DITEC CIVIK Series Assembly, Installation And Maintenance Handbook
DITEC CIVIK Series Assembly, Installation And Maintenance Handbook

DITEC CIVIK Series Assembly, Installation And Maintenance Handbook

Internal sliding door
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
IP1953 - rev. 2009-09-25
DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314
www.ditec.it - ditec@ditecva.com
CIVIK
I
GB
F
D
E
P
Manuale di assemblaggio,
installazione e
manutenzione per
automazioni per porte
scorrevoli interne.
Assembly, Installation and
Maintenance handbook
for internal sliding door.
Manuel pour
l'assemblage, l'installation
et l'entretien pour portes
interior coulissantes.
Zusammenbau-, Montage-
und Wartungsanleitung
für Schiebetürantriebe im
Innenbereich.
Manual para l'ensablaje,
la instalaciòn y la
manutenciòn para puertas
correderas interior.
Manual de assemblagem,
instalação e manutenção
para portas interiores de
correr.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DITEC CIVIK Series

  • Page 1 Manual de assemblagem, instalação e manutenção para portas interiores de correr. DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 2 OPEN Fig. 1 Fig. 2 LT - 10 LT - 11 Fig. 3 CIVIK - IP1953...
  • Page 3 CIVIK 2 CODE PL + 2LM + 20 DOITCVK16 + KCIVIKGCL 1650 DOITCVK22 + KCIVIKGCL 2200 (PL + 2S) / 2 LT - 2LM - 20 DOITCVK33 + KCIVIKGCL 3300 1000 OPEN OPEN Fig. 4a Fig. 4b OPEN OPEN Fig. 4c Fig.
  • Page 4 CIVIK 1 DX CODE PL + LM + 20 + S DOITCVK16 1650 DOITCVK22 2200 PL + 2S LT - LM - 20 - S DOITCVK33 3300 1000 1350 OPEN Fig. 5a Fig. 5b OPEN Fig. 5c Fig. 5d CIVIK - IP1953...
  • Page 5 CIVIK 1 SX CODE PL + LM + 20 + S DOITCVK16 1650 DOITCVK22 2200 PL + 2S LT - LM - 20 - S 1050 DOITCVK33 3300 1000 1600 OPEN Fig. 6a Fig. 6b OPEN Fig. 6c Fig. 6d CIVIK - IP1953...
  • Page 6 Fig. 7 CIVIKAL Ø 13 max 45 Fig. 8 CIVIKAC 10-12 Fig. 9 CIVIK - IP1953...
  • Page 7 Ø10 Ø10 Ø10 L > 1000 L ≤ 1000 Ø15 Ø15 Ø15 L ≤ 1000 L > 1000 Ø15 L ≤ 1000 Fig. 10 CIVIKGCT Fig. 11 CIVIK - IP1953...
  • Page 8 DOITCVK2T22 2200 (PL + 2S) / 2 1500 max 1000 OPEN OPEN Fig. 12a Fig. 12b Fig. 12c CIVIK - IP1953...
  • Page 9 DOITCVK1T16 1600 PL + 2S 1000 max OPEN Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c CIVIK - IP1953...
  • Page 10 DOITCV16 - DOITCV22 - DOITCV33 KCVFV 150 150 KCVGCL KAFV KAFV Ø 18 KCVFV VP803P33 Ø 18 10-12 KAFV = DOITCV16 - DOITCV33 - DOITCV66 Fig. 14 CIVIK - IP1953...
  • Page 11: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    Prima di installare la motorizzazione, apportare tutte le modifiche seguente indirizzo: www.ditec.it strutturali relative alla realizzazione dei franchi di sicurezza ed INDICAZIONI DI UTILIZZO alla protezione o segregazione di tutte le zone di schiacciamen- to, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere.
  • Page 12: Dati Tecnici

    DATI TECNICI CIVIK 1 ANTA CIVIKJ 1 ANTA CIVIK 2 ANTE CIVIKJ 2 ANTE Alimentazione 230 V~ / 50-60 Hz 120 V~ / 60 Hz 230 V~ / 50-60 Hz 120 V~ / 60 Hz Assorbimento 0,2 A 0,4 A 0,2 A 0,4 A Alimentazione accessori...
  • Page 13: Installazione

    INSTALLAZIONE 3.6 Installazione guide a pavimento Le guide a pavimento devono essere di materiale antifrizione Tutte le misure riportate sono espresse in millimetri (mm), salvo come PVC, NYLON, TEFLON. E’ preferibile che la lunghezza diversa indicazione. della guida non sia maggiore del sormonto tra anta mobile e fisso, e che non entri nel vano passaggio.
  • Page 14 CIVIK realizzata con ante di cristallo e fissata su pareti di cristallo. Il carter dell’automazione viene fornito con finitura superficiale SALLOX INOX S (vedi mazzetta colori DITEC cod. X139). 4.1 Fissaggio cassonetto Il cassonetto può essere fissato a parete come indicato al capitolo 3.1.
  • Page 15: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI + Uscita / Output 24 V= / 0,3 A Apertura / Opening Chiusura / Closing Riapertura / Re-opening Elettroblocco / Electric lock 0 1 3 4 8 41 BL Radar RER Alimentazione (Vedi dati tecnici) Power supply (See technical data) 5.1 Comandi Comando Funzione...
  • Page 16 AVVIAMENTO PIANO DI MANUTENZIONE (ogni 6 mesi) Selezionare il senso di apertura desiderato mediante DIP2. Senza alimentazione 230 V~: Se desiderato, attivare la spinta in chiusura impostando Pulire le parti in movimento (le guide di scorrimento dei DIP1=ON. carrelli). Impostare TC al massimo. Controllare la tensione della cinghia.
  • Page 17 Gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione devono essere documentati e tenuti a disposizione dell’utilizzatore. Installatore: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 18: General Safety Precautions

    For more information consult the “Technical Manual Guidelines” The packaging materials (plastic, polystyrene, etc.) should not available on Internet at the following address: www.ditec.it be discarded in the environment or left within reach of children, as these are a potential source of hazard.
  • Page 19: Technical Data

    TECHNICAL DATA CIVIK 1 WING CIVIKJ 1 WING CIVIK 2 WINGS CIVIKJ 2 WINGS Power supply 230 V~ / 50-60 Hz 120 V~ / 60 Hz 230 V~ / 50-60 Hz 120 V~ / 60 Hz Absorption 0,2 A 0,4 A 0,2 A 0,4 A Accessories power supply...
  • Page 20: Installation

    INSTALLATION 3.6 Guides at floor installation For guides at floor use only antifriction materials such as PVC, Unless otherwise specified, all measurements are expressed NYLON, TEFLON. It is preferable that the length of the guide in millimetres (mm). should not be greater than the overlap between the mobile and fixed wing, and that it not enter the passage space.
  • Page 21 Fig.14 shows the installation measurements for a CIVIK automa- tion made with glass door wings and fixed on glass walls. The automation casing is supplied with SALLOX STAINLESS STEEL S surface finish (see DITEC colour sample book code X139). 4.1 Fastening the box The box can be fastened to the wall as explained in chapter 3.1.
  • Page 22: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS + Uscita / Output 24 V= / 0,3 A Apertura / Opening Chiusura / Closing Riapertura / Re-opening Elettroblocco / Electric lock 0 1 3 4 8 41 BL Radar RER Alimentazione (Vedi dati tecnici) Power supply (See technical data) 5.1 Commands Command Function...
  • Page 23 STARTING MAINTENANCE SCHEDULE (every 6 months) Select the desired opening direction with DIP2. Turn off the power. If required, activate the closure thrust by setting DIP1=ON. Clean the moving parts (the carriage guides). Set TC to the maximum. Check the belt tension. Turn on the power.
  • Page 24 All installation, maintenance and repair work must be docu- mented and made available to the user. Installer: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com CIVIK - IP1953...
  • Page 25: Consignes Generales De Securite

    Avant d’installer “Lignes directrices pour la réalisation du fascicule technique” la motorisation, apporter toutes les modifications structurelles disponible sur Internet á l’adresse suivante: www.ditec.it relatives à la réalisation des distances minimales de sécurité et MODE D’EMPLOI à...
  • Page 26: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES CIVIK 1 VANTAIL CIVIKJ 1 VANTAIL CIVIK 2 VANTAUX CIVIKJ 2 VANTAUX Alimentation 230 V~ / 50-60 Hz 120 V~ / 60 Hz 230 V~ / 50-60 Hz 120 V~ / 60 Hz Absorption 0,2 A 0,4 A 0,2 A 0,4 A Alimentation accessoires...
  • Page 27 Fixer le rail avec des chevilles en acier M6 Ø 12 ou des que nécessaire. vis 6MA (non fourni par Ditec). [24] Rail pour vantail en verre livré par nous. Verifier que le dos du rail [14] est perpendiculaire el qu’il n’est pas déformé...
  • Page 28 CIVIK réalisé avec des vantaux en verre et fixé à des parois en verre. Le carter de l’automatisme est fourni avec une finition super- ficielle SALLOX INOX S (voir catalogue couleurs DITEC code X139). 4.1 Fixation caisson Le caisson peut être fixé au mur comme indiqué au chapitre 3.1.
  • Page 29: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES + Uscita / Output 24 V= / 0,3 A Apertura / Opening Chiusura / Closing Riapertura / Re-opening Elettroblocco / Electric lock 0 1 3 4 8 41 BL Radar RER Alimentazione (Vedi dati tecnici) Power supply (See technical data) 5.1 Commandes Commande Fonction...
  • Page 30 DEMARRAGE PLAN D’ENTRETIEN (tous les 6 mois) Sélectionner le sens d’ouverture avec DIP2. Couper la tension. Si on le désire, il est possible d’activer la poussée en ferme- Nettoyer les parties en mouvement (les rails de glissement ture en programmant DIP1=ON. des chariots).
  • Page 31 Les interventions d’installation, entretien et réparation doivent être attestées par des documents tenus à disposition de l’utilisateur. Installateur: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 32: Hinweise Zum Gebrauch

