Jacuzzi Profile User Manual
Hide thumbs Also See for Profile:
Table of Contents
  • Italian

    • Table of Contents
    • Installazione
    • Predisposizione Per L'installazione
    • Istruzioni Per L'installazione
    • Iavvertenze Generali
    • Posizionamento Della Spa
    • Icollegamenti Idraulici
    • Collegamenti E Sicurezza Elettrica
    • Iavvertenze Generali
    • Ilimitazione del Consumo Elettrico
    • Verifiche DI Funzionamento
    • E Primo Avviamento
    • Gestione Delle Funzioni
    • Ipannello DI Controllo
    • Iregolazione Dell'ora
    • Visualizzazione Ora/Data
    • Iregolazione Della Temperatura Dell'acqua
    • Unità DI Misura Della Temperatura Dell'acqua
    • Temperatura DI Riscaldamento Dell'acqua
    • ("Set-Point")
    • Mantenimento Della Temperatura Minima Dell'acqua
    • (Modalità "Smart Winter")
    • Modalità "Risparmio Energetico
    • Filtrazione Dell'acqua
    • Informazioni Generali
    • Impostazione Dei Cicli DI Filtrazione
    • Sospensione Dei Cicli DI Filtrazione
    • Sovratemperatura Durante I Cicli DI Filtrazione
    • Clearray
    • Filtrazione Veloce ("Instant Clear")
    • Iattivazione Pompe Idromassaggio
    • IATTIVAZIONE BLOWER (Compressore D'aria)
    • Faro Subacqueo
    • Funzioni D'utilità
    • Iblocco del Pannello DI Controllo
    • Blocco Parziale
    • Blocco Totale
    • Disattivazione del Blocco
    • I Blocco Temporaneo del Sistema ("Stand-By")
    • Imessa a Riposo Invernale
    • Manutenzione
    • Istruzioni Generali
    • I Manutenzione del Filtro a Cartuccia
    • Manutenzione Delle Parti in Legno
    • Condizioni DI Funzionamento Anomalo
    • Segnalazione DI Allarmi
    • Avvertenze
  • French

    • Installation
    • Irecommandations Générales
    • I Raccordements Hydrauliques
    • Branchements Et Sécurité Électrique
    • Irecommandations Générales
    • I Limitation de la Consommation Électrique
    • Contrôles de Fonctionnement
    • Et Première Mise en Marche
    • Gestion des Fonctions
    • Ipanneau de Contrôle
    • Réglage de L'heure
    • Affichage Heure/Date
    • Iréglage de la Température de L'eau
    • Unité de Mesure de la Température de L'eau
    • Température de Chauffage de L'eau
    • ("Valeur de Réglage")
    • (Modalité "Smart Winter")
    • Modalité "Économie D'énergie
    • Filtrage de L'eau
    • Informations Générales
    • Configuration des Cycles de Filtrage
    • Interruption des Cycles de Filtrage
    • Température Excessive Durant Les Cycles de Filtrage
    • Clearray
    • Filtrage Rapide ("Instant Clear")
    • Activation des Pompes D'hydromassage
    • Fonctions D'utilité
    • Iblocage du Panneau de Contrôle
    • Blocage Partiel
    • Blocage Total
    • Désactivation du Blocage
    • Blocage Temporaire du Système ("Stand-By")
    • Imise Au Repos Hivernale
    • Entretien
    • Instructions Générales
    • I Entretien du Filtre À Cartouche
    • I Entretien de Parties en Bois
    • Conditions de Fonctionnement Anormal
    • Recommandations
  • German

    • Installation
    • Installationsanleitung
    • Iallgemeine Hinweise
    • Iaufstellung des Whirlpools
    • Iwasseranschlüsse
    • Anschlüsse und Elektrische Sicherheit
    • Iallgemeine Hinweise
    • Ieinschränkung des Stromverbrauchs
    • Funktionskontrollen und Erste Inbetriebnahme
    • Funktionsregelung
    • Bedienfeld
    • Ieinstellung der Uhrzeit
    • Anzeige Uhrzeit/Datum
    • Ieinstellung der Wassertemperatur
    • Maßeinheit der Wassertemperatur
    • ("Sollwert")
    • Und Frostschutz der Rohrleitungen
    • (Modus "Smart Winter")
    • Modus "Energiekosteneinsparung
    • Wasserfilterung
    • Allgemeine Hinweise
    • Einstellung der Filterungszyklen
    • Aussetzen der Filterungszyklen
    • Übertemperatur während der Filterungszyklen
    • Clearray
    • Schnellfilterung ("Instant Clear")
    • Iaktivierung der Hydromassagepumpen
    • I Aktivierung Blower (Luftkompressor)
    • Unterwasserstrahler
    • Benutzungsfunktionen
    • Isperre des Bedienfeldes
    • Teilsperre
    • Vollsperre
    • Deaktivierung der Sperre
    • I Vorübergehende Sperre des Systems ("Stand-By")
    • I Winterliche Außerbetriebnahme
    • Wartung
    • Iallgemeine Hinweise
    • I Wartung des Kartuschenfilters
    • I Instandhaltung der Holzteile
    • Anomale Betriebsbedingungen
    • Alarmmeldungen
    • Wichtige Hinweise
  • Spanish

