Hach SC4200c User Instructions

Hach SC4200c User Instructions

4–20 ma output module
Hide thumbs Also See for SC4200c:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

SC4200c 4–20 mA Output
DOC273.98.90587
Module
03/2019, Edition 5
User Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Instrucciones para el usuario
Istruzioni per l'uso
Instruções do utilizador
Gebruiksaanwijzingen
Brugervejledninger
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Инструкции за потребителя
Felhasználói útmutató
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Návod na použitie
Οδηγίες χρήσης
Kullanma talimatları

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hach SC4200c

  • Page 1 DOC273.98.90587 SC4200c 4–20 mA Output Module 03/2019, Edition 5 User Instructions Bedienungsanleitung Instructions d'utilisation Instrucciones para el usuario Istruzioni per l'uso Instruções do utilizador Gebruiksaanwijzingen Brugervejledninger Instrukcja obsługi Bruksanvisning Инструкции за потребителя Felhasználói útmutató Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo Návod na použitie...
  • Page 2: Table Of Contents

    English ..........................3 Deutsch .......................... 14 Français ......................... 25 Español .......................... 36 Italiano ..........................47 Português ........................58 Nederlands ........................69 Dansk ..........................80 Polski ..........................91 Svenska ........................102 български ........................113 Magyar ......................... 124 Română ........................135 Slovenski ........................146 Slovenský...
  • Page 3: Zone 2, Group Iic Hazardous Locations To Fm And Csa Safety Standards By Etl

    -20 to 70 °C (-4 to 158 °F); 95% relative humidity, non-condensing Certification Listed for use with the SC4200c controller in Class 1, Division 2, Group A, B, C and D, Zone 2, Group IIC hazardous locations to FM and CSA safety standards by ETL...
  • Page 4: English

    This label indicates that the module is approved for use in a Class I Div 2 A-D, T4/ Class I CL 1 DIV 2 Gr A-D Zone 2 IIC, T4 environment when used with a Class I Div 2 approved SC4200c Controller and See Manual sensors: LDO and TSS-Ex 1.
  • Page 5: Product Overview

    The 4–20 mA output module is an expansion card that supplies five 4–20 mA analog output connections to the SC4200c controller. The module connects to the expansion modules slots inside the controller. The analog outputs are commonly used for analog signaling or to control other external devices.
  • Page 6 D A N G E R Electrocution hazard. High voltage wiring for the controller is conducted behind the high voltage barrier in the controller enclosure. The barrier must remain in place unless a qualified installation technician is installing wiring for power, alarms, or relays. W A R N I N G Electrical shock hazard.
  • Page 7 English 7...
  • Page 8 8 English...
  • Page 9 English 9...
  • Page 10 N O T I C E Use cabling with a wire gauge of 0.08 to 1.5 mm (28 to 16 AWG) and an insulation rating of 300 VAC or higher. Use twisted-pair shielded wire Do not use wire gauge other than 0.08 to 1.5 mm (28 to 16 AWG), unless wires can be isolated from mains power and relay circuits.
  • Page 11 Table 1 Wiring information Terminal Signal Terminal Signal Output 1+ Output 4+ Output 1– Output 4– Output 2+ Output 5+ Output 2– Output 5– Output 3+ Shield Output 3– Shield English 11...
  • Page 12 12 English...
  • Page 13 2. Enter the applicable URL that follows to start the software: • US: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Enter the login information. 4. Configure each analog output to represent one measured parameter (e.g., pH or temperature). Refer to the SC4200c Controller documentation for instructions. English 13...
  • Page 14: Technische Daten

    -20 bis 70 °C (-4 bis 158 °F); 95 % relative Feuchtigkeit, nicht kondensierend Zertifizierung FM- und CSA-Zulassung für den Einsatz mit dem SC4200c Controller für gefährliche Standorte der Klasse 1, Unterteilung 2, Gruppen A, B, C und D, Zone 2, Gruppe IIC durch Allgemeine Informationen Der Hersteller ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte, versehentliche oder Folgeschäden, die...
  • Page 15: Deutsch 15

    Dieses Etikett zeigt an, dass das Modul für den Einsatz in Klasse I Unterteilung 2 A-D, CL 1 DIV 2 Gr A-D T4/Klasse I Zone 2, IIC T4 zulässig ist, wenn es mit zulässigen SC4200c Controllern und See Manual Sensoren der Klasse I, Unterteilung 2 verwendet wird: LDO und TSS-Ex 1.
  • Page 16 Bei dem 4 - 20 mA Ausgangsmodul handelt es sich um eine Erweiterungskarte für fünf 4 - 20 mA Analogausgänge für den SC4200c Controller. Das Modul wird an die Steckplätze für Erweiterungsmodule im Controller angeschlossen. Die Analogausgänge werden häufig für Analogsignale oder zur Steuerung anderer externer Geräte verwendet.
  • Page 17 G E F A H R Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung, bevor Sie diesen Vorgang starten. G E F A H R Lebensgefahr durch Stromschlag. Die Hochspannungsleitungen für die Steuerung verlaufen hinter der Hochspannungssperre im Steuerungsgehäuse. Diese Absperrung darf nur von qualifiziertem Fachpersonal entfernt werden, um die Anschlüsse für Stromversorgung, Stromausgänge oder Kontakte zugänglich zu machen.
  • Page 18 18 Deutsch...
  • Page 19 Deutsch 19...
  • Page 20 20 Deutsch...
  • Page 21 H I N W E I S Verwenden Sie Kabel mit einem Leiterquerschnitt von 0,08 bis 1,5 mm (AWG 28 bis 16) und einer Nennisolierung von 300 V Wechselstrom oder höher. Verwenden Sie ein abgeschirmtes Twisted Pair-Kabel Verwenden Sie keinen anderen Leiterquerschnitt als einen von 0,08 bis 1,5 mm (AWG 28 bis 16), außer die Leiter können von der Stromversorgung und den Relaisschaltkreisen getrennt werden.
  • Page 22 Tabelle 1 Verdrahtungsinformationen Anschlussklemme Signal Anschlussklemme Signal Ausgang 1+ Ausgang 4+ Ausgang 1– Ausgang 4– Ausgang 2+ Ausgang 5+ Ausgang 2– Ausgang 5– Ausgang 3+ Abschirmung Ausgang 3– Abschirmung 22 Deutsch...
  • Page 23 Deutsch 23...
  • Page 24 2. Geben Sie je nach Standort eine der folgenden URLs ein, um die Software zu starten: • US: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Geben Sie die Anmeldedaten ein. 4. Konfigurieren Sie jeden analogen Ausgang, um einen gemessenen Parameter anzuzeigen (z. B. pH-Wert oder Temperatur). Anleitungen finden Sie in der Dokumentation zum SC4200c Controller. 24 Deutsch...
  • Page 25 -20 à 70 °C (-4 à 158 °F) ; 95 % d'humidité relative, sans condensation Certification Indiqué pour une utilisation avec le contrôleur SC4200c dans des environnements dangereux classe 1, division 2, groupes A, B, C et D, zone 2, groupe IIC conformément aux normes de sécurité...
  • Page 26: Français

