Domo DO9056C Instruction Booklet

Xl sandwich maker
Table of Contents
  • Conditions de Garantie
  • Warranty
  • Condiciones de Garantía
  • Recycling Informationen
  • Recycling Information
  • Información de Reciclaje
  • Description des Elements
  • Precauciones Importantes
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Návod K Použití
  • Pokyny K Údržbě

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
XL CROQUE
CROQUE XL
XL SANDWICHTOASTER
XL SANDWICH MAKER
SANDWICHERA XL
SENDVIČOVAČ XL
DO9056C
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Domo DO9056C

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ XL CROQUE CROQUE XL XL SANDWICHTOASTER XL SANDWICH MAKER SANDWICHERA XL SENDVIČOVAČ XL DO9056C PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    DO9056C GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
  • Page 3: Condiciones De Garantía

    Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4 DO9056C Type nr. apparaat DO9056C N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
  • Page 5 DO9056C Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
  • Page 6: Recycling Informationen

    DO9056C RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
  • Page 7: Recycling Information

    DO9056C RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Page 8 DO9056C Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Page 9 DO9056C VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze...
  • Page 10 DO9056C Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. ees aandachtig de gebruiksaanwijzing vooraLeer het toesteL te gebruiken • Raak geen hete oppervlakken aan, gebruik de voorziene handvatten.
  • Page 11 DO9056C • Kijk regelmatig het stroomsnoer na op beschadigingen. Laat het nooit over de rand van de tafel hangen of in contact komen met hete oppervlakken. • Gebruik het toestel enkel binnenshuis. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het dient.
  • Page 12 DO9056C lampje aan gaat. Het toestel heeft dan de juiste temperatuur bereikt. 5. Open het deksel en plaats het brood op de onderste plaat. TIP: Voor een goudbruine kleur kan je wat boter op de buitenkant van het brood smeren.
  • Page 13 DO9056C Als dit niet werkt, kan je de platen schoonmaken met een vochtige doek en wat milde detergent. • De buitenkant schoonmaken Wrijf de behuizing schoon met een zachte, droge doek.
  • Page 14 DO9056C PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 15 DO9056C L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. ’ ’ isez attentivement Le mode d empLoi avant d utiLiser ’ appareiL • Ne touchez pas les surfaces chaudes, utilisez les poignées prévues à...
  • Page 16: Description Des Elements

    DO9056C l’appareil refroidir totalement. • Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Ne le laissez jamais pendre au bord d’une table ou entrer en contact avec des surfaces chaudes. • Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur. • N’utilisez l’appareil que pour l’usage qui en est prévu.
  • Page 17 DO9056C 3. Fermez le couvercle. 4. Branchez la fiche dans une prise de courant. Le témoin orange doit s’allumer et l’appareil doit aussitôt commencer à chauffer. Laissez l’appareil monter en température jusqu’à ce que le témoin vert s’allume. Celui-ci indique que l’appareil a atteint la bonne température.
  • Page 18 DO9056C pendant 5 à 10 minutes. Ensuite, nettoyez les plaques de cuisson avec du papier absorbant. Si cela ne suffit pas, vous pouvez nettoyer les plaques avec un chiffon humide et un peu de détergent doux. • Nettoyage des surfaces extérieures...
  • Page 19 DO9056C SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Page 20 DO9056C Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. esen ie sorgfäLtig die ebrauchsanLeitung bevor ie das erät zum ersten aL benutzen • Berühren Sie die warmen Oberflächen nicht und benutzen Sie die Handgriffe.
  • Page 21 DO9056C • Kontrollieren Sie in regelmässigen Abständen das Kabel auf Beschädigungen. Lassen Sie es nicht über Tischränder hängen oder in Kontakt mit heissen Oberflächen kommen. • Benutzen Sie das Gerät ausschliesslich im Haus. • Benutzen Sie das Gerät ausschliesslich für die Dinge, wofür es entworfen wurde.
  • Page 22 DO9056C 3. Schliessen Sie den Deckel. 4. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das orange Lämpchen wird aufleuchten und das Gerät beginnt direkt mit dem Aufwärmprozess. Lassen Sie das Gerät so lange aufwärmen, bis dass das grüne Lämpchen aufleuchtet. Nun hat das Gerät die Backtemperatur erreicht.
  • Page 23 DO9056C einweichen. Entfernen Sie danach die Reste mit Küchenpapier. Falls dadurch noch stets nicht alle Rest entfernt werden konnten können Sie die Platten mit einem weichen, feuchten Tuch mit etwas mildem Spülmittel abwaschen. • Reinigung des Gehäuses Das Gehäuse kann mit einem weichen, trockenen Tuch abgewaschen werden.
  • Page 24: Safety Instructions

    DO9056C SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that...
  • Page 25 DO9056C The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. arefuLLy read the instruction manuaL before using the appLiance • Do not touch any hot surfaces, use the handles.
  • Page 26 DO9056C • Only use the appliance for the purpose it was made for. • This appliance is only suitable for household use. PARTS 1. XL baking plates for 2 large sandwiches 2. Orange power indication light 3. Green temperature indication light 4.
  • Page 27 DO9056C the hot steam. 7. Seal the lid with the safety lock clip. 8. The ideal baking time depends on your personal taste and on the kind of bread and sandwich filling you are using. 9. The thermostat will switch on and off to keep the baking plates at the right temperature.
  • Page 28: Precauciones Importantes

    DO9056C PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura...
  • Page 29 DO9056C El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. ea atentamente eL manuaL de instrucciones antes de utiLizar eL aparato • No toque las superficies calientes. Utilice las asas destinadas a este fin.
  • Page 30 DO9056C cuidado que no entre en contacto con superficies calientes. • Sólo utilice el aparato al interior. • Sólo utilice el aparato para los fines a los cuales está destinado. • Este aparato sólo está destinado al uso doméstico. PIEZAS 1.
  • Page 31 DO9056C CONSEJO: Si usted quiere que el sándwich tenga un color dorado, puede untar un poco de mantequilla en el exterior del pan. 6. Cierre la tapa. Como se puede escapar vapor de los lados, hay que tener cuidado. Asegúrese de que no entran las partes del cuerpo en contacto con el vapor caliente.
  • Page 32 DO9056C DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Page 33: Bezpečnostní Pokyny

    DO9056C BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Dříve než začnete přístroj provozovat, přečtěte si pečlivě návod k použití • Nedotýkejte se žádných horkých ploch, používejte k tomu určené rukojeti a tlačítka. • Tento přístroj nesmí být ponořován do vody nebo jiných tekutin. • Děti nesmí tento přístroj používat bez dozoru.
  • Page 34: Návod K Použití

    DO9056C POPIS 1. XL pečící desky 2. Oranžová kontrolka zapnutí 3. Zelená kontrolka nahřátí desek 4. Bezpečnostní uzávěr 5. podpěrné nožičky sloužící zároveň pro navinutí kabelu NÁVOD K POUŽITÍ Pozor: Při prvním použití přístroje můžete cítit lehký zápach a z pečících desek může jít trochu kouře.
  • Page 35: Pokyny K Údržbě

    DO9056C • Zavřete víko, aby zůstalo zachováno teplo pro další přípravu sendvičů • Po skončení vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte vychladnout. POKYNY K ÚDRŽBĚ Tento přístroj vyžaduje jen velmi malé nároky na údržbu. Čištění: NIKDY NEPONOŘOVAT DO TEKUTINY, PŘED ČIŠTĚNÍM ODPOJIT OD ZDROJE PROUDU A NECHAT VYCHLADIT.
  • Page 36 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Table of Contents