Page 1
Produktinformation Briefkasten-Unterputz- Gehäuse Product information Flush-mount letterbox housing Information produit Boîtier de boîte aux lettres à encastrer BGU 611-4/4-0 Opuscolo informativo sul prodotto Scatola da incasso per cassette per lettere Productinformatie Brievenbusbehuizing inbouw Produktinformation Postkassedåse til indbygning Produktinformation Brevlådestomme UP...
Page 8
Deutsch Anwendung angebracht, die in die dafür 16 Kombiklemmleiste aus der Briefkasten-Unterputz-Gehäuse aus vorgesehenen Führungen in der Verpackung der Module entnehmen, feuer v erzinktemStahl b lech1,0 mm ca. 45° nach links gedreht auf der Auflagekante greifen müssen. zurAuf n ahmevonBKM 611-4/4-… Das BKM/AFM 611-4/4-… liegt Aufnahmeplatte zentrieren und bzw.AFM 611-4/4-…,mitBefesti- dann frontbündig im umlaufenden...
Page 9
Hinweise 24 Mit den beiden Torxschrauben, Beschriftung der Tasten-Module, links und rechts am Rand, das BKM/ Informations-Module bzw. des Umgebungsfeuchtigkeit AFM 611-4/4-… mit den Kunst- Briefkasten-Moduls Naturstein und Beton haben die Eigenschaft, Feuchtigkeit zu stoffkrallen hinter den Schultern des 29 Tasten-Modul mit Schrauben- Blendrahmens festziehen.
Page 10
English Application AFM 611-4/4-… which must engage 16 Remove combination terminal Flush-mount letterbox housing made in the guides provided in the support strip from the module packaging, of1.0 mmhot-dipgalvanizedsteel edge. The BKM/AFM 611-4/4-… is centre it turned around 45° to the toaccommodateBKM 611-4/4-…/ then positioned in the surrounding left on the retaining plate and latch AFM 611-4/4-…,withfixturefacility...
Page 11
Inscribing the call button mod- Remarks 24 Using the two torx screws on the left and right-hand edge, tighten ules, info modules / letterbox Ambient moisture the 7 BKM/AFM 611-4/4-… with the module Natural stone and concrete have theabilitytostoremoisture.The plastic claws behind the shoulders 29 Open the call button module of the combination frame.
Page 12
Français Application bord d’appui. Si cela est le cas, le 17 Dénudez les fils de branchement, Boîtier de boîte aux lettres encas- BKM/AFM 611-4/4-… se trouve alors poussez-les contre le fond du boî- trable en tôle d’acier galvanisée à à fleur de cadre. tier, fixez-les avec les presse-câbles chaudde1,0 mmpourrecevoir...
Page 13
Retrait du module Remarques étiquette en place, coincez-la d’un 25 Rimuovere i moduli dal telaio côté et pressez légèrement. Les éti- Humidité ambiante di montaggio: Il meccanismo di quettes en papier spécial hydrofuge La pierre naturelle et le béton ont pour propriété...
Page 14
Italiano Impiego Il BKM/AFM 611-4/4-… rimane 17 Smantellare i cavi di connessione, Scatola da incasso per cassetta per quindi a filo di parete nella cornice premere sulla base dell’alloggia- le lettere in lamiera di acciaio zin- perimetrale. mento, fissare con i fermacavi e cataafuoco(1,0 mm)perospitare...
Page 15
La chiave Vario è allegata al telaio 31 Per mettere una dicitura sull’e- Avvertenze di montaggio. Lo sbloccaggio abilita tichetta del BKM 611-4/4-…: La Umidità ambientale uno o due moduli contemporanea- custodia della targhetta del nome La pietra naturale e il calcestruzzo mente.
Page 16
Nederlands Toepassing bedoelde geleidingen in de opleg- 16 Combiklemmenstrip uit de Inbouwbehuizing van vuurverzinkt kant moeten grijpen. De BKM/ verpakking van de modules halen, plaatstaal1,0 mmdieplaatsbiedtaan AFM 611-4/4-… ligt dan aan de ong. 45° naar links gedraaid op de BKM 611-4/4-…resp.AFM 611-4/4-…, voorkant vlaksluitend in het rondom opnameplaat centreren en met een metbevestigingsmogelijkheidvoor...
Page 17
Aanwijzingen klauwen achter de randen van verwijderen. Voor het plaatsen het het afdekframe vastdraaien. De beletteringsvakje aan één kant onder Omgevingsvochtigheid torxschroevedraaier wordt met de klemmen en met lichte druk sluiten. Natuursteen en beton hebben de eigenschap, om vocht op te slaan. inbouwmodule meegeleverd 30 Informatiemodule uitbouwen, de (Zie afbeelding 9).
Page 18
Dansk Anvendelse AFM 611-4/4-… flugter med den 17 Tilslutningsledningerne afisoleres, Postkassedåsetilindbygningaf omkringliggende ramme. trykkes ned mod kabinetbunden varmgalvaniseretstålplade1,0 mm 9 Med de to torxskruer i højre og fastgøres med kabelholderne. tiloptagelseafBKM 611-4/4-…og og venstre side fastgøres BKM/ Anlægget tilsluttes klemrækken AFM 611-4/4-…,medfastgørelses- AFM 611-4/4-… med plastkram- i overensstemmelse med eldia- mulighed til passende kombirammer, perne bag kanten af afdæknings-...
Page 19
Udtagning af modulet 31 Anbringelse af tekst på navneskilt Bemærk 25 Tag moduler ud af montage- Omgivende fugt til BKM 611-4/4-…: Holderen til rammen: Oplåsningsmekanismen navneskiltet kan fjernes ved hjælp af Natursten og beton har fugtlagrende udløses ved at stikke varionøglen i en lille skruetrækker.
Page 20
Svenska Användning 9 Skruva med de båda torxskru- 18 (utan illustration) Sätt i monte- Infällbart brevlådshölje av varmför- varna, till vänster och höger på ringsramen. MR 611-… sätts i så zinkadstålplåt1,0 mmförmonteringav kanten, fast BKM/AFM 611-4/4… att tätningsfolien befinner sig i övre BKM 611-4/4-…alt.AFM 611-4/4-…, med plastklorna bakom överdelen kanten av monteringsramen.
Page 21
Siedle Vario Montering UP utan lern DSC 602-… (se produktinforma- tionen ZDS 601-…). BKM/AFM 611-4/4-… 26 Urmontering av BKM/ 32 Lägg UP-stommar GU 611-4/1-… AFM 611-4/4-… Lossa med hjälp av bredvid varandra och koppla den medföljande torxskruvmejseln samman dem med de medföljande 17 de båda torxskruvarna, till vän- systemförbindelsedelarna.
Need help?
Do you have a question about the BGU 611-4/4-0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers