Delabie TEMPOMIX 795000 Manual

Delabie TEMPOMIX 795000 Manual

Time flow mixer for washbasins or showers
Table of Contents
  • Installation
  • Maintenance
  • Entretien & Nettoyage
  • Funktionsweise
  • Wartung
  • Onderhoud & Reiniging
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Manutenção & Limpeza
  • Уход И Чистка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Mitigeur temporisé
FR
pour lavabo ou douche
Time flow mixer
EN
for washbasins or showers
Selbstschluss-Mischbatterie
DE
für Waschtisch oder Dusche
Bateria czasowa
PL
do umywalki lub natrysku
Purger soigneusement les canalisations
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację przed
PL
montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
ES
antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
PT
antes da colocação e utilização do produto.
Перед установкой и подключением устройства тщательно
RU
промыть канализационные трубы напором воды.
TEMPOMIX
Zelfsluitende mengkraan
NL
voor wastafel of douche
Grifería mezcladora temporizada
ES
para lavabo o ducha
Misturadora temporizada para
PT
lavatório ou duche
Порционный смеситель
RU
для раковины или душа
NT 795 V2
Indice A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TEMPOMIX 795000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Delabie TEMPOMIX 795000

  • Page 1 NT 795 V2 TEMPOMIX Indice A Mitigeur temporisé Zelfsluitende mengkraan pour lavabo ou douche voor wastafel of douche Time flow mixer Grifería mezcladora temporizada for washbasins or showers para lavabo o ducha Selbstschluss-Mischbatterie Misturadora temporizada para für Waschtisch oder Dusche lavatório ou duche Порционный...
  • Page 2 795000, 79500015, 795100 Ø 50 34° Ø 34...
  • Page 4 796000, 796838, 798152 Ø 50 1/2" 25°...
  • Page 6 790006, 790008, 790875, 790874, 790000, 790970...
  • Page 8 790909, 790912, 790709, 790712, 790927, 790925, 792427, 792425...
  • Page 11 790300, 79030015, 790305, 79030515, 790310, 790350, 79035015, 790204, 790214, 790206,790216...
  • Page 13: Installation

    Le non-respect de ces conseils risque d’engendrer des infiltrations dans le mur, pour lesquelles DELABIE ne pourrait être tenu responsable. EN CAS DE DOUTE, APPELEZ L’ASSISTANCE TECHNIQUE DELABIE AU +33 (0)3 22 60 22 74. RÉGLAGE DU DÉBIT (Fig. 1.I, 2.D, 3.G, 4.H, 5.G) •...
  • Page 14: Maintenance

    En cas d’exposition prolongée au gel, nous recommandons de démonter les mécanismes et de les stocker à l’abri. Service Après-Vente : Tél.: + 33 (0)3 22 60 22 74 - e.mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...
  • Page 15: Operation

    • Sizing the pipes correctly will avoid problems of flow rate, pressure loss and water hammer see calculation table in our brochure and online at www.delabie.co.uk or www.delabie.com). • Protect the installation with filters, water hammer absorbers and pressure reducers to reduce the frequency of maintenance (recommended pressure from 1 to 5 bar maximum).
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Page 17: Funktionsweise

    Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand. Hierfür kann KUHFUSS DELABIE nicht haftbar gemacht werden. IN ZWEIFELSFALL: TECHNISCHE HOTLINE KUHFUSS DELABIE UNTER +49 (0) 231 - 49 66 34 - 12 ANRUFEN. DURCHFLUSSREGULIERUNG (Abb. 1.I, 2.D, 3.G, 4.H, 5.G) •...
  • Page 18: Wartung

    • Frostschutz: Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen. Ist der Mechanismus längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung empfindlicher Bauteile. Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0) 231 - 49 66 34 - 12 - E-Mail: kundenservice@kuhfuss-delabie.de Anleitung verfügbar unter: www.kuhfuss-delabie.de...
  • Page 19 Nieprzestrzeganie zaleceń może spowodować przeniknięcie wody do ściany, za co DELABIE nie ponosi odpowiedzialności. W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI, KONTAKT Z SERWISEM TECHNICZNYM DELABIE +48 22 789 40 52. REGULACJA WYPŁYWU (RYS. 1.I, 2.D, 3.G, 4.H, 5.G) • Wypływ jest nastawiony fabrycznie 3 l/min (przy 3 barach) dla umywalek, możliwość regulacji od 1,5 do 6 l/min.
  • Page 20 • Ochrona przed mrozem: opróżnić instalację, wielokrotnie uruchomić celem ewakuacji wody. W przypadku długotrwałego narażenia mechanizmów na mróz zalecamy ich demontaż i przechowywanie w temperaturze pokojowej. Serwis posprzedażowy i Pomoc techniczna: Tel.: +48 22 789 40 52 - e-mail: serwis.techniczny@delabie.pl Ulotka jest dostępna na stronie: www.delabie.pl...
  • Page 21 De niet-naleving van deze aanbevelingen kan het risico op insijpeling met zich meebrengen, waarvoor DELABIE niet aansprakelijk kan worden gesteld. IN GEVAL VAN TWIJFEL, CONTACT OPNEMEN MET DE TECHNISCHE DIENST VAN DELABIE: + 32 (0)2 520 16 76. DEBIETREGELING (Fig. 1.I, 2.D, 3.G, 4.H, 5.G) •...
  • Page 22: Onderhoud & Reiniging