    • Instalación
    • Instrucciones de Instalación
    • Icolocación de la Minipiscina
    • I Conexiones Hidráulicas
    • Conexiones y Seguridad Eléctrica
    • Ilimitación del Consumo Eléctrico
    • Comprobaciones de Funcionamiento
    • Y Primera Puesta en Marcha
    • Gestión de las Funciones
    • Panel de Control
    • Ajuste de la Hora
    • Visualización de Hora/Fecha
    • Iregulación de la Temperatura del Agua
    • Unidad de Medida de la Temperatura del Agua
    • Temperatura de Calentamiento del Agua
    • ("Punto de Consigna")
    • Mantenimiento de la Temperatura Mínima del Agua y Pro- Tección Anti-Congelación de las Tuberías (Modalidad "Smart Winter")
    • Modalidad "Ahorro Energético
    • Filtración del Agua
    • Información General
    • Configuración de Los Ciclos de Filtración
    • Interrupción de Los Ciclos de Filtración
    • Temperatura Excesiva Durante Los Ciclos de Filtración
    • Clearray
    • Filtración Rápida ("Instant Clear")
    • Iactivación de las Bombas de Hidromasaje
    • IACTIVACIÓN del BLOWER (Compresor de Aire)
    • Faro Sumergido
    • Funciones de Utilidad
    • Ibloqueo del Panel de Control
    • Bloqueo Parcial
    • Bloqueo Total
    • Desactivación del Bloqueo
    • Bloqueo Temporal del Sistema ("Stand-By")
    • Ipuesta en Reposo Invernal
    • Iinstrucciones Generales
    • I Mantenimiento del Filtro de Cartucho
    • Mantenimiento de las Partes de Madera
    • Condiciones de Funcionamiento Anómalo
    • Advertencias
    • Ìëíäçéçää
    • I É·˘ëâ Ô‰ÛôÂê‰Âìëfl
    • I ÈóáëˆëóìëÓ'‡Ìëâ Spa
    • Ëóâ‰Ëìâìëfl Ë ˝Îâíú˘âòí‡Fl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ
    • I É„‡Ìë˜âìëâ Ôóú·îâìëfl ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË
    • I Êâ„ÛîëÓ'í‡ 'ÂÏÂÌË
    • IÉˉ‡'΢ÂÒÍË Òóâ‰Ëìâìëfl
    • I É·˘ëâ Ô‰ÛôÂê‰Âìëfl
    • ÄóìúÓî¸ ÙûìíˆëóìëÓ'‡Ìëfl Ë ÔÂ'˚È Á‡ÔÛÒÍ
    • I ȇÌâî¸ Ûô‡'Îâìëfl
    • Éúó·‡Êâìëâ 'ÂÏÂÌË/‰‡Ú
    • I Êâ„ÛîëÓ'í‡ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ 'Ó
    • Ö‰ËÌˈ‡ ËáïâÂìëfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ 'Ó
    • ("Á‡‰‡Ììóâ Á쇘Âìëâ")
    • Èó‰‰ÂʇÌëâ ÏËÌËχθÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ 'Ó
    • Ë ÔÓúë'óá‡Ïó‡Êë'‡˛˘‡Fl Á‡˘ËÚ‡ ÚÛ
    • (ÂÊËÏ "Smart Winter")
    • Êâêëï "˝Íóìóïëfl ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË
    • I Îëî¸ú‡ˆËfl 'Ó
    • É·˘‡Fl ËìùóχˆËfl
    • Ìòú‡Ìó'í‡ ˆËÍÎÓ' ÙËθÚ‡ˆËË
    • ÈÂí‡˘Âìëâ ˆËÍÎÓ' ÙËθÚ‡ˆËË
    • Àá·˚úó˜ì‡Fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ' Ú˜ÂÌË ˆËÍÎÓ' ÙËθÚ‡ˆËË
    • Clearray
    • Å˚òú‡Fl Ùëî¸ú‡ˆËfl ("Instant Clear")
    • Iäíúë'‡ˆËfl „ˉÓï‡Òò‡Êì˚ı ̇ÒÓÒÓ
    • Iäíúë'‡ˆËfl ̇‰‰Û'‡ (ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡ 'Óá‰Ûı‡)
    • I Èó‰'Ó‰Ì˚è Ò'ÂÚËθÌËÍ
    • IÅÎÓÍËÓ'͇ Ô‡ÌÂÎË Ûô‡'Îâìëfl
    • Ó‡Òúë˜ì‡Fl ·ÎÓÍËÓ'Í
    • É·˘‡Fl ·ÎÓÍËÓ'Í
    • Ñâá‡Íúë'‡ˆËfl ·ÎÓÍËÓ'ÍË
    • I ÇÂïâìì‡Fl ·ÎÓÍËÓ'͇ ÒËÒÚÂÏ˚ ("Êâáâ'Ì˚è ÂÊËÏ")
    • I Áëïìflfl Ô‡ÛÁ
    • Íöïçàóöëäéö Éåëãìüàçäçàö
    • I É·˘ëâ ËÌÒÚÛ͈ËË
    • I Íâıìë˜âòíóâ Ó·ÒÎÛÊË'‡ÌË ԇÚÓÌÌÓ„Ó ÙËθÚ
    • I Íâıìë˜âòíóâ Ó·ÒÎÛÊË'‡ÌË ‰ÂÂ'ìì˚ı ˜‡ÒÚÂÈ
    • Ìòîó'ëfl ‡ÌÓχθÌÓ„Ó ÙûìíˆëóìëÓ'‡Ìëfl ‡'‡Ëèì‡Fl Òë„̇ÎëᇈËfl
    • È‰ÛôÂê‰Âìëfl

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
Manuale d'installazione
CONSERVARE CON CURA
Installation manual
KEEP CAREFULLY
Manuel d'installation
GARDEZ SOIGNEUSEMENT
Montageanweisung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Manual de instalación
CONSERVAR CON CUIDADO
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ
ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Profile and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jacuzzi Profile