    Überprüfen Sie das Produkt vor der Montage auf Transport- Realisierung der technischen Broschüre“, erhältlich im Internet schäden. unter der folgenden Adresse: www.ditec.it Montieren Sie das Produkt nicht in explosionsfähiger Atmos- phäre oder Umgebung: Das Vorhandensein von entzündlichen HINWEISE ZUM GEBRAUCH Gasen oder Dämpfen bedeutet eine große Gefahr.
  • Page 33: Technischen Daten

    TECHNISCHEN DATEN CIVIK 1 FLUGEL CIVIKJ 1 FLUGEL CIVIK 2 FLÜGEL CIVIKJ 2 FLÜGEL Spannungsversorgung 230 V~ / 50-60 Hz 120 V~ / 60 Hz 230 V~ / 50-60 Hz 120 V~ / 60 Hz Stromaufnahme 0,2 A 0,4 A 0,2 A 0,4 A Zubehörspannung...
  • Page 34: Montage

    MONTAGE 3.5 Spannung des Riemens Den Riemen spannen, indem die Umlenkrolle [7] nach Sofern nichts anderes angegeben wird, gelten alle Maße in links verschoben wird Millimeter (mm). Achtung: Bei zu starker Spannung des Riemens kann die Funk- tion beeinträchtigt werden. 3.1 Befestigung des Laufprofils Aus Abb.
  • Page 35 CIVIK mit Glasflügeln und Befestigung an Glaswänden angegeben. Das Gehäuse des Antriebs wird mit der Oberflächenbehan- dlung SALLOX INOX S geliefert (siehe Farbmuster DITEC Art. X139). 4.1 Befestigung der Laufschiene Die Laufschiene kann wie im Abschnitt 3.1 angegeben an der Wand befestigt werden.
  • Page 36 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE + Uscita / Output 24 V= / 0,3 A Apertura / Opening Chiusura / Closing Riapertura / Re-opening Elettroblocco / Electric lock 0 1 3 4 8 41 BL Radar RER Alimentazione (Vedi dati tecnici) Power supply (See technical data) 5.1 Befehle Befehl Funktion...
  • Page 37 INBETRIEBNAHME REGELMÄßIGE WARTUNG (alle 6 Monate) Die gewünschte Öffnungsrichtung durch DIP2 wählen. Die Strom abschalten. Wenn gewünscht, die Zuhaltung der Tür durch die Einstel- Die Bewegungsteile (die Gleitschienen der Laufwagen) lung DIP1=ON aktivieren. reinigen. TC auf den Höchstwert einstellen. Die Riemenspannung prüfen. Den Strom einschalten.
  • Page 38: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Instandhaltung und Reparatur sind schriftlich zu dokumentieren und dem Benutzer auf Anfrage zur Verfügung zu stellen. Ihr Fachhändler: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com CIVIK - IP1953...
  • Page 39: Advertencias Generales Para La Segu- Ridad

    Antes de instalar Internet en la dirección siguiente: www.ditec.it la motorización, efectuar todas las modificaciones estructurales relativas a la realización de los dispositivos de seguridad y a la MODO DE EMPLEO protección o segregación de todas las zonas de aplastamiento,...
  • Page 40 DATOS TÉCNICOS CIVIK 1 HOJA CIVIKJ 1 HOJA CIVIK 2 HOJAS CIVIKJ 2 HOJAS Alimentaciòn 230 V~ / 50-60 Hz 120 V~ / 60 Hz 230 V~ / 50-60 Hz 120 V~ / 60 Hz Consumo 0,2 A 0,4 A 0,2 A 0,4 A Alimentaciòn accessorios...
  • Page 41 INSTALLACION 3.6 Installacion guias sobre el suelo Como guías utilizar sólo material antifricción como PVC, NILON, Todas las medidas reportadas están expresadas en mm, salvo TEFLON. Es preferible que el largo de la guía no sea mayor que indicación contraria. el de la sobreposición entre la hoja móvil y fija y que no entre en la zona de paso.
  • Page 42 CIVIK realizado con hojas de cristal y fijado en paredes de cristal. El cárter del automatismo se suministra con acabado superficial SALLOX INOX S (véase el muestrario de colores DITEC cód. X139). 4.1 Fijación caja La caja se puede fijar a la pared como se indica en el capítulo 3.1.
  • Page 43: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS + Uscita / Output 24 V= / 0,3 A Apertura / Opening Chiusura / Closing Riapertura / Re-opening Elettroblocco / Electric lock 0 1 3 4 8 41 BL Radar RER Alimentazione (Vedi dati tecnici) Power supply (See technical data) 5.1 Mandos Mando Función...
  • Page 44 ARRANQUE PLAN DE MANTENIMIENTO (cada 6 meses) Seleccione el sentido de apertura deseado mediante el DIP2. Quite la alimentación. Si así lo desea, active el empuje de cierre configurando el Limpie los componentes en movimiento (las guías de DIP1=ON. desplazamiento de los carros). Coloque TC al máximo.
  • Page 45: Advertencias Generales De Seguridad

    Los operaciones de instalaciòn, mantenimiento y reparaciòn deben ser documentadas, y los comprobantes deben estar a disposiciòn del usuario. Instalador: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 46: Indicações De Uso

    Antes de instalar a motorização, efectuar todas as modificações INDICAÇÕES DE USO estruturais relativas à realização dos dispositivos de segurança e a protecção ou isolamento de todas as áreas de esmagamento,...
  • Page 47: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CIVIK 1 FOLHA CIVIKJ 1 FOLHA CIVIK 2 FOLHAS CIVIKJ 2 FOLHAS Alimentação 230 V~ / 50-60 Hz 120 V~ / 60 Hz 230 V~ / 50-60 Hz 120 V~ / 60 Hz Absorção 0,2 A 0,4 A 0,2 A 0,4 A Alimentação acessórios...
  • Page 48 INSTALAÇÃO 3.6 Instalação das guias de pavimento As guias de pavimento devem ser de material anti-fricção como Todas as medidas indicadas são expressas em milímetros (mm), PVC, NYLON, TEFLON. É preferível que o comprimento da guia excepto outra indicação. não seja maior da superação entre a folha móvel e fixa, e que não entre no vão de passagem.
  • Page 49 CIVIK realizado em folhas de cristal e fixado em paredes de cristal. O cárter do automatismo é fornecido com o acabamento su- perficial SALLOX INOX S (ver o conjunto de cores DITEC cód. X139). 4.1 Fixação do contentor O contentor pode ser fixado na parede, conforme indicado no capítulo 3.1.
  • Page 50 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS + Uscita / Output 24 V= / 0,3 A Apertura / Opening Chiusura / Closing Riapertura / Re-opening Elettroblocco / Electric lock 0 1 3 4 8 41 BL Radar RER Alimentazione (Vedi dati tecnici) Power supply (See technical data) 5.1 Comandos Comando Função...
  • Page 51 ARRANQUE PLANO DE MANUTENÇÃO (a cada 6 meses) Seleccionar o sentido de abertura desejado mediante DIP2. Cortar a alimentação. Se desejado, activar a tomada em fase de fechamento Limpar as partes em movimento (as guias de deslizamento configurando DIP1 = ON. dos carrinhos).
  • Page 52 As intervenções de instalação, manutenção e reparação devem ser documentadas e conservadas a disposição do utilizador. Instalador: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com CIVIK - IP1953...
  • Page 53 Tutti i diritti sono riservati I dati riportati sono stati redatti e controllati con la massima cura. Tuttavia non possiamo assumerci alcuna responsabilità per eventuali errori, omissioni o approssimazioni dovute ad esigenze tecniche o grafiche. All right reserved All data and specifications have been drawn up and checked with the greatest care. The manufacturer cannot however take any responsibility for eventual errors, ommisions or incomplete data due to technical or illustrative purposes.
  • Page 54 DITEC FRANCE PALAISEAU Tel. +33 1 64532860 Fax +33 1 64532861 www.ditecfrance.com Palaiseau Balerna DITEC GOLD PORTA ERMESINDE Tel. +22 977 35 20 Fax +22 977 35 28 www.goldporta.com DITEC SVIZZERA BALERNA Tel. +41 91 6463339 Fax +41 91 6466127 www.ditecswiss.ch...

This manual is also suitable for:

Civik 2Civik 1 dxCivikgctCivik 1 sx

Table of Contents