    SERVICE Wij raden aan de volgende controles jaarlijks uit te voeren: • Terugslagkleppen en filters: ontkalken en vervangen van de versleten of beschadigde onderdelen. • Uitwisselbaar binnenwerk. ONDERHOUD & REINIGING • Reinigen van chroom en rvs: gebruik nooit schuurmiddelen en chloorhoudende of andere chemische producten: reinig met zeepwater en een zachte doek of spons.
  • Page 23: Instalación

    De incumplir estos consejos corre peligro de engendrar infiltraciones en la pared, de las cuales DELABIE no se hace responsable. EN CASO DE DUDA, LLAME LA ASISTENCIA TÉCNICA DE DELABIE : +33 (0)3 22 60 22 74. AJUSTE DEL CAUDAL (Fig. 1.I, 2.D, 3.G, 4.H, 5.G) •...
  • Page 24: Mantenimiento

    Si el mecanismo está expuesto a la congelación durante un periodo prolongado recomendamos desmontar el mecanismo y guardarlo dentro. Servicio postventa y Asistencia técnica: Tél.: + 33 (0)3 22 60 22 74 - e.mail : sav@delabie.fr Estas instrucciónes están disponibles en: www.delabie.es...
  • Page 25 O desrespeito destes conselhos pode ter como consequência infiltrações na parede, pelas quais a DELABIE não poderá ser responsabilizada. EM CASO DE DÚVIDA, CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA DELABIE: +351 234 303 940. REGULAÇÃO DO DÉBITO (Fig. 1.I, 2.D, 3.G, 4.H, 5.G) •...
  • Page 26: Manutenção & Limpeza

    • Riscos de gelo: purgar as canalizações a acionar diversas vezes a misturadora para vazar a água nela contida. Em caso de exposição prolongada ao gelo, recomendamos desmontar os mecanismos e colocá-los em local abrigado. Serviços Após Venda e Assistência técnica: Tel.: +351 234 303 940 - e.mail : delabie.posvenda@senda.pt Esta ficha está disponível em : www.delabie.pt...
  • Page 27 сантехниками с учетом действующих нормативных актов и предписаний проектных бюро. • Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления/ расхода (см. таблицу по расчету в каталоге и на сайте www.delabie.ru). • Защита установки фильтрами, гасителями гидравлического удара или ограничителями...
  • Page 28: Уход И Чистка

    длительного воздействии холодных температур, рекомендуется демонтировать механизм и хранить в теплом помещении. Послепродажное обслуживание и техническая поддержка: АРБАТ ФРАНС: Тел.: 7 495 787 95 11 / +7 495 787 62 04 Электронный адрес: delabie@arbat-france.com After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS: E-mail: sav@delabie.fr...
  • Page 29 743795 / 743791 NT 74378 743796 / 743786 Indice 0 743790 / 743789 Cartouche pour TEMPOMIX TEMPOMIX cartridge Kartusche für TEMPOMIX Głowica TEMPOMIX Binnenwerk TEMPOMIX Purger soigneusement les canalisations avant la pose et la mise en service du produit. Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product.
  • Page 30 Réf. 795000, 79500015, 795100 < 07/2017 743795...
  • Page 31 Réf. 795000, 79500015, 795100 > 07/2017 743791...
  • Page 32 Réf. 796000, 796838, 798152 < 09/2017 743796...
  • Page 33 Réf. 796000, 796838, 798152 > 09/2017 743786...
  • Page 34 Réf. 790000, 790001, 790006, 790008, 790218, 790219, 790425, 790427, 790709, 790874, 790875, 790909, 790912, 790709, 790712, 790925, 790927, 790970 < 09/2017 743790...
  • Page 35 Réf. 790000, 790001, 790006, 790008, 790218, 790219, 790425, 790427, 790709, 790874, 790875, 790909, 790912, 790709, 790712, 790925, 790927, 790970 > 09/2017 743789...
  • Page 36 For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0) 231 - 49 66 34 - 12 - E-Mail: kundenservice@kuhfuss-delabie.de...

Table of Contents