    T4 classe I division 2 A-D/classe I zone 2 IIC lorsque celui-ci est utilisé avec See Manual un contrôleur SC4200c homologué classe 1 division 2 et des capteurs LDO et MES-Ex 1. Voir manuel Précautions à respecter pour les installations en environnements dangereux D A N G E R Risque d'explosion.
  • Page 27 Le module de sortie 4 – 20 mA est une carte d'extension offrant cinq connexions de sortie analogique 4 – 20 mA au contrôleur SC4200c. Le module se connecte aux emplacements pour module d'extension à l'intérieur du contrôleur. Les sorties analogiques sont couramment utilisées pour générer des signaux analogiques ou pour contrôler d'autres appareils externes.
  • Page 28 D A N G E R Risque d'électrocution. Débranchez l'alimentation de l'appareil avant le début de la procédure. D A N G E R Risque d'électrocution. Le câblage à haute tension du transmetteur est effectué derrière l'écran de protection à haute tension du boîtier du transmetteur. La barrière doit rester en place, à moins qu'un technicien qualifié...
  • Page 29 Français 29...
  • Page 30 30 Français...
  • Page 31 Français 31...
  • Page 32 A V I S Utilisez un câblage doté d'un calibre de fil compris entre 0,08 et 1,5 mm (28 à 16 AWG) et une isolation nominale de 300 V CA ou supérieure. Utilisez un câble blindé à paire torsadée N'utilisez pas des calibres de fil autres que 0,08 à 1,5 mm (28 à...
  • Page 33 Tableau 1 Informations de câblage Borne Signal Borne Signal Sortie 1+ Sortie 4+ Sortie 1– Sortie 4– Sortie 2+ Sortie 5+ Sortie 2– Sortie 5– Sortie 3+ Blindage Sortie 3– Blindage Français 33...
  • Page 34 34 Français...
  • Page 35 • Europe : https://eu.fsn.hach.com 3. Saisissez vos informations de connexion. 4. Configurez chaque sortie analogique pour que chacune d'elles puisse mesurer un paramètre (par exemple le pH ou la température). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la documentation du contrôleur SC4200c. Français 35...
  • Page 36 -20 a 70 °C (-4 a 158 °F); 95% de humedad relativa, sin condensación almacenamiento Certificación Para uso con el controlador SC4200c en lugares peligrosos de Clase 1, División 2, Grupos A, B, C y D, Zona 2, Grupo IIC conforme a los estándares de seguridad FM y CSA de ETL Información general...
  • Page 37: Español

    División 2, Grupo A-D, T4/Clase I, Zona 2, Grupo IIC, T4 cuando se utiliza con un controlador See Manual SC4200c aprobado para Clase I División 2 y sensores: LDO y TSS-Ex 1. Voir manuel Precauciones para la instalación en lugares peligrosos P E L I G R O Peligro de explosión.
  • Page 38 El módulo de salida de 4–20 mA es una tarjeta de expansión que suministra cinco conexiones de salida analógica de 4–20 mA al controlador SC4200c. El módulo se conecta en las ranuras para módulos de expansión dentro del controlador. Las salidas analógicas se suelen utilizar para el envío de señales analógicas o para controlar otros dispositivos externos.
  • Page 39 P E L I G R O Peligro de electrocución. El cableado de alto voltaje para el controlador se realiza detrás de la barrera de alto voltaje en la carcasa del controlador. La barrera debe permanecer en su lugar a menos que un técnico de instalación cualificado esté...
  • Page 40 40 Español...
  • Page 41 Español 41...
  • Page 42 42 Español...
  • Page 43 A V I S O Use cables con un diámetro de 0,08 a 1,5 mm (de 28 a 16 AWG) y con un valor nominal de aislamiento de 300 V CA o superior. Use cable blindado de par trenzado No utilice cables con un diámetro que no sea de 0,08 a 1,5 mm (de 28 a 16 AWG), a menos que los cables puedan mantenerse aislados de la alimentación eléctrica y los circuitos de relé.
  • Page 44 Tabla 1 Información de cableado Terminal Señal Terminal Señal Salida 1+ Salida 4+ Salida 1– Salida 4– Salida 2+ Salida 5+ Salida 2– Salida 5– Salida 3+ Blindaje Salida 3– Blindaje 44 Español...
  • Page 45 Español 45...
  • Page 46 • EE. UU.: https://us.fsn.hach.com • UE: https://eu.fsn.hach.com 3. Introduzca la información de inicio de sesión. 4. Configure cada salida analógica para representar un parámetro medido (p. ej., pH o temperatura). Consulte la documentación del controlador SC4200c para obtener instrucciones. 46 Español...
  • Page 47 –20 a 70 °C (da –4 a 158 °F); 95% umidità relativa, senza condensa Certificazione Classificato per l'uso con il controller SC4200c in aree pericolose Classe 1, Divisione 2, Gruppo A, B, C e D, Zona 2, Gruppo IIC, in base agli standard di...
  • Page 48: Italiano

    La presente etichetta indica che il modulo è approvato per l’uso in ambiente di Classe I Div CL 1 DIV 2 Gr A-D 2 A-D, T4/ Classe I Zona 2 IIC, T4 se utilizzato con controller SC4200c approvato di Classe I See Manual Div 2 e sensori LDO e TSS-Ex 1.
  • Page 49 Il modulo di uscita 4–20 mA è una scheda di espansione dotata di cinque collegamenti di uscita analogici 4–20 mA al controller SC4200c. Il modulo si collega agli slot per moduli di espansione all'interno del controller. Le uscite analogiche vengono generalmente utilizzate per la trasmissione analogica dei segnali o per controllare altri dispositivi esterni.
  • Page 50 P E R I C O L O Pericolo di folgorazione. Rimuovere l'alimentazione dallo strumento prima di iniziare questa procedura. P E R I C O L O Pericolo di folgorazione. Il cablaggio ad alta tensione per il controller viene trasmesso attraverso la protezione per l'alta tensione nell'alloggiamento del controller.
  • Page 51 Italiano 51...
  • Page 52 52 Italiano...
  • Page 53 Italiano 53...
  • Page 54 A V V I S O Utilizzare dei cavi con un diametro filo di 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG) e un grado di isolamento di almeno 300 VCA. Utilizzare un cavo schermato a doppini intrecciati Non utilizzare un diametro filo diverso da 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG), a meno che non sia possibile isolare i fili dalla rete elettrica e dai circuiti con relè.
  • Page 55 Tabella 1 Informazioni di cablaggio Terminale Segnale Terminale Segnale Uscita 1+ Uscita 4+ Uscita 1– Uscita 4– Uscita 2+ Uscita 5+ Uscita 2– Uscita 5– Uscita 3+ Schermatura Uscita 3– Schermatura Italiano 55...
  • Page 56 56 Italiano...
  • Page 57 Configurazione 1. Aprire un browser Internet. 2. Immettere l’URL pertinente tra quelli di seguito e avviare il software: • USA: https://us.fsn.hach.com • UE: https://eu.fsn.hach.com 3. Immettere le informazioni di accesso. 4. Configurare ciascuna uscita analogica in modo che rappresenti un parametro misurato (ad esempio, pH o temperatura).
  • Page 58 -20 a 70 °C (-4 a 158 °F); 95% de humidade relativa, sem condensação armazenamento Certificação Indicado para utilização com o controlador SC4200c em locais perigosos de Classe 1, Divisão 2, Grupo A, B, C e D, Zona 2, Grupo IIC segundo as normas de segurança FM e CSA da ETL Informação geral...
  • Page 59: Português 59

    Esta etiqueta indica que o módulo está aprovado para utilização num ambiente de Classe I CL 1 DIV 2 Gr A-D Div 2 A-D, T4/Classe I Zona 2 IIC, T4 quando utilizado com um controlador SC4200c Classe I See Manual Div 2 aprovado e sensores: LDO e SST-Ex 1.
  • Page 60 O módulo de saída de 4-20 mA é uma placa de expansão que fornece cinco ligações de saída analógica de 4-20 mA ao controlador SC4200c. O módulo estabelece ligação às ranhuras dos módulos de expansão no interior do controlador. As saídas analógicas são normalmente utilizadas para sinalização analógica ou controlar outros dispositivos externos.
  • Page 61 P E R I G O Perigo de electrocução. Desligue o instrumento antes de iniciar este procedimento. P E R I G O Perigo de electrocussão. A ligação de fios de alta voltagem para o controlador é conduzida atrás da barreira de alta voltagem na estrutura do controlador.
  • Page 62 62 Português...
  • Page 63 Português 63...
  • Page 64 64 Português...
  • Page 65 A T E N Ç Ã O Utilize cabos com uma espessura de fio de 0,08 a 1,5 mm (28 a 16 AWG) e uma classificação de isolamento de 300 V CA ou superior. Utilize um fio blindado de par trançado 2 (28 Não utilize fio de calibre que não de 0,08 a 1,5 mm a 16 AWG), a menos que os fios possam...
  • Page 66 Tabela 1 Informações sobre a cablagem Terminal Sinal Terminal Sinal Saída 1+ Saída 4+ Saída 1- Saída 4- Saída 2+ Saída 5+ Saída 2- Saída 5- Saída 3+ Protecção Saída 3- Protecção 66 Português...
  • Page 67 Português 67...
  • Page 68 • EUA: https://us.fsn.hach.com • UE: https://eu.fsn.hach.com 3. Introduza a informação de início de sessão. 4. Configure cada saída analógica para representar um parâmetro medido (por ex., pH ou temperatura). Consulte a documentação do controlador SC4200c para obter instruções. 68 Português...
  • Page 69: Nederlands 69

