na unidade de corte.
  • Page 50 PORTUGUÊS Se a irritação não desaparecer dentro de 24 horas, é aconselhável parar de usar a emulsão para a barba e consultar o seu médico. Causa 2: a recarga não foi bem empurrada para dentro da máquina. Empurre a recarga até ficar bem encaixada. A emulsão para a barba NIVEA FOR MEN mudou de cor ou ficou aguada.
  • Page 51 Vidé 'Garantia e Assistência' Informações e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).
  • Page 52 philips.
  • Page 54 HQ167 HQ167...
  • Page 57 HQ167 HQ167...
  • Page 62 HQ160 HQ160 HQ161 HQ161...
  • Page 63 HQ8000/ 600 HQ8000/ 600 HQ8000/ 600 HQ8000/ 600...
  • Page 75 (HQ8000/ 600) (HQ8000/ 600)
  • Page 76 4222 002 40522...

This manual is also suitable for:

Hq673