  • Page 1 Manuale d’installazione CONSERVARE CON CURA Installation manual KEEP CAREFULLY Manuel d'installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Montageanweisung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé...
  • Page 3 220-240V 50/60Hz (L1+N) 50/60Hz (L1+L2+N) 380-415V 50/60Hz (L1+L2+L3+N)
  • Page 4 F8 250mAT 230 VAC CLOCK MODULE F1 2AT F4 20AT 12 VAC JS10 F6 20AT F2 2AT VAR BLW 1 2 3 4 R120 R119 R118 UART F5 5AT F3 6.3AT F7 6.3AT HEATER Cavo audio INPUT AUX INPUT AUX audio cable Câble d'entrée audio auxiliaire INPUT AUX-Audiokabel ENTRADA cable audio...
  • Page 6: Table Of Contents

    INSTALLAZIONE ......Funzioni d’utilità Predisposizione per l’installazione Blocco del pannello di controllo ....19 - Blocco parziale .
  • Page 7 INSTALLATION Utility functions ......Set up for installation Control panel lock ........31 - Partial lock .
  • Page 8 INSTALLATION ......Fonctions d'utilité Préparation pour l'installation Blocage du panneau de contrôle ....43 - Blocage partiel .
  • Page 9 INSTALLATION ......Benutzungsfunktionen Vor der Installation durchzuführende Arbeiten Sperre des Bedienfeldes ......55 -Teilsperre .
  • Page 10 INSTALACIÓN ....... Funciones de utilidad Preparación para la instalación Bloqueo del panel de control ..... . 67 - Bloqueo parcial .
  • Page 11 ìëíÄçéÇäÄ ......ëÂ‚ËÒÌ˚ ÙÛÌ͈ËË ÅÎÓÍËӂ͇ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ... . . 80 è‰‡ÒÔÓÎÓÊÂÌËÂ...
  • Page 12: Installazione

    (soprattutto con temperature ele- se ne deve assumere la responsabilità. vate) può generare livelli di umidità molto alti, nonostante l’uso La Jacuzzi Europe S.p.A. declina ogni responsabilità per della copertura termica. La ventilazione naturale o forzata con- danni causati durante queste movimentazioni improprie.
  • Page 13: Icollegamenti Idraulici

    COLLEGAMENTI IDRAULICI LIMITAZIONE DEL CONSUMO ELETTRICO Se non si dispone di sufficiente energia elettrica e si decide Fare riferimento alla scheda di preinstallazione per quanto ri- di attivare il limitatore di consumo, si deve configurare il softwa- guarda i seguenti collegamenti: re di sistema per il corretto funzionamento della spa: - scarico minipiscina Tenere premuto il tasto “Light”...
  • Page 14: Verifiche Di Funzionamento

    L’apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o u- sando parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A Riempire la minipiscina fino a far tracimare l’acqua nella ca- naletta di sfioro e farla quindi defluire nei serbatoi di compenso.
  • Page 15: Gestione Delle Funzioni

    Quando il livello dell’acqua nei serbatoi di compenso rag- REGOLAZIONE DELL’ORA giunge l’interruttore di massimo livello, viene disattivata l’elet- Per gestire correttamente la filtrazione dell’acqua e l’utilizzo della trovalvola (è stato raggiunto il livello operativo). modalità “risparmio energetico” si deve impostare l’ora corrente: NOTA: se successivamente il livello dell’acqua nei serbatoi di Tenere premuto il tasto “Clock”...
  • Page 16: Unità Di Misura Della Temperatura Dell'acqua

    orologio ciclo filtrazione regolazione pompa 1 temperatura pompa 2 riscaldatore Light Filter Blower Pump 1 Clock Instant Clear Econo Pump 2 Down risparmio blower energetico faro blocco pannello - agire sui tasti “Up” e/o “Down” per inserire la prima non superare il consumo massimo consentito; vedere anche no- cifra.
  • Page 17: Modalità "Risparmio Energetico

    La spa Profile è inoltre dotata di un particolare tipo di fil- trazione chiamata “Instant Clear”: si tratta di una filtrazione “i- - Se viene rilevata la necessità di attivare la protezione anti- stantanea”...
  • Page 18: Sospensione Dei Cicli Di Filtrazione

    A funzione attiva, sul display compare il simbolo rispettivo. - la pompa idromassaggio 1 viene attivata per il resto del ciclo (il Clearray™ è attivo per tutta la durata del ciclo). NOTA: se dovesse mancare la corrente elettrica i valori im- Il riscaldatore, qualora risultasse attivato, continuerà...
  • Page 19: Faro Subacqueo

    Funzioni d’utilità nel vano apposito, situato sotto il coperchio. Questa cartuccia, una volta esaurita, può essere sostituita svitando il tappo e so- stituendola con una nuova (le cartucce sono disponibili pres- so i rivenditori autorizzati ed i Centri Assistenza). BLOCCO DEL PANNELLO DI CONTROLLO Questa funzione prevede due modalità...
  • Page 20: Imessa A Riposo Invernale

    ATTENZIONE MANUTENZIONE Qualora si dovesse accedere alla cassetta elettri- ca, a parti normalmente in tensione o agli organi rotanti delle pompe è tassativo interrompere l’a- limentazione elettrica spegnendo l’interruttore/i ISTRUZIONI GENERALI onnipolare/i. Tenere la minipiscina sempre coperta (quando non viene u- Per attivare la funzione occorre tenere premuto il tasto “Fil- sata): in questo modo, oltre ad impedire che l’acqua si sporchi, ter”...
  • Page 21: I Manutenzione Del Filtro A Cartuccia

    Le cartuccie sono disponibili presso i rivenditori e Centri As- sistenza autorizzati Jacuzzi ® ATTENZIONE Non utilizzare un getto d’acqua per pulire i pan- nelli, dato che potrebbe penetrare nel vano del- la spa e provocare guasti all’impianto elettrico.
  • Page 22: Condizioni Di Funzionamento Anomalo

    Centro Assistenza autorizzato Jacuzzi ® conservare i residui (immersi in acqua) in recipienti metallici ben chiusi e procedere immediatamente al lo- “rPF”...
  • Page 24: Installation

