Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instruções Importantes de Segurança
  • Consignes de Securite Importantes
  • Importanti Istruzioni Per la Sicurezza

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Amplifi cador MATV 4E/1S
ES
Amplifi cador MATV 4E/1S
PT
Amplifi cateur MATV 4E/1S
FR
L.P. amplifi er 4In/1O
EN
Centralino 4E/1U
IT
Ref. 539201
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Manuel d´instructions
User´s Manual
Manuale del'Utente
w w w . t e l e v e s . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Televes 539201

  • Page 1 Ref. 539201 Manual de Instrucciones Amplifi cador MATV 4E/1S Manual de Instruções Amplifi cador MATV 4E/1S Manuel d´instructions Amplifi cateur MATV 4E/1S User´s Manual L.P. amplifi er 4In/1O Manuale del’Utente Centralino 4E/1U w w w . t e l e v e s . c o m...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Operación segura del equipo: Descripción de simbología de se- Condiciones generales de instala- guridad eléctrica: ción: • La tensión de alimentación de éste producto es de: 207-253V~ 50/60Hz. • Antes de manipular o conectar el equipo leer este •...
  • Page 4: Instruções Importantes De Segurança

    Instruções importantes de segurança Condições gerais de instalação: Operação segura do equipamento: Descrição de simbologia de segu- rança eléctrica: • Antes de utilizar ou ligar o equipamento leia este • A tensão de alimentação deste produto é de: 207- manual. 253V~ 50/60Hz.
  • Page 5: Consignes De Securite Importantes

    Consignes de securite impor- tantes Description des symboles de sécu- Utilisation de l’appareil en toute sé- Conditions générales d´installation: rité électrique curité: • Lire la notice avant de manipuler ou brancher • La tension d’alimentation de ce produit est de: l’appareil.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Important safety instructions How to use the equipment safely: Description of the electrical safety General installation conditions: symbols: • Before handling or connecting the equipment, • The powering supply of this product is: 207- please read this manual. 253V~ 50/60Hz. •...
  • Page 7: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    Importanti istruzioni per la sicurezza Come utilizzare il prodotto in modo Descrizione dei simboli di sicurez- Condizioni generali per sicuro: za elettrici: l’installazione: • Prima di utilizzare o collegare il prodotto, prego • L’alimentazione di questo prodotto è 207-253V~ • Per evitare il rischio di incendi o fol- leggere per intero il presente manuale.
  • Page 8 Application typique comme ligne de tête dans un Atenuadores / Atenuadores / Atténuateurs Entradas / Entradas / Entrées / Inputs / Ingressi système MATV. Attenuators / Atenuattori BIII-DAB UHF1 UHF2 Amplifi er with 4 inputs (UHF1-UHF2- BIII/DAB-FM) and 1 output with an additional test connector, ba- UHF2 BIII/DAB *(+0/12V...
  • Page 9 Especifi caciones Especifi caçãos Caracteristiques Technical Specifi che 539201 técnicas técnicas techniques specifi cations tecniche Banda Banda Bande Band Banda BIII - DAB UHF1 UHF2 Margen de Margem de Marge de Frequency Margine di 88-108 174-400 470-862 Frecuencia frequência Fréquence...
  • Page 10 Ejemplo de aplicación Exemplo de aplicação Exemple d’application Selección Typical application Esemp. dell’applicazione Seleção Choix Selection NOTA: Se recomienda no ali- UHF1 UHF2 Selezione mentar el amplifi cador mientras no esté realizada la instalación para evitar posibles averias. NOTA: Recomenda-se não alimen- tar o amplifi cador mentras HIGH não esté...

Table of Contents