Profile richiede i seguenti collegamenti idraulici (predisposti Profile dispone di 2 pompe per l’idromassaggio da 2 Hp e 1 come in pompa di ricircolo. Profile è dotata di un filtro a cartuccia “a pres- sione” che garantisce un’ottima filtrazione dell’acqua (superficie - B: scarico spa.
Page 11
(part.5). modi: In ogni caso si dovrà realizzare una base di supporto adegua- ta al carico della spa mod. Profile tenendo conto della tabella “Pe- - linea monofase (220-240V 1~) si” su riportata. - linea trifase composta da due conduttori di fase + con-...
(TEST), che deve scattare. Predisposizioni impianto audio I diffusori acustici di Profile possono essere collegati ad un Le parti contenenti dei componenti elettrici, ad ec- circuito di filodiffusione (con un livello di segnale di ~1W/8Ω);...
2, detail T). - B1: overflow connection of the compensation tanks. This con- Profile has 2 pumps for hydromassage of 2 Hp and 1 re-circu- nection is to be made by perforating the base or the front of lation pump.
Page 14
In any case, you will need to provide a support base that is suit- - three-phase line consisting of three phase conductors + able for the load of the Profile spa as shown in the table of neutral conductor (380-415V 3N~) weights above.
Electrical safety The appliance comes equipped with an LED lighting system, in com- Profile is a safe appliance, manufactured according to EN pliance with Regulation EN 62471:2009. 60335.2.60, EN 61000, EN 55014 regulations and tested dur- ing production to guarantee user safety.
( 2, dét. T). (préparés comme sur Profile dispose de 2 pompes pour l'hydromassage de 2 Hp et d'1 pompe de recirculation. Profile dispose d'un filtre à car- - B : évacuation spa. touche “à pression” qui garantit l'excellent filtrage de l'eau (sur- - B1 : raccord du trop-plein des réservoirs de compensation ;...
Page 17
■ Le branchement électrique peut être effectué comme suit: Dans tous les cas, il sera nécessaire de réaliser une base de soutien en mesure de supporter la charge du spa mod. Profile, - ligne monophasée (220-240V 1~) ceci en tenant compte du tableau “Poids” (voir plus haut).
Pour le raccordement équipotentiel, prévu par les normes en vi- gueur, l'installateur doit utiliser la borne prévue à cet effet (norme Profile offre toutes les garanties de sécurité ; le spa a été réa- EN 60335.2.60) sous le boîtier électrique ( 4) et marquée du...
Profile erfordert die folgenden Wasseranschlüsse (wie in 1 vorgerüstet Der Whirlpool ist mit 2 Pumpen für die Hydromassage mit jeweils 2 PS und einer Umwälzpumpe ausgestattet. Profile ist mit einem "Druck-"Kartuschenfilter ausgerüstet, der eine optimale Filterung - B: Ablauf des Whirlpools.
Page 20
Waage sein, damit das Fassungsvermögen der Ausgleichsspeicher nicht beeinträchtigt wird. Profile kann auf drei verschiedene Arten installiert werden: Für die Füllung des Whirlpools kann ein ganz normaler Gar- - auf dem Fußboden oder auf einem eigens hierzu vorgesehe- tenschlauch verwendet werden.
Drücken der Taste TEST Vorbereitung der Audio-Anlage überprüft werden (der Schalter muss ausrasten). █ Die akustischen Verteiler des Profile können an den Draht- funkkreislauf angeschlossen werden (mit einem Signalpegel von Die Teile, in denen sich elektrische Bauteile befin- ~1W/8Ω);...
Profile dispone de 2 bombas de hidroma- puestas como en saje de 2 Hp y de 1 bomba de recirculación. Profile está dota- da de un filtro de cartucho “a presión” que garantiza una ópti- - B: desagüe de la minipiscina.
Page 23
■ La conexión eléctrica puede realizarse de las siguientes ma- En todo caso, se deberá realizar una base de soporte adecuada neras: para la carga de la minipiscina mod. Profile, teniendo en cuenta el cuadro “Pesos” ofrecido arriba. - línea monofásica (220-240V 1~) Una exposición prolongada al sol podría dañar el material...
(TEST) que debe dispararse. Predisposición de la instalación de audio. █ Los difusores acústicos de Profile pueden conectarse a un cir- Las partes que contienen componentes eléctricos, cuito de hilo musical (con un nivel de señal de ~1W/8Ω). Pa-...
Page 26
ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Û ÔÓ ных застоев воды (дет.5). ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í (ÒÏ.„·‚Û “ÙÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸”). Ç Î˛·ÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÓÔÓÌÓ ÓÒÌÓ‚‡ÌËÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ̇„ÛÁÍ spa ÏÓ‰. Profile Ò Û˜fiÚÓÏ Ú‡·Îˈ˚ Предрасположения для электрического “å‡ÒÒ˚”, Ô˂‰fiÌÌÓÈ ‚˚¯Â. соединения Подключение к системе электропитания может осуществ- ляться...
Page 27
èÓ‚ÂËÚ¸ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌË ‰ËÙÙÂÂ̈ˇθÌÓ„Ó ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ÔÛÚfiÏ Ì‡Ê‡ÚËfl Предрасположения для аудио системы ËÒÔ˚Ú‡ÚÂθÌÓÈ ÍÌÓÔÍË (TEST), ÍÓÚÓ‡fl ‰ÓÎÊ̇ █ Звуковые колонки Profile могут быть подсоединены Ò‡·ÓÚ‡Ú¸. к системе радиотрансляции (при уровне сигнала ~1W/8Ω); в этих целях должен быть предусмотрен ó‡ÒÚË, ÒÓ‰Âʇ˘Ë ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, Á‡...
Page 28
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...
Need help?
Do you have a question about the Profile and is the answer not in the manual?
Questions and answers