    Natural or forced ventilation helps to maintain person- al comfort and reduce damage to the building. Set the spa on a base that can sustain the load (refer to the Jacuzzi Europe shall not be held liable for any damage caused pre-installation instructions). by excessive humidity.
  • Page 25: Electric Connections And Safety

    Connect the solenoid for filling/topping off the compensa- - confirm the selection by pressing the “Light” key. tion tanks (3/4” connections) to the water mains. Perform the same steps to insert the other two numbers. ELECTRIC CONNECTIONS AND SAFETY Once you have inserted the password, the display will show the message I1x (parameter for temperature unit of measure.
  • Page 26: And First Start-Up

    If the appliance is repaired by unauthorised personnel or if spare liminate stagnant water in the hose. parts are used other than the original ones supplied by Jacuzzi Eu- rope S.p.A. Check that the various couplings and clamps provide a per- fect seal.
  • Page 27: Management Of Functions

    Completely disinfect the spa by carrying out “super-chlorination” treatment. SETTING THE TIME Please refer to the Jacuzzi system water treatment For correct management of the water filtering and use of the guide and relative catalogue for details on water qual- energy savings mode, the current time must be set.
  • Page 28: Unit Of Measure Of Water Temperature

    clock filtering cycle adjustment pump 1 temperature pump 2 heater Light Filter Blower Pump 1 Clock Instant Clear Econo Pump 2 Down energy blower saving spotlight panel lock Temperature unit of measure grammed, see "Temperature unit of measure) and the respec- The temperature scale is set to °C.
  • Page 29: Energy Savings" Mode

    (see the chapter on maintenance of the cartridge filter). The Profile spa is also equipped with a special kind of filter- - If it becomes necessary to turn on the anti-freeze protection ing called “Instant Clear”. This is instantaneous filtering, which during the filtering or rapid filtering (“Instant Clear”) cycles,...
  • Page 30: Setting Filtering Cycles

    Setting the filtering cycles Rapid filtering (“Instant Clear”) To set the filtering cycle: This is recommended after intensive use of the spa and/or is associated with chemical treatment of the water, to favour the Press the key “Filter” . The display shows the message dissolution of substances used for disinfection.
  • Page 31: Iactivation Of Blower (Air Compressor)

    ACTIVATION OF BLOWER (air compressor) UNDERWATER SPOTLIGHT The digital LED lighting system can be turned on using the key Press the “Blower” key to start the air compressor. on the control panel. The blower can be activated either in conjunction with, or Press the “Light”...
  • Page 32: Unlocking

    De-activating the lock MAINTENANCE In both modes, to de-activate thelock, press and hold the key “Econo” until the message “LocP” or “LocF” disappears and is replaced by the message “ULoc”. GENERAL INSTRUCTIONS NOTES - If their is a power outage, the keyboard lock (either partial Keep the spa covered at all times when not in use.
  • Page 33: I Maintenance Of Cartridge Filter

    █ MAINTENANCE OF NATURAL WOOD PARTS Some of the Jacuzzi® spa covering panels and accessories are made of natural wood, treated with advanced products which enhance the natural beauty and ensure protection against at- mospheric agents.
  • Page 34: Abnormal Operating Conditions

    ALARM SIGNALS - Try turning the switch up the line from the spa off and back on (system reset). If the signal stays on, contact an authorized Jacuzzi ® If there is an alarm, this is indicated on the display, with the cor- service centre.
  • Page 36: Installation

    Jacuzzi Europe décline toute responsabilité en cas de dom- ou par le bord périmétrique et JAMAIS par les tuyaux hydrau- mages dus à un taux d’humidité excessif.
  • Page 37: Branchements Et Sécurité Électrique

    RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE Au cas où l'énergie électrique ne serait pas suffisante et si l'on Se référer à la fiche de pré-installation concernant les rac- décidait de brancher le limiteur de consommation, il faudra cordements suivants : configurer le logiciel de système pour que le spa fonctionne correctement.
  • Page 38: Contrôles De Fonctionnement

    Vérifier que l'installation ait été complétée dans les moindres détails. Jacuzzi Europe S.p.A. décline toute responsabilité dans les cas suivants : Vérifier en outre que les vannes d'évacuation présentes sur la ba- se du spa (ou, éventuellement, celles à bille, si installées en alter- Installation effectuée par un personnel non qualifié...
  • Page 39: Gestion Des Fonctions

    Appuyer sur les touches “Up” et/ou “Down” pour ré- au système Jacuzzi de traitement de l’eau et le relatif gler la valeur de l'heure. catalogue. En maintenant enfoncées les touches, la variation s'effectue de façon rapide.
  • Page 40: Unité De Mesure De La Température De L'eau

    horloge cycle de filtrage réglage pompe 1 température pompe 2 chauffage Light Filter Blower Pump 1 Clock Instant Clear Econo Pump 2 Down économie blower d'énergie spot blocage du panneau Unité de mesure de la température °C ou en °F selon ce qui a été programmé, voir “Unité de me- L'échelle de la température est configurée en °C, mais elle peut sure de la température”) et le symbole correspondant apparaît.
  • Page 41: Modalité "Économie D'énergie

    à cartouche”). rapidement, la fréquence des activations augmente. Le spa Profile est par ailleurs doté d'un type de filtrage par- ticulier appelé “Instant Clear” : il s'agit d'un filtrage “instanta- - Si il s'avère nécessaire d'activer la protection antigel durant né”...
  • Page 42: Température Excessive Durant Les Cycles De Filtrage

    Appuyer sur la touche “Filter” : l'écran affiche le message dans la vasque) ; 10 minutes après l'arrêt des fonctions, le Clear- Fdx (où “x” indique la durée en heures). ray™ se remet à fonctionner (si un cycle de filtrage est en cours). Appuyer sur les touches “Up”...
  • Page 43: I Activation Blower (Compresseur D'air)

    ACTIVATION DU BLOWER (compresseur d’air) Appuyer sur la touche “Light” pour actionner le spot (si- tué sur la paroi de la vasque). Appuyer sur la touche “Blower” pour actionner le com- presseur d'air. Le spot reste en marche pendant 2 heures, mais peut être é- Le blower peut être activé...
  • Page 44: Blocage Temporaire Du Système ("Stand-By")

    NOTES ENTRETIEN - Au cas où le courant électrique serait coupé, le blocage du clavier (aussi bien partiel que total) est éliminé. - Si on souhaite passer du blocage partiel au blocage total (ou INSTRUCTIONS GÉNÉRALES vice versa), il faut d'abord le désactiver et configurer la nou- velle modalité...
  • Page 45: I Entretien Du Filtre À Cartouche

    █ ENTRETIEN DES PARTIES EN BOIS NATUREL Certains panneaux de protection et accessoires des mini-pi- scines Jacuzzi® sont réalisés en bois naturel , traité avec des produits à l’avant-garde qui exaltent sa beauté naturelle et ga- rantissent sa protection contre les agents atmosphériques.
  • Page 46: Conditions De Fonctionnement Anormal

    - Si la condition d'alarme persiste, essayer d'éteindre et de rallumer l'in- Éteindre toujours l'interrupteur général lorsque la mi- terrupteur installé en amont de la mini-piscine ; si malgré tout la signali- ni-piscine est vide (mise au repos hivernal, etc.). sation reste active, contacter un Centre d'assistance agréé Jacuzzi ®...
  • Page 48: Installation

    Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung für Schäden dern verhindert auch Feuchtigkeitsschäden. ab, die durch diese unsachgemäße Beförderung entste- Jacuzzi Europe haftet nicht für solche Schäden, die infolge ei- hen könnten. ner übermäßigen Feuchtigkeit entstehen können. Bei allen Transportvorgängen und bei der Aufstellung darf der...
  • Page 49: Iwasseranschlüsse

    WASSERANSCHLÜSSE EINSCHRÄNKUNG DES STROMVERBRAUCHS Wenn nicht genügend Strom vorhanden ist und man möchte Für die folgenden Anschlüsse siehe Datenblatt der Vorinstallation: den Strombegrenzer aktivieren, muss für den einwandfreien Be- - Whirlpoolablauf trieb des Whirlpools die Systemsoftware konfiguriert werden: - Ablauf der Ausgleichsspeicher - Überlauf der Ausgleichsspeicher Die Taste “Light”...
  • Page 50: Funktionskontrollen Und Erste Inbetriebnahme

    Weise wird im Schlauch zurückgeblie- benes Wasser abgeleitet. Wenn das Gerät durch unbefugtes Personal repariert wird, oder keine Originalersatzteile der Firma Jacuzzi Europe S.p.A. verwendet werden. Prüfen, ob die verschiedenen Muffen und Rohrschellen eine perfekte Dichtigkeit gewährleisten.
  • Page 51: Funktionsregelung

    Es wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt und die Stundenziffer siehe die Anleitung der Wasseraufbereitungsanlage blinkt, auf dem Display ist das entsprechende Symbol zu sehen. und den entsprechenden Katalog von Jacuzzi. Zum Einstellen der Stunde die Tasten “Up” und/oder Den/die allpoligen Schalter nach einigen Stunden ausschalten.
  • Page 52: Maßeinheit Der Wassertemperatur

    Filterungszyklus Einstellung Pumpe 1 Temperatur Pumpe 2 Heizgerät Light Filter Blower Pump 1 Clock Instant Clear Econo Pump 2 Down Energieeinsparung Blower Scheinwerfer Bedienfeldsperre Maßeinheit der Temperatur Aufheiztemperatur des Wassers (“Sollwert”). Die Temperaturskala ist auf °C eingestellt, kann aber wie folgt auf Um die Temperatur der Wassererwärmung zu kontrollieren/zu °F abgeändert werden: ändern, wie folgt vorgehen:...
  • Page 53: Modus "Energiekosteneinsparung

    Kartuschenfilter gesichert, der letztere befindet sich unter der Überlaufrinne (siehe Kap. “Wartung des Kartuschenfilters”). - Falls die Notwendigkeit der Frostschutzaktivierung während Der Whirlpool Profile verfügt außerdem über eine besondere eines Filterzyklus oder einer schnellen Filterung (“Instant Cle- Art der Filterung, die “Instant Clear” genannt wird: es handelt ar”) festegestellt wird, werden diese unterbrochen und nach...
  • Page 54: Einstellung Der Filterungszyklen

    Eingabe der Filterzyklen Hydromassage, Blower oder auch nur eingeschaltetem Strahler Um den Filterzyklus einzugeben, wie folgt vorgehen: ausgeschaltet ist (da man davon ausgeht, dass sich Personen im Becken aufhalten); 10 Minuten nach dem Ausschalten der Funk- Die Taste “Filter” drücken: das Display zeigt die Schrift tionen nimmt der Clearray™...
  • Page 55: I Aktivierung Blower (Luftkompressor)

    - Bei Aktivierung der Hydromassage wird auch die Filterpum- UNTERWASSERSTRAHLER pe gestartet (falls sie es nicht schon ist), sie bleibt 10 Minu- Das Beleuchtungssystem mit Ledanzeige wird über die entspre- ten länger als die Hydromassagepumpen in Betrieb. chende Taste auf dem Bedienfeld aktiviert. Die Taste “Light”...
  • Page 56: Deaktivierung Der Sperre