    –20 tot 70 °C (–4 tot 158 °F); 95 % relatieve vochtigheid, zonder condensatie Certificering Door ETL gecertificeerd conform FM- en CSA-veiligheidsnormen voor gebruik met de SC4200c-controller voor gevaarlijke locaties van Klasse 1, Divisie 2, Groep A, B, C en D, Zone 2, Groep IIC Algemene informatie...
  • Page 70 CL 1 DIV 2 Gr A-D Div 2 A-D, T4/ Klasse I Zone 2 IIC, T4 indien gebruikt in combinatie met een voor Klasse I Div See Manual 2 goedgekeurde SC4200c-controller en sensors: LDO en TSS-Ex 1. Voir manuel Voorschriften voor installatie in gevaarlijke omgevingen G E V A A R Explosiegevaar.
  • Page 71 Productoverzicht De 4–20 mA-uitgangsmodule is een uitbreidingskaart die vijf 4–20 mA analoge uitgangsaansluitingen naar de SC4200c-controller biedt. De module wordt aangesloten op de slots voor de uitbreidingsmodules binnenin de controller. De analoge uitgangen worden normaliter gebruikt voor analoge datauitvoer of voor het aansturen van andere externe apparaten.
  • Page 72 G E V A A R Elektrocutiegevaar. Haal de stroom van het instrument alvorens deze procedure te starten. G E V A A R Elektrocutiegevaar. Achter de hoogspanningsbarrière worden hoogspanningskabels voor de controller in de behuizing van de controller geleid. Tenzij een bevoegde installatietechnicus bedrading voor stroom, alarmen of relais installeert, dient de barrière op zijn plaats te blijven.
  • Page 73 Nederlands 73...
  • Page 74 74 Nederlands...
  • Page 75 Nederlands 75...
  • Page 76 L E T O P Gebruik kabels met een draadgrootte tussen 0,08 en 1,5 mm (28 tot 16 AWG) en een isolatieklasse van 300 VAC of hoger. Gebruik afgeschermde twisted-pair-kabels Gebruik geen andere draadgrootten dan 0,08 tot 1,5 mm (28 tot 16 AWG), tenzij de draden gescheiden kunnen worden gehouden van de hoofdvoedings- en relaiscircuits.
  • Page 77 Tabel 1 Informatie over bedrading Klem Signaal Klem Signaal Uitgang 1+ Uitgang 4+ Uitgang 1– Uitgang 4– Uitgang 2+ Uitgang 5+ Uitgang 2– Uitgang 5– Uitgang 3+ Afscherming Uitgang 3– Afscherming Nederlands 77...
  • Page 78 78 Nederlands...
  • Page 79 2. Voer de juiste onderstaande URL in om de software te starten: • VS: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Voer de inloggegevens in. 4. Configureer elke analoge uitgang om een gemeten parameter te vertegenwoordigen (bijv. pH of temperatuur). Raadpleeg de documentatie van de SC4200c-controller voor instructies. Nederlands 79...
  • Page 80: Dansk

    Opbevaringstemperatur -20 til 70 °C (-4 til 158 °F); 95 % relativ luftfugtighed, ikke-kondenserende Certificering Angivet til brug med SC4200c controller i klasse 1, division 2, gruppe A, B, C og D, Zone 2, Gruppe IIC farlige steder på FM og CSA sikkerhedsstandarder ved ETL Generelle oplysninger Producenten kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for direkte, indirekte, specielle,...
  • Page 81 Denne etiket angiver, at modulet er godkendt til brug i Klasse I Div 2 A-D, T4/ Klasse I, Zone CL 1 DIV 2 Gr A-D 2 IIC T4 miljø, når det anvendes med en Klasse I Div 2 godkendt SC4200c controller og See Manual sensorer: LDO og TSS-Ex 1.
  • Page 82 Klasse 1, sektion 2 Produktoversigt Det 4-20 mA udgangsmodul er et udvidelseskort, der forsyner fem 4-20 mA analoge udgangsforbindelser til SC4200c controlleren. Modulet tilsluttes udvidelsesmodulstik i controlleren. De analoge udgange bruges ofte til analog signalering eller til at styre andre eksterne enheder. Produktkomponenter Sørg for, at alle komponenter er modtaget.
  • Page 83 F A R E Risiko for livsfarlige elektriske stød. Højspændingsledninger til controlleren ledes bag højspændingsbarrieren i controllerens kabinet. Afskærmningen skal forblive monteret, medmindre en kvalificeret tekniker er ved at installere kabler til strøm, alarmer eller relæer. A D V A R S E L Fare for elektrisk stød.
  • Page 84 84 Dansk...
  • Page 85 Dansk 85...
  • Page 86 86 Dansk...
  • Page 87 B E M Æ R K N I N G Brug kabler med kabelmål på 0,08 til 1,5 mm (28 til 16 AWG) Og en isoleringsgrad på 300 VAC eller højere. Brug parsnoet skærmet kabel Brug ikke andre kabelmål end 0,08 til 1,5 mm (28 til 16 AWG), medmindre kablerne kan isoleres fra strømforsyningen og relæstrømkredsene.
  • Page 88 Tabel 1 Kabelføringsoplysninger Terminal Signal Terminal Signal Udgang 1+ Udgang 4+ Udgang 1- Udgang 4- Udgang 2+ Udgang 5+ Udgang 2- Udgang 5– Udgang 3+ Skjold Udgang 3- Skjold 88 Dansk...
  • Page 89 Dansk 89...
  • Page 90 2. Angiv den relevante URL som følger for at starte softwaren: • USA: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Indtast login-oplysninger. 4. Konfigurer hver analog udgang til at repræsentere én målt parameter (f.eks. pH eller temperatur). Se dokumentationen til SC4200c controller for at få yderligere oplysninger. 90 Dansk...
  • Page 91: Polski 91

    Od –20 do 70 °C (od –4 do 158 °F); wilgotność względna 95 %, bez przechowywania kondensacji Certyfikaty Przeznaczony do użytku z przetwornikiem SC4200c w lokalizacjach niebezpiecznych Klasy 1, Dział 2, Grupa A, B, C i D, Strefa 2, Grupa IIC, zgodnie ze normami FM i CSA organizacji ETL. Ogólne informacje W żadnym przypadku producent nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie,...
  • Page 92 Dział 2, Grupy A–D, T4 / Klasa 1, Strefa 2 IIC, T4, gdy jest stosowany z przetwornikiem See Manual SC4200c spełniającym wymagania Klasy 1, Dział 2, oraz czujnikami: LDO i TSS-Ex 1. Voir manuel Środki ostrożności dot. instalacji w niebezpiecznych lokalizacjach N I E B E Z P I E C Z E Ń...
  • Page 93 Charakterystyka produktu Moduł wyjściowy 4 - 20 mA to karta rozszerzeń, która zapewnia pięć złączy wyjść analogowych 4 - 20 mA dla przetwornika SC4200c. Moduł należy podłączać do gniazd modułów rozszerzeń wewnątrz przetwornika. Wyjścia analogowe przeważnie stosuje się do analogowego przesyłania sygnału lub do kontrolowania innych urządzeń...
  • Page 94 N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym. Przed rozpoczęciem procedury należy odłączyć urządzenie od zasilania. N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 95 Polski 95...
  • Page 96 96 Polski...
  • Page 97 Polski 97...
  • Page 98 P O W I A D O M I E N I E Należy użyć przewodów o przekroju od 0,08 do 1,5 mm (od 28 do 16 AWG) oraz o klasie izolacji 300 V AC lub wyższej. Należy użyć kabla skrętkowego ekranowanego Nie należy stosować...
  • Page 99 Tabela 1 Informacje dotyczące okablowania Zacisk Sygnał Zacisk Sygnał Wyjście 1+ Wyjście 4+ Wyjście 1– Wyjście 4– Wyjście 2+ Wyjście 5+ Wyjście 2– Wyjście 5– Wyjście 3+ Ekranowanie Wyjście 3– Ekranowanie Polski 99...
  • Page 100 100 Polski...
  • Page 101 2. Wprowadzić odpowiedni adres URL podany poniżej, aby uruchomić oprogramowanie: • US: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Wprowadzić dane logowania. 4. Skonfigurować każde wyjście analogowe tak, aby odpowiadało jednemu mierzonemu parametrowi (np. pH lub temperatura). Wytyczne zawiera dokumentacja przetwornika SC4200c. Polski 101...
  • Page 102: Svenska

