Download Print this page
Philips GC440 User Manual
Hide thumbs Also See for GC440:

Advertisement

Quick Links

Philips GC440 User Manual

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GC440

  • Page 1 Утюги Philips GC440/47 StyleTouch Pure, GC440/47 StyleTouch Pure, GC440/47 StyleTouch Pure: Инструкция пользователя...
  • Page 2 GC440, GC442 User manual Manual de utilizare і у ъ я Příručka pro uživatele Korisnički priručnik Felhasználói kézikönyv Kasutusjuhend Instrukcja obsługi Lietotāja rokasgrāmata Príručka užívateľa Vartotojo vadovas Ε χ χ Korisnički priručnik Uporabniški priročnik...
  • Page 3 GC442...
  • Page 4 GC442...
  • Page 5 Do not use your bare hand as a supporting surface when you steam. Pull the sides of the garment to stretch it. ц ц ц ц ц ц ц ц ц ц . ц ц ьц ц ц ц , ц ц...
  • Page 6 Neizmantojiet rokas kā atbalsta virsmu apģērbu tvaicēšanas laikā. Pavelciet aiz auduma malām, lai to izstieptu. Garindami nelaikykite plikomis rankomis. Paimkite drabužį už kraštų ir jį ištiesinkite. ц ц ц ц ωц ц ц ц ц ц ц ц . ц ц...
  • Page 7 When you are steaming, press the steamer head against the garment, and pull the sides of the garment with your other hand to stretch it. ц ц ц ц ц ц ц ц ц ц ц ц ц ц ц Při napařování...
  • Page 8 Keep the steamer head a slight distance away from dresses with frills, rules, ruching or sequins. Use only the steam to loosen the fabric. You can also steam from the inside. ц ц ц ц ц ц ц ц ьц ц , ц...
  • Page 9 Hoidke auruotsakut kangast pisut eemal, kui aurutate kleite, millel on volangid, krooked, rüüsid või tsekiinid. Kasutage kanga sirgendamiseks üksnes auru. Rõivaid saab aurutada ka seestpoolt. Turiet tvaicētāja galviņu nelielā attālumā no kleitām ar pušķojumiem, volāniem, adījumiem vai vizuļiem. Auduma mīkstināšanai izmantojiet tikai tvaiku. Varat arī tvaicēt audumu no iekšpuses.
  • Page 10 ц ц Щ ц ц ц ц , ц ьц ц ц , ц ц ц ц і ц . ц ц ц ь ц ц ц ц ц ц ц ц ц . ц ц ц ц χ ц , ц...
  • Page 11 ц ц ц , ц . . ц , ц ц ц , ц ц ц ц ц ц ц ц ц ц ц . ц ц ц ц ц ц ц ц ц , ц ц ц ц ц ц...
  • Page 12 A különféle ruhák gőzölésével kapcsolatos további tippekért látogasson el ide: www.philips.com/garmentsteamers. Więcej wskazówek dotyczących prasowania parowego różnych rodzajów odzieży można znaleźć na stronie www.philips.com/garmentsteamers. Ďalšie rady, ako naparovať rôzne druhy oblečenia, nájdete na stránke www.philips.com/garmentsteamers. Dodatne savete o načinu primene pare na različite tipove odevnih predmeta potražite na www.philips.com/garmentsteamers.
  • Page 13 Your appliance has been designed to be used with tap water. Note: Do not ill the water tank beyond the MAX indication Warning: Do not add perfume, water from tumble dryer, vinegar, magnetically treated water (e.g., Aqua+), starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance.
  • Page 14 If the ‘steam-ready’ light lashes when the steamer is plugged in, it indicates that the steamer is heating up. The steamer is ready to be used after 60 seconds when light goes on continuously. When steam is ready, release the initial steam for a few seconds before you start as it may contain water droplets.
  • Page 15 Speci c types only 60 sec. The brush attachment improves steam penetration to achieve faster and better steaming result on thick and heavy garment such as coat and jacket. Brush is to be used together with steam by pressing the steam trigger and slowly moving the bristles along the garments.
  • Page 16 GC442 The StyleMat provides vertical support to enhance the steaming performance. This is meant to be used with hanger. Press the steamer head against the garment with StyleMat as a support. Note: Do not wash the StyleMat as it may damage the foam material. ц...
  • Page 17 Always empty the water tank after use, to prevent scale build-up. Rinse the water tank to remove any deposits. ц ц ц ц ц ц ц ц ц ц . ц ц ц ьц ц ц ц CSц Po použití vždy vyprázdněte vodní nádržku, aby se zabránilo tvorbě vodního kamene.
  • Page 18 Wipe any deposits of the steamer head with a damp cloth and a non- abrasive liquid cleaning agent. Warning: Do not use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. ьц...
  • Page 19 To prolong the life time of your appliance and to maintain good steaming performance, use De-Calc (quick calc release) function once every 1 month. If water in your area is very hard, or you see scales coming out from the steamer head during steaming, use this function more frequently.
  • Page 20 Lai paildzinātu ierīces kalpošanas laiku un saglabātu labu tvaicēšanas sniegumu, izmantojiet De-Calc (ātrās atkaļķošanas) funkciju reizi mēnesī. Ja jūsu dzīvesvietā ir ļoti ciets ūdens vai tvaicēšanas laikā no tvaicētāja galviņas izdalās katlakmens, izmantojiet šo funkciju biežāk. Piezīme. Pārliecinieties, vai tvaicētājs ir atvienots no elektropadeves vismaz 1 stundu un ir pilnībā...
  • Page 21 Problem Possible cause Solution Water tank illing door is not Press down the illing door. closed properly Steam gets weaker Scales/calc are formed Perform De-Calc function over time inside the steamer. (refer to section). Steam leaves stains Scales/calc are formed Perform De-Calc function on the garment or inside the steamer.
  • Page 22 М і я ц ц ц ц χє ц ц ц ц ц ьц ц ц ц ц ц ц ц ц ц є ц ц ьц ц цю . ц ц я. ц ц ц ц ь ц ц ц...
  • Page 24 ©2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4239 001 02982...
  • Page 25 Весы напольные Электрочайники Вентиляторы Фены Вешалки Доски гладильные Чехлы для гладильных досок...

This manual is also suitable for:

Gc442