    Kap. “Einstellung der Wassertemperatur” - Abschnitte “Auf- Bedarfsfall ausgetauscht werden. rechterhaltung der Mindesttemperatur des Wassers” und “Vor- Die Kartuschen sind bei autorisierten Fachhändlern oder in den beugung der Einfrierung der Wasserleitungen - Modus “Smart Kundendienststellen Jacuzzi ® erhältlich. Winter”).
  • Page 57: I Instandhaltung Der Holzteile

    Wenn der Filter verstopft ist, können spezifische Produkte für die mit weichen Borsten eine Schicht Synthetiköl auftragen, erst Entkrustung/Fettbeseitigung verwendet werden, die über die quer, dann über die ganze Höhe der Platte. autorisierten Fachhändler und Kundendienststellen Jacuzzi ® Nicht mit direktem Sonnenlicht oder bei besonders strengen zogen werden können.
  • Page 58: Anomale Betriebsbedingungen

    Sobald die Temperatur unter 43°C (109 °F) gesunken ist, müsste lossenen Metallbehältern aufzubewahren und sofort zu der Whirlpool sich automatisch wieder in Betrieb setzen; ist das entsorgen, dabei müssen die diesbezüglichen gelten- nicht der Fall, die Stromzufuhr unterbrechen und eine Jacuzzi ® den Bestimmungen strikt eingehalten werden. Kundendienststelle kontaktieren.
  • Page 60: Instalación

    La ventilación, natural o forzada, contribuye a Jacuzzi Europe S.p.A. no se responsabiliza de los da- mantener el confort personal y a reducir los daños al edificio. ños ocasionados por estos desplazamientos indebidos.
  • Page 61: Conexiones Y Seguridad Eléctrica

    CONEXIONES HIDRÁULICAS LIMITACIÓN DEL CONSUMO ELÉCTRICO Si no se dispone de suficiente energía y se decide activar el Consulte la ficha de preinstalación para lo referente a las si- limitador de consumo, se debe configurar el software de sis- guientes conexiones: tema para un correcto funcionamiento de la minipiscina: - desagüe de la minipiscina Mantenga pulsado el botón “Light”...
  • Page 62: Comprobaciones De Funcionamiento

    (o, en su caso, las de esfera) estén ce- rradas (consulte la ficha de preinstalación). JACUZZI EUROPE S.p.A. declina toda responsabilidad en caso de que: NOTA: la tubería que conecta el rebosadero de los depósitos La instalación sea realizada por personal no cualificado y/o no fa-...
  • Page 63: Gestión De Las Funciones

    Jacuzzi de tratamiento del agua y el catálogo corres- Use los botones “Up” y/o “Down”...
  • Page 64: Unidad De Medida De La Temperatura Del Agua

    reloj ciclo de filtración regulación de bomba 1 la temperatura bomba 2 calentador Light Filter Blower Pump 1 Clock Instant Clear Econo Pump 2 Down ahorro blower energético foco bloqueo del panel Unidad de medida de la temperatura Temperatura de calentamiento del agua ("punto de La escala de la temperatura está...
  • Page 65: Mantenimiento De La Temperatura Mínima Del Agua Y Pro- Tección Anti-Congelación De Las Tuberías (Modalidad "Smart Winter")

    “Mantenimiento del filtro de cartucho”). Además, la minipiscina Profile está dotada de un tipo de fil- - Si se detecta la necesidad de activar la protección anti-con- tración especial llamado “Instant Clear”: se trata de una fil- gelación durante un ciclo de filtración o la filtración rápida (“Ins-...
  • Page 66: Configuración De Los Ciclos De Filtración

    (sin limitación del consumo eléctrico) Clearray™ (generador de luz UV) las bombas de hidromasaje y el blower se activan simultánea- El uso del Clearray™ reduce normalmente la necesidad y el gasto mente durante 1 minuto. en aditivos químicos para el tratamiento del agua. •...
  • Page 67: Iactivación Del Blower (Compresor De Aire)

    NOTAS - Si se activa el blower al mismo tiempo que las bombas de - Si el nivel de agua de los depósitos de compensación no es hidromasaje, el calentador se apaga (si está encendido). el correcto, se impide la activación de las bombas para no per- judicar su funcionamiento (vea también el cap.
  • Page 68: Desactivación Del Bloqueo

    “LocP”, hasta que aparezca el siguiente mensaje “LocF”: a par- tección anti-hielo" que garantiza el mantenimiento de una tem- tir de ese momento la función está activada. peratura mínima del agua (vea el cap. "Regulación de la tem- peratura del agua" - apartados "Mantenimiento de la tempe- Si se pulsa cualquier botón, la pantalla muestra durante 5 ratura mínima del agua"...
  • Page 69: I Mantenimiento Del Filtro De Cartucho

    █ MANTENIMIENTO DE LAS PARTES DE MADERA NATURAL Algunos paneles de cobertura y accesorios de las minipisci- nas Jacuzzi® están realizados en madera natural, tratada con productos de vanguardia que resaltan su belleza natural y ga- rantizan su protección frente a los agentes atmosféricos.
  • Page 70: Condiciones De Funcionamiento Anómalo

    Se ha alcanzado el tiempo máximo (30 minutos) de apertura de den su correcto funcionamiento, o si está averiado. la electroválvula de llenado de los depósitos de compensación, - Acuda a un Centro autorizado de Jacuzzi ® o bien el sensor de nivel de funcionamiento detecta la presencia de agua, pero el situado debajo de él no.
  • Page 72: Ìëíäçéçää