    Förvaringstemperatur –20 till 70 °C (–4 till 158 °F). 95 % fuktighet, ej kondenserande Certifiering För användning med SC4200c-styrenhet i klass 1, division 2, Grupp A, B, C och D, zon 2, Grupp IIC riskfyllda platser till FM och CSA säkerhetskrav genom ETL Allmän information...
  • Page 103 Den här etiketten visar att modulen är godkänd för användning i en klass I div 2 A-D, T4/ CL 1 DIV 2 Gr A-D Klass I zon 2 IIC T4-miljö när den används med en klass I div 2-godkänd SC4200c-styrenhet See Manual och givare: LDO och TSS-Ex 1.
  • Page 104 1, division 2. Produktöversikt Utgångsmodulen 4–20 mA är ett expansionskort som levererar fem 4–20 mA analoga utgångsanslutningar till SC4200c–styrenheten. Modulen ansluts till öppningarna för expansionsmoduler inuti styrenheten. De analoga utgångarna används vanligtvis för signalering eller för att styra andra externa enheter.
  • Page 105 F A R A Risk för dödande elchock. Starkströmskabeldragning till styrenheten görs efter högspänningsspärren i styrenhetens kapsling. Skyddet måste alltid sitta på plats om inte en utbildad tekniker utför kabeldragning för ström, larm eller reläer. V A R N I N G Risk för elektriska stötar.
  • Page 106 106 Svenska...
  • Page 107 Svenska 107...
  • Page 108 108 Svenska...
  • Page 109 A N M Ä R K N I N G : Använd kablar med en trådtjocklek på 0,08 till 1,5 mm (28 till 16 AWG) och en isoleringsklassning för 300 VAC eller högre. Använd en tvinnad, skärmad kabel Använd endast en annan trådtjocklek än 0,08 till 1,5 mm (28 till 16 AWG) om kablarna kan isoleras från elnätet och reläkretsarna.
  • Page 110 Tabell 1 Information om ledningsdragning Plint Signal Plint Signal Utgång 1+ Utgång 4+ Utgång 1– Utgång 4– Utgång 2+ Utgång 5+ Utgång 2– Utgång 5– Utgång 3+ Skärm Utgång 3– Skärm 110 Svenska...
  • Page 111 Svenska 111...
  • Page 112 2. Ange följande URL-adress för att starta programvaran: • US: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Ange inloggningsinformation. 4. Konfigurera varje analog utgång för att representera en uppmätt parameter (t.ex. pH eller temperatur). Instruktioner finns i dokumentationen för SC4200c-styrenheten. 112 Svenska...
  • Page 113: Български 113

    от –20 до 70°C (от –4 до 158°F); 95% относителна влажност, без съхранение кондензация Сертифициране Посочен за употреба с контролера SC4200c в опасни места от клас 1, раздел 2, група A, B, C и D, зона 2, група IIC съгласно FM и CSA стандартите за безопасност на ETL Обща информация...
  • Page 114 Този етикет обозначава, че модулът е одобрен за употреба в среда от клас I, раздел CL 1 DIV 2 Gr A-D 2 A-D, T4/клас I, зона 2 IIC, T4, когато се употребява с одобрени контролери SC4200c от See Manual клас I, раздел 2, и сензори: LDO и TSS-Ex 1.
  • Page 115 Изходящият модул от 4 – 20 mA е разширителна платка, която предоставя пет аналогови изходящи връзки от 4 – 20 mA към контролера SC4200c. Модулът се свързва към слотовете на разширителните модули вътре в контролера. Аналоговите изходи обикновено се използват за...
  • Page 116 О П А С Н О С Т Опасност от токов удар. Преди да започнете тази процедура, изключете захранването на инструмента. О П А С Н О С Т Опасност от токов удар. Високоволтовите кабели за контролера се прекарват зад високоволтовата...
  • Page 117 български 117...
  • Page 118 118 български...
  • Page 119 български 119...
  • Page 120 З а б е л е ж к а Използвайте окабеляване с размер на проводниците от 0,08 до 1,5 mm (от 28 до 16 AWG) и изолация с номинална стойност от 300 V променлив ток или по-висока. Използване на екраниран проводник с усукана двойка...
  • Page 121 Таблица 1 Информация за опроводяване Клема Сигнал Клема Сигнал Изход 1+ Изход 4+ Изход 1– Изход 4– Изход 2+ Изход 5+ Изход 2– Изход 5– Изход 3+ Екраниране Изход 3– Екраниране български 121...
  • Page 122 122 български...
  • Page 123 2. Въведете приложимия URL адрес, който следва, за да стартирате софтуера: • САЩ: https://us.fsn.hach.com • ЕС: https://eu.fsn.hach.com 3. Въведете информацията за вход. 4. Конфигурирайте всеки аналогов изход да представлява един измерван параметър (напр. pH или температура). Направете справка с документацията на контролер SC4200c за инструкции. български 123...
  • Page 124: Magyar

    Tárolási hőmérséklet -20 - 70 °C (–4 - 158 °F); 95 % relatív páratartalom, nem kondenzálódó Tanúsítvány Az SC4200c vezérlővel használható (1. osztály, 2. divízió, A, B, C és D csoport, 2. zóna) az IIC veszélyes területeken, az ETL FM és CSA szabványainak megfelelően.
  • Page 125 F I G Y E L M E Z T E T É S Lehetséges vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet. V I G Y Á Z A T Lehetséges veszélyes helyzetet jelez, amely enyhe vagy kevésbé súlyos sérüléshez vezethet. M E G J E G Y Z É...
  • Page 126 A termék áttekintése A 4–20 mA kimeneti modul egy bővítőkártya, amely öt 4–20 mA analóg kimeneti csatlakozást biztosít az SC4200c vezérlő számára. A modul a vezérlőben található bővítő modulok nyílásaira csatlakozik. A kimeneteket gyakran használják analóg jeltovábbításra, vagy külső eszközök vezérlésére.
  • Page 127 V E S Z É L Y Halálos áramütés veszélye. A vezérlő nagyfeszültségű vezetékei a nagyfeszültségű védőelem mögött futnak a vezérlő házában. A védőelemnek a helyén kell maradnia, kivéve ha éppen képzett szakember szerel be tápfeszültség-, riasztó, vagy relévezetéket. F I G Y E L M E Z T E T É S Áramütés veszélye.
  • Page 128 128 Magyar...
  • Page 129 Magyar 129...
  • Page 130 130 Magyar...
  • Page 131 M E G J E G Y Z É S A vezetékezés vezetékmérete 0,08-tól 1,5 mm -ig terjedhet (28–16 AWG) és 300 V AC vagy magasabb szigetelésbesorolású vezetékkel rendelkeznek. Használjon sodrott érpárú árnyékolt vezetéket Ne használjon a 0,08-tól 15 mm ig terjedő...
  • Page 132 1. táblázat Vezetékezési tudnivalók Csatlakozó Csatlakozó Kimenet 1+ 4. Kimenet+ 1. Kimenet – 4. Kimenet– 2. Kimenet+ Kimenet 5+ 2. Kimenet – Kimenet 5– Kimenet 3+ Árnyékolás Kimenet 3– Árnyékolás 132 Magyar...
  • Page 133 Magyar 133...
  • Page 134 2. Adja meg a következő URL-címek egyikét a szoftver elindításához: • USA: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Adja meg a bejelentkezési adatokat. 4. Konfigurálja az analóg kimeneteket, hogy azok egy mért paramétert képviseljenek (például: pH vagy hőmérséklet). Tekintse meg az SC4200c vezérlő dokumentációját az utasításokért. 134 Magyar...
  • Page 135: Română 135

    –20 la 70 °C (de la –4 la 158 °F); umiditate relativă 95%, fără condensare Certificare Specificat pentru utilizare cu controlerul SC4200c în locaţii periculoase din clasa 1, divizia 2, grupa A, B, C şi D, Zona 2, Grupa IIc, conform standardelor de siguranţă...
  • Page 136 Această etichetă indică faptul că modulul este aprobat pentru utilizare într-un mediu de clasa CL 1 DIV 2 Gr A-D I, div. 2 A-D, T4/Clasa I, zona 2 IIC, T4 când este utilizat cu un controler SC4200c aprobat de See Manual clasă...
  • Page 137 Modulul de ieşire de 4-20 mA este o placă de extensie care furnizează cinci conexiuni de ieşire analogică 4-20 mA la controlerul SC4200c. Modulul se conectează la sloturile modulelor de extensie din interiorul controlerului. Ieşirile analogice sunt utilizate în mod normal pentru semnalizare analogică...
  • Page 138 P E R I C O L Pericol de electrocutare. Întrerupeţi alimentarea electrică a instrumentului înainte de a începe această procedură. P E R I C O L Pericol de electrocutare. Cablurile de înaltă tensiune pentru controller sunt trecute prin spatele barierei de înaltă...
  • Page 139 Română 139...
  • Page 140 140 Română...
  • Page 141 Română 141...
  • Page 142 N O T Ã Utilizaţi cabluri cu un calibru pentru sârmă de 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG) şi cu o valoare nominală de izolaţie de 300 V c.a. sau superioară. Utilizaţi cablu bifilar torsadat ecranat Nu utilizaţi alte calibre pentru sârmă decât 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG), în afara situaţiilor în care cablurile pot fi izolate de sursa de alimentare şi de circuitele releelor.
  • Page 143 Tabelul 1 Informaţii despre cabluri Bornă Semnal Bornă Semnal Ieşire 1+ Ieşire 4+ Ieşire 1– Ieşire 4– Ieşire 2+ Ieşire 5+ Ieşire 2– Ieşire 5– Ieşire 3+ Ecranaj Ieşire 3– Ecranaj Română 143...
  • Page 144 144 Română...
  • Page 145 2. Introduceţi adresa URL aplicabilă următoare pentru a porni software-ul: • SUA: https://us.fsn.hach.com • UE: https://eu.fsn.hach.com 3. Introduceţi informaţiile de conectare. 4. Configuraţi fiecare intrare analogică astfel încât să reprezinte un parametru măsurat (de ex., pH sau temperatură). Pentru instrucţiuni, consultaţi documentaţia controlerului SC4200c. Română 145...
  • Page 146: Slovenski

    Temperatura skladiščenja Od –20 do 70 °C (od –4 do 158 °F); 95-% relativna vlažnost, brez kondenziranja Potrdila ETL dovoljuje uporabo s kontrolno enoto SC4200c v nevarnih lokacijah, ki so klasificirane kot razred 1, razdelek 2, skupina A, B, C in D, območje 2, skupine IIC, v skladu z varnostnimi standardi FM in CSA Splošni podatki...
  • Page 147 2 A–D, T4 oziroma razred I območja 2 IIC, T4 ob uporabi s kontrolno enoto See Manual SC4200c in senzorji LDO in TSS-Ex 1 z odobritvijo za uporabo za razred I razdelka 2. Voir manuel Previdnostni ukrepi za namestitev na nevarnih mestih N E V A R N O S T Nevarnost eksplozije.
  • Page 148 1, razdelka 2. Pregled izdelka Izhodni modul 4–20 mA je razširitvena kartica, s katero se kontrolna enota SC4200c razširi za pet analognih izhodnih priključkov 4–20 mA. Modul je treba povezati z režami za razširitveni modul znotraj kontrolne enote.
  • Page 149 N E V A R N O S T Smrtna nevarnost zaradi električnega udara. Visokonapetostno ožičenje za kontrolno enoto je priključeno za visokonapetostno bariero v ohišju kontrolne enote. Bariera mora ostati nameščena, razen če usposobljeni električar ne napeljuje ožičenja za napajanje, alarme ali releje. O P O Z O R I L O Nevarnost električnega udara.
  • Page 150 150 Slovenski...
  • Page 151 Slovenski 151...
  • Page 152 152 Slovenski...
  • Page 153 O P O M B A Uporabljajte kable s premerom žic od 0,08 do 1,5 mm (od 28 do 16 AWG) in z nazivno izolacijo 300 V AC ali več. Uporabite oklopljeno sukano parico Ne uporabljajte žic z drugačnim premerom kot od 0,08 do 1,5 mm (od 28 do 16 AWG), razen če lahko žico ločite od tokokrogov omrežnega napajanja in relejev.
  • Page 154 Tabela 1 Informacije o žicah Terminal Signal Terminal Signal Izhod 1+ Izhod 4+ Izhod 1– Izhod 4– Izhod 2+ Izhod 5+ Izhod 2– Izhod 5– Izhod 3+ zaščita Izhod 3– zaščita 154 Slovenski...
  • Page 155 Slovenski 155...
  • Page 156 2. Vnesite ustrezni spodaj navedeni spletni naslov, da zaženete programsko opremo: • ZDA: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Vnesite podatke za prijavo. 4. Vsak analogni izhod konfigurirajte tako, da predstavlja en merjeni parameter (na primer pH ali temperaturo). Navodila najdete v dokumentaciji kontrolne enote SC4200c. 156 Slovenski...
  • Page 157 −20 až 70 °C (–4 až 158 °F), 95 % relatívna vlhkosť, nekondenzujúca Certifikáty Uvedené na použitie s kontrolérom SC4200c v nebezpečnom prostredí triedy 1, časť 2, skupina A, B, C a D, zóna 2, skupina IIC, podľa bezpečnostných noriem FM a CSA laboratória ETL.
  • Page 158: Slovenský Jazyk

    Tento štítok uvádza, že modul je schválený na použitie v prostredí triedy I, časť 2 A-D, CL 1 DIV 2 Gr A-D T4/triedy I, zóna 2 IIC, T4, keď sa používa s kontrolérom SC4200c schváleným podľa triedy I, See Manual časť...
  • Page 159 Výstupný modul 4 – 20 mA je rozširovacia karta, ktorá napája päť analógových výstupných pripojení 4 – 20 mA ku kontroléru SC4200c. Modul sa pripája k slotom rozširovacieho modulu vnútri kontroléra. Analógové výstupy sa bežne používajú na analógovú signalizáciu a na ovládanie ďalších externých zariadení.
  • Page 160 N E B E Z P E Č I E Nebezpečenstvo smrteľného zásahu elektrickým prúdom. Vysokonapäťové vodiče kontroléra sú zavedené za priečku, ktorá oddeľuje vysoké napätie v kryte kontroléra. Táto priečka musí zostať na svojom mieste s výnimkou prípadu, keď kvalifikovaný inštalačný technik inštaluje rozvody na napájanie, alarmy alebo relé.
  • Page 161 Slovenský jazyk 161...
  • Page 162 162 Slovenský jazyk...
  • Page 163 Slovenský jazyk 163...
  • Page 164 P O Z N Á M K A Používajte káble s mierou 0,08 až 1,5 mm (28 až 16 AWG) a izoláciou 300 V AC alebo vyššou. Použite zakrútený pár tienených drôtov Nepoužívajte kábel s inou mierou než 0,08 až 1,5 mm (28 až...
  • Page 165 Tabuľka 1 Informácie o zapojení Svorka Signál Svorka Signál Výstup 1+ Výstup 4+ Výstup 1– Výstup 4– Výstup 2+ Výstup 5+ Výstup 2– Výstup 5– Výstup 3+ Tienenie Výstup 3– Tienenie Slovenský jazyk 165...
  • Page 166 166 Slovenský jazyk...
  • Page 167 2. Na spustenie softvéru zadajte nasledovnú príslušnú URL adresu: • USA: https://us.fsn.hach.com • EÚ: https://eu.fsn.hach.com 3. Zadajte prihlasovacie údaje. 4. Nakonfigurujte každý analógový výstup tak, aby predstavoval jeden meraný parameter (napr. pH alebo teplota). Pokyny nájdete v dokumentácii ku kontroléru SC4200c. Slovenský jazyk 167...
  • Page 168: Ελληνικά

