INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Proporcionar espacio al aparato para su ventilación.
■
No obstruir las ranuras de ventilación del aparato.
■
No situar el equipo cerca de fuentes de calor o en ambientes de humedad
■
elevada
Proteger el aparato de golpes y salpicaduras de agua.
■
No situar objetos o recipientes llenos de agua, sobre o cerca del aparato, si no
■
tiene la protección suficiente.
Proporcionar una toma de red que esté próxima y sea fácilmente accesible.
■
No conectar el equipo a la red eléctrica hasta que todas las demás conexiones
■
hayan sido efectuadas.
Para desconectar el aparato, tire solo de la clavija, nunca del cable de red.
■
INSTRUCÇÕES DE SEGURANÇA
Deixe um espaço livre ao redor do aparelho para proporcionar uma ventilação
■
adequada.
Não obstruir as ranhuras de ventilação do equipamento.
■
Não colocar o equipamento perto de fontes de calor ou em ambientes com
■
humildade elevada.
O aparelho não deve ser exposto a possíveis derrames ou salpico de água. Não
■
colocar objectos ou recipientes com água por cima ou por perto do aparelho
se estes não tiverem a suficiente protecção.
A fonte de ligação a qual se liga o equipamento deve estar situada perto
■
deste e terá de ser facilmente acessível.
Não ligar o equipamento a rede eléctrica até que todas as demais ligações do
■
equipamento tenham sido efectuadas.
Para desligar o equipamento da rede, tire do plugue, nunca do cabo de rede.
■
Recomenda-se a fixação do equipamento.
■
ISTRUZIONE PER LA SICUREZZA
Lasciare dello spazio intorno all'unità per garantire una ventilazione
■
adeguata.
Non ostruire le griglie di ventilazione.
■
Non posizionare l'apparecchio vicino a fonti di calore o in ambienti con
■
elevata umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto alla caduta o a spruzzi d'acqua. Non
■
posizionare recipienti contenenti acqua sopra o vicino al prodotto, se non è
presente una protezione sufficiente.
La spina che collega l'apparecchiatura deve essere vicina a dovrebbe essere
■
facilmente accessibile.
Non collegare il dispositivo alla rete fino a quando tutti gli altri collegamenti
■
sono state fatti correttamente.
Per disconnettersi dalla rete, staccare la spina dalla presa e non tirare il cavo.
■
Si raccomanda di verificare il fissaggio dell'apparato.
■
WICHTIGE SICHERHEISTSHINWEISE
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, indem Sie einen genügenden
■
Abstand um das Gerät herum frei lassen.
Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze ab.
■
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen und vermeiden Sie
■
Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Setzen Sie das Gerät niemals Tropf-oder Spritzwasser aus. Stellen Sie keine
■
mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf oder über
das Gerät.
Der Netzstecker muss frei zugänglich nd nah sien, damit Sie das Gerät im
■
Notfall einfach und schnell vom Stromnetz trennen können.
Beenden Sie alle Arbeite bevor Sie das Gerät anschließen.
■
Ziehen Sie nur am Netzstecker und nicht am Netzkabel.
■
Es ist empfohlen das Produkt zu befestigen.
■
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Merci de permettre la circulation d'air autour de l'appareil.
■
Ne pas obstruer les entrées de ventilation.
■
Ne pas placé l'appareil prés d'une source de chaleur ou dans un milieu
■
fortement humide.
L'appareil ne doit pas être exposé a des chutes ou projections d' e au. Ne pas
■
placer d' o bjets ou de récipients contenant de l' e au à proximité immédiate
sans protection.
La prise a la quel l'appareil sera branché doit être située à proximité et
■
facilement accessible.
Ne pas brancher l'appareil sur le secteur avant que les autres connections
■
aient été effectuées.
Pour débrancher su secteur, tirez sur la prise et jamais sur le câble.
■
Il est recommandé d'installer le produit en fixation murale.
■
SAFETY INSTRUCTIONS
Please allow air circulation around the equipment.