    Á‡ Û˘Â·, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚È ÛÏÂ̸¯ÂÌ˲ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓÏ¢ÂÌËfl. ÌÂÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏË ÔÂÂÏ¢ÂÌËflÏË. äÓÏÔ‡ÌËfl Jacuzzi Europe Ì ÌÂÒfiÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Á‡ Û˘Â·, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚È ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚ¸˛. Ç Î˛·ÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÔË ‚ÒÂı ÓÔÂ‡ˆËflı Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË Ë ÔÓÁˈËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡Ú¸ spa ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÂÏÌÂÈ ËÎË Á‡ Í‡ÈÌËÈ ·ÓÚ Ë çàäéÉÑÄ Á‡...
  • Page 73: Iéë‰‡'Îë˜âòíëâ Òóâ‰Ëìâìëfl

    ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚, ÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‚ÌÛÚË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÍÓÓ·ÍË. èË Á‡‚Â¯fiÌÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ нечных лучей может привести к повреждению материала, Á‡Í˚Ú ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ Í‡·ÂθÌ˚È Á‡ÊËÏ Ë из которого реализована обшивка spa, в связи с её спо- „ÂÏÂÚ˘ÂÒÍË Í˚¯Í‡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÍÓÓ·ÍË. собностью поглощения тепла (в особенности, тёмные цве- та) Когда...
  • Page 74: ÄóìúÓî¸ ÙûìíˆëóìëÓ'‡Ìëfl Ë Ôâ'˚È Á‡Ôûòí

    - Тонкая регулировка параметра I2 (регулировка, èÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ ‚Ò „ˉÓχÒÒ‡ÊÌ˚ ÙÓÒÛÌÍË ÓÚÍ˚Ú˚. осуществляемая с интервалами 2) обеспечивает оптимизированное управление электропотреблением. ÇÍβ˜ËÚ¸ ‚ÒÂÔÓβÒÌ˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ/‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚È Ì‡ ÎËÌËË ÔËÚ‡ÌËfl (ÒÏ.„·‚Û “ëÓ‰ËÌÂÌËfl JACUZZI EUROPE S.p.A. Ì ÌÂÒfiÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ‚ ÒÎÛ˜‡Â Ë ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸”). ÂÒÎË: ç‡Ê‡Ú¸ ËÒÔ˚Ú‡ÚÂθÌÛ˛ ÍÌÓÔÍÛ...
  • Page 75: I ȇÌâî¸ Ûô‡'Îâìëfl

    чества воды, способа применения и предупреждений в от- „ÛÎËÓ‚Í ÏËÌÛÚ (ˆËÙ‡ ÍÓÚÓ˚ı ̇˜Ë̇ÂÚ ÏË„‡Ú¸). ношении использования химических веществ, смотрите руководство системы Jacuzzi по обработке воды, а так- ÑÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ Òӄ·ÒÌÓ Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚ı ‡Ì Û͇Á‡ÌËÈ. же соответствующий каталог. ç‡Ê‡Ú¸ ¢fi Ó‰ËÌ ‡Á Í·‚Ë¯Û “Clock”...
  • Page 76: I Êâ„ÛîëÓ'í‡ Úâïôâ‡Úû˚ 'Ó

    ˜‡Ò˚ ˆËÍÎ ÙËθÚ‡ˆËË „ÛÎËӂ͇ ̇ÒÓÒ 1 ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ̇ÒÓÒ 2 ˝ÎÂÍÚÓ̇„‚‡ÚÂθ Light Filter Blower Pump 1 Clock Instant Clear Econo Pump 2 Down ˝ÍÓÌÓÏËfl ̇‰‰Û‚ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË Ò‚ÂÚËθÌËÍ ·ÎÓÍËӂ͇ Ô‡ÌÂÎË Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ì‡„ÂÚ¸ ‚Ó‰Û, ÒËÒÚÂχ èêàåÖóÄçàÖ: ÂÒÎË Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ 20 ‡ÍÚË‚ËÛÂÚ...
  • Page 77: Èó‰‰ÂʇÌëâ Ïëìëï‡Î¸ìóè Úâïôâ‡Úû˚ 'Ó

    ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‡ÍÚË‚‡ˆËË (ÒÏ.„·‚Û “íÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ԇÚÓÌÌÓ„Ó ÙËθÚ‡”). ÔÓÚË‚ÓÁ‡ÏÓ‡ÊË‚‡˛˘ÂÈ Á‡˘ËÚ˚ ‚ Ú˜ÂÌË ˆËÍ· Spa Profile Ú‡ÍÊ ÓÒ̇˘Â̇ ÓÒÓ·˚Ï ÚËÔÓÏ ÙËθÚ‡ˆËË, ÙËθÚ‡ˆËË ËÎË ·˚ÒÚÓÈ ÙËθÚ‡ˆËË (“Instant Clear”), ÓÌË Ì‡Á˚‚‡ÂÏ˚Ï “Instant Clear”: ˜¸ ˉfiÚ Ó “Ï„ÌÓ‚ÂÌÌÓÈ” ÔÂÍ‡˘‡˛ÚÒfl ‰Îfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl Á‡ÚÂÏ Ò‡ÏÓ„Ó ˆËÍ·. ÙËθÚ‡ˆËË, ÍÓÚÓ‡fl ÓÚ΢‡ÂÚÒfl ÓÚ Ó·˚˜ÌÓ„Ó ˆËÍ· Âfi...
  • Page 78: Ìòú‡Ìó'í‡ ˆËíîó' Ùëî¸ú‡ˆËë

    • 燘‡ÎÓ àÁ·˚ÚӘ̇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‚ Ú˜ÂÌË ˆËÍÎÓ‚ ÙËθÚ‡ˆËË (Ò Ó„‡Ì˘ÂÌËÂÏ ÔÓÚ·ÎÂÌËfl ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË) ÖÒÎË ‚ Ú˜ÂÌË ˆËÍ· ÙËθÚ‡ˆËË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‚Ó‰˚ „ˉÓχÒÒ‡ÊÌ˚ ̇ÒÓÒ˚ ‡ÍÚË‚ËÛ˛ÚÒfl ̇ 1 ÏËÌÛÚÛ Ô‚˚¯‡ÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓ Á̇˜ÂÌË ̇ ·ÓΠ1 °C (2 °F) ͇ʉ˚È, Ó‰ËÌ Á‡ ‡Á, ‚ ÚÓ ‚ÂÏfl Í‡Í Ì‡‰‰Û‚ ‚ Ú˜ÂÌË (“Á‡‰‡ÌÌÓÂ...
  • Page 79: Iäíúë'‡ˆËfl „ˉÓï‡Òò‡Êì˚ı ̇Òóòó

