Download Print this page

FlaktWoods EHC Measurement And Adjustment

Advertisement

Quick Links

Asennusohje
Runko-osa (1) kiinnitetään kanavaan ruuveilla tai niiteillä
runko-osan pidemmältä sivulta. Kiinnityspaikka (2) on
merkitty runko-osaan.
Runko-osa tiivistetään kanavaan esim. kittaamalla. Run-
ko-osa voidaan myös kiinnittää ruuveilla seinä/kattopin-
taan laippaosan (3) pitkältä sivulta.
Säätöosa (4) painetaan runko-osaan (1), johon se kiinnit-
tyy lukitusjousien (5) avulla.
Etulevy (6) kiinnittyy runko-osaan (1) kiinnitysjousien (7)
avulla.
Säätö tapahtuu kääntämällä säätöakselista (8). Mittaus
paineyhteestä (9) suoritetaan etulevyn (6) ollessa asennet-
tuna.
Monteringsanvisning
Fäst stomdelen (1) till kanalen med skruv eller med en
popnit på långa sidan. Fästpunkten (2) är markerad på
stomdelen. Täta stomdelen till kanalen med t.ex. kitt.
Stomdelen kan också fästas mot vägg eller tak med skru-
var på flänsdelens (3) långa sida.
Tryck injusteringsdelen (4) in i stomdelen (1). Injuste-
ringsdelen fästes till stomdelen med hjälp av fjädrar (5).
Fråntplåten (6) fäster man till stomdelen (1) med hjälp av
fjädrar (7).
Vrid på injusteringsaxeln (8) för att injustera donet.Tryck-
differensen mäts i mätuttaget (9) när fråntplåten (6) är på
plats.
Installation guide
The casing (1) is installed into the duct with screws or
rivets. Fixing points (2) are marked on the longer side of
the casing.
The casing is tightened into the duct e.g. by using sea-
lant. The casing can also be fastened to a wall or ceiling
with screws from the longer side of the flange (3).
The damper (4) is pushed into the casing (1) and is faste-
ned with the spring clips (5).
The front panel (6) is installed onto the casing over the
outer fixing springs (7).
Adjustment of air flow rates is carried out by turning the
adjustment spindle (8), and by taking the pressure diffe-
rence measurement from the tap (9) with the front panel
(6) installed.
Säätö ja mittaus
Mätning och injustering
Measurement and adjustment
Tilavuusvirta määritetään mittauskäyrästöstä
mittausyhteestä mitatun paine-eron avulla.
Luftflödet bestäms ur mätdiagrammet med hjälp
av tryckdifferensen.
Air flow is determined from the measurement
chart using the pressure difference measured
from the measuring tap.
EHC

Advertisement

loading

Summary of Contents for FlaktWoods EHC

  • Page 1 Säätö ja mittaus Mätning och injustering Measurement and adjustment Asennusohje Runko-osa (1) kiinnitetään kanavaan ruuveilla tai niiteillä runko-osan pidemmältä sivulta. Kiinnityspaikka (2) on merkitty runko-osaan. Runko-osa tiivistetään kanavaan esim. kittaamalla. Run- ko-osa voidaan myös kiinnittää ruuveilla seinä/kattopin- taan laippaosan (3) pitkältä sivulta. Säätöosa (4) painetaan runko-osaan (1), johon se kiinnit- tyy lukitusjousien (5) avulla.
  • Page 2 EHC’s justeringsdel Installation instructions for EHC and TE Fix the body part (4) of the EHC by its long sides to the box part of the TE (1) with screws or rivets. Make sure, e.g. by using a sealant, that the joint between the EHC’s body and the TE box is tight.