■
Do not obstruct the equipment' s ventilation system.
■
Do not place the equipment near heat sources or in excessively damp or
■
humid conditions.
The equipment must not come in contact with water or even be splashed by
■
liquids. Do no place containers with water on or near the equipment if it is
not adequately protected.
The mains socket for the equipment should be located nearby a be easily accessible.
■
Do not connect the power cord until all the other connections are complete.
■
Unplug the equipment power cord by gripping the plug only.
■
It is advisable secure the equipment.
■
WAŻNE ZASADY BEZPIECZNEŃSTWA
Należy zapewnić dobrą cyurkulację powietrza w najbliższym otoczenie
■
urządzenia.
Zabrania się zakrywania otworów wentylaccyjnych.
■
Nie należy umieszczać urządzenia blisko źródeł ciepła oraz w miejscach o
■
zwiększonej wilgotności.
Należy uważać, by nie rozlać na urządzenia żadnych substancji plynnych.
■
Nie należy umieszczać na urządzeniu lub obok niego niepoprawnie
zabezpieczonych pojemników zawierąjacych wodę.
Gniazdo zasilania, do którego ma zostać podłączone urządzenie, musi być
■
łatwo dostępne i znajdować się blisko niego.
Nie należy podłączać urządzenia do zasilania do momentu podłączenia
■
pozostałych przewodów.
Odłączając urządzenie od zasilania należy ciągnąć za wtyczkę, nigdy za
■
przewód zasilający.
Zalecane mocowanie urządzenia.
■
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Обеспечить пространство, нужное для правильной вентиляции
■
устройства.
Не преграждать доступа к вентиляционным жалюзи устройства.
■
Не помещать устройство вблизи от источников тепла или во влажной среде.
■
Защитить устройство от ударов и попадания на него жидкостей.
■
Не помещать вблизи от устройства сосудов с водой и другими
■
жидкостями без обеспечения надлежащей защиты.
Для включения устройства в электросеть использовать легкодоступные
■
розетки.
Не включать устройство в электросеть перед тем, как сделать все
■
остальные соединения.
Для отключения от электросети не тянуть за шнур электропитания,
■
тянуть только за вилку.
Рекомендуется использовать устройство в закрепленном состоянии.
■
Ref.
's
Band
LTE/4G
OFF
MHz
···MHz···
ON
AUTO
dB
G
dBµV
V
out
DC IN
dB
DC IN
Vdc/mA
Local
IN Vdc
Vdc/mA
DC IN:
DC IN
IN Vdc IN
Vdc/mA
OUT IN
ON
TV IN
IP
MIN ··· MAX
ºC
g
mm
(1) –9 dB @ TV OUT; (2) DIN 45004B; (3) 10 CH DVB-T
Ref.
V~
V~
W / ma
Vdc/mA
W/mA
Vdc / mA
IP
MIN ··· MAX
ºC
g
mm
47 × 60 × 69
Televés, S.A. Rúa B. de Conxo, 17 - 15706 Santiago de Compostela (Spain) - www.televes.com
TECH INFO
562713
562712
TV
OUT OUT
OUT OUT
(1)
VHF
UHF
VHF
UHF
470 - 862
470 - 862
46 - 68
46 - 68
139 - 400
139 - 400
139 - 400
470 - 790
470 - 790
9
22
10
23
94
102
95
103
(2)
-
92
-
93
(3)
0 - 12
12 / 50
0 / 0
12 / 150
20
-5 ··· +45
150
68 × 50 × 29
579901
KIT
196 ··· 264
562703
562713 + 579901
3.6 / 30
562702
562712 + 579901
562701
562711 + 579901
12 / 200
23
-5 ··· +45
70
Fabricado por / Made in / Произведено:
562711
OUT
VHF
UHF
470 - 862
46 - 68
470 - 790
13
26
98
106
-
96
Need help?
Do you have a question about the 562713 and is the answer not in the manual?
Questions and answers