Teeter Hang Ups Contour Power Assembly Instructions Manual page 6

Inversion table
Table of Contents

Advertisement

GROUNDING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE / INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Figure 1/ Figura 1
Figure 2/ Figura 2
Consultez un électricien ou un réparateur qualifiés si vous avez des doutes concernant la mise à la terre de l'appareil. Ne modifiez pas la prise fournie avec le produit – si elle
n'est pas adaptée à votre fiche, faites installer une fiche adaptée par un électricien qualifié.
• Ce produit doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 V, et est équipé d'une prise mise à la terre comme celle présentée dans le schéma A de la figure 1. Vous pouvez
utiliser un adaptateur temporaire comme l'adaptateur illustré dans les dessins B et C pour brancher cette prise à une fiche à deux broches si vous ne disposez pas de
prise correctement mise à la terre. L'adaptateur temporaire doit être utilisé uniquement jusqu'à ce qu'une prise correctement mise à la terre (dessin A) soit installée par un
électricien qualifié. La patte ou broche rigide verte sortant de l'adaptateur doit être branché à une mise à la terre permanente telle que le couvercle du boîtier d'une prise
mise à la terre. Lorsque l'adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place à l'aide d'une vis métallique.
• Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o que deje de funcionar, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia para
la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor y un enchufe con conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO: una conexión inadecuada del conductor de descarga a tierra puede provocar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado si tiene dudas
sobre si el producto está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el producto; si no encaja en el tomacorriente haga que un electricista lo
instale correctamente.
• Este producto es para usar en un circuito nominal de 120 V, y tiene un enchufe con conexión a tierra como el enchufe ilustrado en el dibujo A de la Figura 1. Si no se
encuentra disponible una conexión a tierra, se puede utilizar un adaptador temporal como el ilustrado en los dibujos B y C para conectar este enchufe a un tomacorriente
de 2 polos como el que se muestra en el dibujo B. El adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta que una conexión a tierra (dibujo A) pueda ser instalada por un
electricista calificado. La pestaña rígida y verde, la orejeta o la prolongación similar del adaptador, deben estar conectadas a tierra permanentemente, como una caja de
toma a tierra. Siempre que se utilice el adaptador, debe mantenerse en su lugar mediante un tornillo de metal.
• This product must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric
current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a
grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
DANGER - Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. do not modify the plug provided with
the product - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
• This product is for use on a nominal 120-V circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in sketch A in Figure
1. A temporary adapter that looks like the adapter illustrated in sketches B and C in Figure 2, may be used to connect this plug to
a 2-pole receptacle as shown in sketch B if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter should be used only
until a properly grounded outlet (sketch A) can be installed by a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug, or the like
extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever
the adapter is used, it must be held in place by a metal screw.
• Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit une voie de moindre
résistance pour le courant électrique afin de réduire les risques de choc électrique. Ce produit est équipé d'un cordon avec
un équipement-conducteur de mise à la terre et une prise mise à la terre. La prise doit être branchée à une fiche adaptée
correctement installée et mise à la terre, conformément aux codes et aux ordonnances locaux.
ANGER – Le branchement incorrect de l'équipement-conducteur de mise à la terre peut engendrer un risque de choc électrique.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents