• Declaración de conformidad Grundfos Manufacturing Ltd declara, en responsabilidad propia, que el Grupo Hidráulico Solar Grundfos, al que se refiere esta declaración, se ajusta a los Requisitos Esenciales de las siguientes directivas: Directiva de Maquinaria (2006/42/EC), (EN ISO 12100: 2010).).
Page 3
Solar Station Installation and operating instructions Instrucciones de instalación y funcionamiento Ο∆ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 20...
The equipment shall not be modified in any way. Grundfos will not be liable for any damage or injury due to unauthorised modification of the equipment.
2. General description The Solar Station incorporates: Grundfos circulator pump (130mm centre distance) with two ball valves with integral • temperature gauges to observe the flow and return temperatures within the system. With an internal non-return valve in the return.
Water & glycol solution (50% max) Pressure gauge 0 bar to 10 bar Pressure relief valve calibration 6 bar Sound pressure level <43dB(A) Dimensional drawing and isometric view Grundfos Solar 15-65 130 performance curve Grundfos Solar 15-80 130 performance curve...
4. Applications The Solar Station is designed to pump clean, thin, non-aggressive and non-explosive liquids, not containing solid particles, fibres or mineral oil. It is recommended to use a water & glycol solution (maximum 50% glycol). The Solar Station is for use in the collector circuit of solar thermal systems in compliance with the technical data specified in these instructions.
Warning The pumped liquid may be scalding hot and under high pressure! Take care that the flat gasket is well positioned. The pump impeller should not be damaged when re-assembling. 7. Air-Separator The air-separator (or manual bleed valve) is for venting the solar thermal system. It separates the gases within the fluid in the top of the air-separator and can be vented through partial opening of the vent screw, as shown below using a spanner.
9. Electrical connection The electrical connection should be carried out by an authorised electrician in accordance with local regulations. Warning The pump must be connected to earth The pump must be connected to an external mains switch with a minimum contact gap of 3mm in all poles Before removing the terminal box cover, make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidently switched on.
10. Check the pressure gauge to see if the system pressure falls – eliminate any leaks where necessary. 11. Turn on the solar circulating pump, bleeding the system from the vent screw on the air-separator (see 7. Air-separator). 12. Increase the system pressure to the operating pressure if required. 13.
13. Disposal This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.
El equipo ha de ser utilizado únicamente para el bombeo de soluciones de agua y glicol en sistemas de calefacción. Grundfos no se hará responsable de ningún daño o lesión debido al mal uso del equipo o fallo al seguir estas instrucciones.
2. Descripción general El grupo hidráulico solar de Grundfos incluye: Bomba de circulación Grundfos (distancia entre ejes 130mm) con dos válvulas de bola con • indicadores integrales de temperatura para observar el caudal y las temperaturas de retorno dentro del sistema. También incluye una válvula interna de retención en el retorno.
0 bar a10 bar Calibrado de la válvula de alivio de 6 bar presión Nivel de presión sonora <43dB(A) Esquema de dimensiones y vista isométrica Curva de rendimiento de Grundfos Solar 15-65 130 Curva de rendimiento Grundfos Solar 15-80 130...
(máximo 50% de glicol). El grupo hidráulico solar Grundfos está diseñado para ser utilizado en el circuito colector de sistemas térmicos solares de acuerdo con los datos técnicos especificados en estas instrucciones. Este grupo solar hidráulico de Grundfos viene equipado con una válvula de seguridad para prevenir exceso de...
6. Sitúe el nuevo cabezal en su lugar, teniendo en cuenta la posición de la caja de terminales. 7. Coloque de nuevo y apriete los tornillos allen hexagonales (x 4) en el cabezal de la bomba. 8. Abra las válvulas de aislamiento y rellene con agua. Advertencia ¡El líquido bombeado puede estar a una temperatura muy elevada y bajo presión alta! Asegúrese de que la junta plana esté...
9. Conexión eléctrica La conexión eléctrica debe ser llevada a cabo por un electricista autorizado de acuerdo a la normativa local. Advertencia La bomba debe estar conectada a tierra La bomba debe estar conectada a un conmutador de alimentación externa con un espacio mínimo de contacto de 3mm en todos los polos.
8. Cierre la válvula en la conexion de descarga dejando que la presión suba hasta alcanzar la temperatura deseada. 9. Cierre la válvula en la conexion de llenado. 10. Compruebe el indicador de presión para ver si la presión del sistema cae – elimine cualquier fuga si en caso de ser necesario.
Este producto o componentes del mismo deben ser tratados de una manera responsable con el medio ambiente: 1. Utilice un sistema de gestión de residuos público o privado. 2. Si esto no es possible, contacte con la compañía o el taller Grundfos más cercano.
οποιαδήποτε ζηµιά ή τραυµατισµό προκληθεί λόγω κακής χρήσης του εξοπλισµού ή µη τήρησης των οδηγιών. Ο εξοπλισµός δεν πρέπει να υφίσταται οποιουδήποτε είδους τροποποίηση. Η Grundfos δεν θα θεωρείται υπεύθυνη για οποιαδήποτε ζηµιά ή τραυµατισµό λόγω µη εξουσιοδοτηµένης τροποποίησης του εξοπλισµού.
2. Γενική Περιγραφή Ο Ηλιακός σταθµός Grundofs περιλαµβάνει: Κυκλοφορητή της Grundfos (απόσταση στοµίων 130 mm) µε δύο σφαιρικές βαλβίδες µε • ενσωµατωµένα µανόµετρα θερµοκρασίας για την παρακολούθηση των θερµοκρασιών προσαγωγής και επιστροφής στο σύστηµα. Με µία εσωτερική βαλβίδα αντεπιστροφής στην...
Υγρά ∆ιάλυµα νερού & γλυκόλης (µέγ. 50%) Μανόµετρο 0 bar έως 10 bar Βαθµονόµηση ανακουφιστικής βαλβίδας 6 bar Στάθµη ηχητικής πίεσης <43dB(A) Σχέδιο µε διαστάσεις και ισοµετρική άποψη Καµπύλη απόδοσης Grundfos Solar 15-65 130 Καµπύλη απόδοσης Grundfos Solar 15-80 130...
διαβρωτικών και µη εκρηκτικών υγρών που δεν περιέχουν στερεά σωµατίδια, ίνες ή ορυκτέλαια. Συνιστάται η χρήση ενός διαλύµατος νερού και γλυκόλης (µέγιστο 50% γλυκόλη). Ο ηλιακός σταθµός Grundfos προορίζεται για χρήση στο κύκλωµα συλλέκτη των ηλιακών θερµικών συστηµάτων που είναι σύµφωνα µε τα τεχνικά χαρακτηριστικά που ορίζονται στις παρούσες...
6. Αντικατάσταση κεφαλής κυκλοφορητή 1. Βγάλτε το πάνω µέρος του περιβλήµατος, 2. Κλείστε τις βάνες αποµόνωσης πάνω και κάτω από τον κυκλοφορητή, 3. Αφήστε την πίεση να εκτονωθεί στην εγκατάσταση κάτω από τις βάνες αποµόνωσης, 4. Χαλαρώστε τις βίδες άλλεν (x 4) στην κεφαλή του κυκλοφορητή. 5.
Για να λειτουργεί σωστά το ροόµετρο, πρέπει να βρίσκεται σε κατακόρυφη θέση. Συνιστούµε να τοποθετηθεί ένα φίλτρο στο σύστηµα, πριν από το ρυθµιστή παροχής, για προστασία από δυσλειτουργία λόγω παρουσίας ξένων σωµάτων. 9. Ηλεκτρική σύνδεση Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να πραγµατοποιείται από αδειούχο ηλεκτρολόγο σύµφωνα µε τους τοπικούς...
10.1 Πλήρωση του συστήµατος 1. Βεβαιωθείτε ότι οι µονοµπλοκ σφαιρικές βαλβίδες (µπλε και κόκκινη) είναι τελείως ανοικτές (στρέφοντας προς την αντίθεση φορά των δεικτών του ρολογιού). 2. Συνδέστε τον εύκαµπτο σωλήνα/σωλήνα στις συνδέσεις πλήρωσης στο ρυθµιστή παροχής. 3. Συνδέστε τον εύκαµπτο σωλήνα/σωλήνα στη σύνδεση κατάθλιψης στο ρυθµιστή παροχής.
Κινήστε τη βίδα στην µπλε µονοµπλόκ σφαιρική βαλβίδα (βλέπε 10.4 Βαλβίδες κλεισίµατος και αντεπιστροφής) ώστε να διατηρήσετε τη βαλβίδα αντεπιστροφής στην ανοικτή θέση. Βεβαιωθείτε ότι οι βαλβίδες κατάθλιψης στο πάνω µέρος του συστήµατος είναι ανοικτές. 10.4 Βαλβίδες κλεισίµατος και αντεπιστροφής Οι...
Το παρόν προϊόν ή τα εξαρτήµατά του πρέπει να απορρίπτονται µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον: 1. Χρησιµοποιήστε τη δηµόσια ή την ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων 2. Εάν αυτό δεν είναι δυνατόν, επικοινωνήστε µε την πλησιέστερη εταιρία ή συνεργείο της Grundfos.
Page 31
20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Tel: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Comino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd.
Need help?
Do you have a question about the Solar 15-80 130 and is the answer not in the manual?
Questions and answers