    ÄäíàÇÄñàü ÉàÑêéåÄëëÄÜçõï çÄëéëéÇ ÉˉÓχÒÒ‡ÊÌ˚ ̇ÒÓÒ˚ ‡ÍÚË‚ËÛ˛ÚÒfl ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı Í·‚˯ (ÒÏ.ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰Îfl ÓÔ‰ÂÎÂÌËfl ÙÓÒÛÌÓÍ, Ô˂ӉËÏ˚ı ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ӉÌËÏ ËÎË ‰Û„ËÏ Ì‡ÒÓÒÓÏ): ç‡Ê‡Ú¸ Í·‚Ë¯Û “Pump 1” ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó Ì‡ÒÓÒ‡. ç‡Ê‡Ú¸ Í·‚Ë¯Û “Pump 2” ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‰Û„Ó„Ó „ˉÓχÒÒ‡ÊÌÓ„Ó Ì‡ÒÓÒ‡. ç‡ÒÓÒ/̇ÒÓÒ˚ ÓÒÚ‡˛ÚÒfl ÙÛÌ͈ËÓÌËÛ˛˘ËÏË Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË...
  • Page 80: IåîóíëÓ'í‡ Ô‡Ìâîë Ûô‡'Îâìëfl

    ëÖêÇàëçõÖ îìçäñàà ÇêÖåÖççÄü ÅãéäàêéÇäÄ ëàëíÖåõ (“êÖáÖêÇçõâ êÖÜàå”) чÌ̇fl ÙÛÌ͈Ëfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÂÍ‡ÚËÚ¸ ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌË ÅãéäàêéÇäÄ èÄçÖãà ìèêÄÇãÖçàü чÌ̇fl ÙÛÌ͈Ëfl Ô‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚ ‰‚‡ ÂÊËχ ‡ÍÚË‚‡ˆËË: ‚ÒÂı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ÒËÒÚÂÏ˚ ̇ ÔÓÚflÊÂÌËË 60 ÏËÌÛÚ (˝ÚÓ Á̇˜ÂÌË Ì ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl), Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ - ó‡ÒÚ˘̇fl ·ÎÓÍËӂ͇: Á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÔÓ‚ÂÒÚË...
  • Page 81: Íöïçàóöëäéö Éåëãìüàçäçàö

    éÅôàÖ àçëíêìäñàà ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ Ë Á‡ÏÂÌflÂÚÒfl ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË. ÑÂʇڸ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ ‚Ò„‰‡ Á‡Í˚Ú˚Ï (ÍÓ„‰‡ Ì è‡ÚÓÌ˚ ËϲÚÒfl ‚ ̇΢ËË Û ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚ı ÔÓ‰‡‚ˆÓ‚ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl): Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ÍÓÏ Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ë ‚ ˆÂÌÚ‡ı ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Jacuzzi ® Á‡„flÁÌÂÌËfl ‚Ó‰˚, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚÒfl ‡ÒÒÂË‚‡ÌË ÚÂÔ· Ë ËÒÔ‡ÂÌËÂ. ÇçàåÄçàÖ...
  • Page 82: I Íâıìë˜âòíóâ Ó·òîûêë'‡Ìëâ ‰ÂÂ'ìì˚ı ˜‡Òúâè

    Некоторые панели покрытия и дополнительные при- ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË), ‚˚ÔÓÎÌflfl ÔÓfl‰ÓÍ ‰ÂÈÒÚ‚ËÈ, надлежности минибассейнов Jacuzzi® реализуются из ÓÔËÒ‡ÌÌ˚È ‰Îfl Ù‡Á˚ Ó·ÌÓ‚ÎÂÌËfl. натурального дерева, обработанного современными средствами, подчеркивающими его натуральную кра- èËϘ‡ÌËÂ: ۷‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ ÏÂÊ‰Û Ó‰ÌËÏ Ë ‰Û„ËÏ ÒÎÓÂÏ соту и гарантирующими защиту от атмосферных...
  • Page 83: Ìòîó'ëfl ‡Ìóï‡Î¸ìó„Ó ÙûìíˆëóìëÓ'‡Ìëfl ‡'‡Ëèì‡Fl Òë„̇ÎëᇈËfl

    ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È Ò‚ÂıÛ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ (Ò·ÓÒ ÒËÒÚÂÏ˚); Ë/ËÎË Á‡„flÁÌÂÌËflÏË, ÍÓÚÓ˚ Ï¯‡˛Ú ÌÓχθÌÓÏÛ ÂÒÎË, ÌÂÒÏÓÚfl ̇ ˝ÚÓ, ‡‚‡ËÈÌ˚È Ò˄̇ΠÓÒÚ‡fiÚÒfl ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡Ì˲, ËÎË ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË. ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡ÌÌ˚Ï, Ò‚flÁ‡Ú¸Òfl Ò ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚Ï ˆÂÌÚÓÏ - ë‚flÁ‡Ú¸Òfl Ò ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚Ï ˆÂÌÚÓÏ Jacuzzi ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Jacuzzi ® ® “cErr” èÂ‚‡Ì‡ Á‡„ÛÁ͇ ‚Ó‰˚ - ˝ÎÂÍÚÓÍ·ԇÌ...
  • Page 84 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Table of Contents

Save PDF