    Θερμοκρασία αποθήκευσης -20 έως 70 °C (–4 έως 158 °F), 95% σχετική υγρασία, μη συμπύκνωση Πιστοποίηση Παρατίθενται για χρήση με τον ελεγκτή SC4200c στην Κατηγορία 1, Βαθμίδα 2, Ομάδα A, B, Γ και Δ, Ζώνη 2, Επικίνδυνες τοποθεσίες ομάδας IIC σε πρότυπα...
  • Page 169 CL 1 DIV 2 Gr A-D περιβάλλον Κατηγορίας I Βαθμ. 2 A-D, T4/ Κατηγορίας I Ζώνης 2 IIC, T4 όταν See Manual χρησιμοποιείται με εγκεκριμένο ελεγκτή SC4200c Κατηγορίας I Βαθμ. 2 και αισθητήρες: LDO και TSS-Ex 1. Voir manuel Μέτρα προφύλαξης για εγκατάσταση σε επικίνδυνη τοποθεσία...
  • Page 170 Επισκόπηση προϊόντος Η μονάδα εξόδου 4–20 mA είναι μια κάρτα επέκτασης που παρέχει πέντε συνδέσεις αναλογικής εξόδου 4–20 mA με τον ελεγκτή SC4200c. Η μονάδα συνδέεται στις υποδοχές μονάδας επέκτασης στο εσωτερικό του ελεγκτή. Οι αναλογικές έξοδοι χρησιμοποιούνται συχνά για αναλογική...
  • Page 171 Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν από την έναρξη αυτής της διαδικασίας, αποσυνδέστε το όργανο από την τροφοδοσία ρεύματος. Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Η καλωδίωση υψηλής τάσης για τον ελεγκτή διέρχεται πίσω από τον φραγμό...
  • Page 172 172 Ελληνικά...
  • Page 173 Ελληνικά 173...
  • Page 174 174 Ελληνικά...
  • Page 175 Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Χρησιμοποιείτε καλώδια με διατομή από 0,08 έως 1,5 mm (28 έως 16 AWG). και με διαβάθμιση μόνωσης 300 VAC ή υψηλότερη. Χρησιμοποιήστε ένα θωρακισμένο καλώδιο συνεστραμμένου ζεύγους Μην χρησιμοποιείτε διατομή καλωδίου διαφορετική από 0,08 έως 1,5 mm (28 έως...
  • Page 176 Πίνακας 1 Πληροφορίες καλωδίωσης Ακροδέκτης Σήμα Ακροδέκτης Σήμα Έξοδος 1+ Έξοδος 4+ Έξοδος 1– Έξοδος 4– Έξοδος 2+ Έξοδος 5+ Έξοδος 2– Έξοδος 5– Έξοδος 3+ Θωράκιση Έξοδος 3– Θωράκιση 176 Ελληνικά...
  • Page 177 Ελληνικά 177...
  • Page 178 2. Πληκτρολογήστε το αντίστοιχο URL που ακολουθεί για εκκίνηση του λογισμικού. • Η.Π.Α.: https://us.fsn.hach.com • Ε.Ε.: https://eu.fsn.hach.com 3. Πληκτρολογήστε τις πληροφορίες σύνδεσης. 4. Διαμορφώστε κάθε αναλογική έξοδο ώστε να αντιπροσωπεύει μία μετρώμενη παράμετρο (π.χ., pH ή θερμοκρασία). Για οδηγίες, ανατρέξτε στο υλικό τεκμηρίωσης του ελεγκτή SC4200c. 178 Ελληνικά...
  • Page 179: Türkçe 179

    Sertifikasyon ETL'nin FM ve CSA güvenlik standartlarına göre Sınıf 1, Bölüm 2, Grup A, B, C ve D, Bölge 2, Grup IIC tehlikeli konumlarında SC4200c kontrolörle kullanım için listelenmiştir Genel bilgiler Hiçbir durumda üretici, bu kılavuzdaki herhangi bir hata ya da eksiklikten kaynaklanan doğrudan, dolaylı, özel, tesadüfi ya da sonuçta meydana gelen hasarlardan sorumlu olmayacaktır.
  • Page 180 Bu etiket; modülün Sınıf I Bölüm 2 A-D, T4 / Sınıf I Bölge 2 IIC, T4 ortamında, Sınıf I Bölüm CL 1 DIV 2 Gr A-D 2 onaylı SC4200c Kontrolör ve LDO ile TSS-Ex 1 sensörlerle birlikte kullanım için See Manual onaylandığını...
  • Page 181 Ürüne genel bakış 4-20 mA çıkış modülü, SC4200c kontrolöre beş adet 4-20 mA analog çıkış bağlantısı sağlayan bir genişletme kartıdır. Modül, kontrolörün içindeki genişletme modülü yuvalarına bağlanır. Analog çıkışlar genellikle analog sinyal iletişimi sağlamak veya diğer harici cihazları kontrol etmek için kullanılır.
  • Page 182 T E H L İ K E Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Kontrolör için yüksek gerilim kablo bağlantısı, kontrolör muhafazasındaki yüksek gerilim bariyerinin arkasından yapılır. Yetkili bir montaj teknisyeni tarafından elektrik, alarm ya da röle bağlantıları yapılmadığı sürece bariyer yerinde kalmalıdır. U Y A R I Elektrik çarpma tehlikesi.
  • Page 183 Türkçe 183...
  • Page 184 184 Türkçe...
  • Page 185 Türkçe 185...
  • Page 186 B İ L G İ 0,08 ila 1,5 mm (28 - 16 AWG) kablo ölçeği ve yalıtım oranı 300 VAC veya üzeri olan bir kablolama kullanın. Bükümlü çift blendajlı kablo kullanın Kablolar şebeke gücü ve röle devrelerinden izole edilemediği sürece yalnızca 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG) arası...
  • Page 187 Tablo 1 Kablo bağlantısı bilgileri Terminal Sinyal Terminal Sinyal Çıkış 1+ Çıkış 4+ Çıkış 1– Çıkış 4– Çıkış 2+ Çıkış 5+ Çıkış 2– Çıkış 5– Çıkış 3+ Koruyucu Çıkış 3– Koruyucu Türkçe 187...
  • Page 188 188 Türkçe...
  • Page 189 2. Yazılımı başlatmak için aşağıdaki ilgili URL'yi girin: • ABD: https://us.fsn.hach.com • AB: https://eu.fsn.hach.com 3. Oturum açma bilgilerini girin. 4. Her bir analog çıkışı, ölçülen bir parametreyi (ör. PH veya sıcaklık) temsil edecek şekilde yapılandırın. Talimatlar için SC4200c Kontrolör belgelerine bakın. Türkçe 189...
  • Page 192 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2017–2019. All rights reserved. Printed in Germany.

Table of Contents