Page 4
TEMPOSTOP NT 745 TEMPOMIX 2 Indice J TEMPOGENOU Zelfsluitend kraanwerk voor Robinetterie temporisée wastafel, douche of urinoir pour lavabo, douche ou urinoir Grifería temporizada para Self-closing valve for wash- lavabo, ducha o urinario basins, showers or urinals Torneiras temporizadas para Selbstschluss-Armaturen für...
~3 ou ~7 secondes (selon modèle) pour les urinoirs et ~30 secondes pour les douches (+5/-10 à 3 bar selon la norme européenne EN-NF 816). • Temporisations différentes : TEMPOSTOP col de cygnes ~3 secondes, TEMPOSTOP douche à chaine et TEMPOSTOP douche 1/2" ~15 secondes.
Le non-respect de ces conseils risque d’engendrer des infiltrations dans le mur, pour lesquelles DELABIE ne pourrait être tenu • responsable. EN CAS DE DOUTE, APPELEZ L’ASSISTANCE TECHNIQUE DELABIE AU +33 (0)3 22 60 22 74. • RAPPEL Nos robinetteries doivent être installées par des installateurs •...
En cas d’exposition prolongée au gel, nous recommandons de démonter les mécanismes et de les stocker à l’abri. Service Après-Vente : Tél. : + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...
(depending on the model) for urinals and ~30 seconds for showers (+5/-10 at 3 bar according to the European standard EN-NF 816). • Different time flows: TEMPOSTOP swan neck spout ~3 seconds, TEMPOSTOP chain control showers and 1/2" TEMPOSTOP showers •...
Page 38
If this advice is not followed, water may leak into the wall. DELABIE cannot be held responsible for any ingress. FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CALL DELABIE TECHNICAL SUPPORT UK: 01491 821821. ALL OTHER MARKETS: +33 (0)3 22 60 22 74.
For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
~3 oder ~7 Sekunden (je nach Modell) bei Urinalen und ~30 Sekunden bei Duschen (+5/-10 bei 3 bar nach DIN EN 816). • Abweichende Laufzeiten: TEMPOSTOP Schwanenhals ~3 Sekunden, TEMPOSTOP Dusche mit Kettenzug und TEMPOSTOP Dusche 1/2'' ~15 Sekunden. DURCHFLUSSREGULIERUNG Die Durchflussmenge ist voreingestellt auf 3 l/min bei Waschtischen, 12 l/min bei Duschen (Modelle mit Brauseköpfen ROUND, TONIC JET...
EINMAL JÄHRLICH ODER SO OFT WIE NÖTIG. FALLS NÖTIG, SIND DIE ABDICHTUNGEN ZU ERSETZEN. • Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand. Hierfür kann DELABIE nicht haftbar gemacht werden. IM ZWEIFELSFALL: TECHNISCHE HOTLINE VON DELABIE UNTER +49 (0)231 496634-12 ANRUFEN.
Page 42
Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen. Frostschutz: Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung • mehrmals betätigen. Ist der Mechanismus längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung empfindlicher Bauteile. Technischer Kundendienst: eile Tel.: +49 (0)231 496634-12 - E-Mail: kundenservice@delabie.de Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de...
Page 43
~30 sekund dla natrysków (+5/-10 przy 3 barach według normy europejskiej PN-EN 816). • • Różne czasy wypływu: TEMPOSTOP „C” ~3 sekundy, TEMPOSTOP natrysk na łańcuszek i TEMPOSTOP natrysk 1/2" ~15 sekund. • REGULACJA WYPŁYWU Wypływ jest nastawiony fabrycznie na 3 l/min dla umywalek, 12 l/min dla •...
Page 44
Nieprzestrzeganie zaleceń może spowodować przeniknięcie wody do ściany, za co DELABIE nie ponosi odpowiedzialności. W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI, KONTAKT Z SERWISEM TECHNICZNYM DELABIE +48 22 789 40 52. UWAGA Nasza armatura musi być instalowana przez profesjonalnych • instalatorów, przestrzegając obowiązującego prawa, zapisów biur projektowych i dobrych praktyk.
Page 45
• w temperaturze pokojowej. of G Znak budowlany B • • • • • • • Serwis posprzedażowy i Pomoc techniczna: Tel.: +48 22 789 40 52 - e-mail: serwis.techniczny@delabie.pl Ulotka jest dostępna na stronie: www.delabie.pl...
Page 46
~30 seconden voor de douches (+5/-10 bij 3 bar volgens de Europese norm EN-NF 816). • Verschillende zelfsluitingen: TEMPOSTOP zwanenhals ~3 seconden, TEMPOSTOP douche met ketting en TEMPOSTOP douche 1/2" ~15 seconden. DEBIETREGELING Het debiet is vooraf ingesteld op 3 l/min voor de wastafels, 12 l/min voor de douches (referenties uitgerust met een hoofddouche ROUND, TONIC JET of GYM: 6 l/min) en 0,15 l/sec voor de urinoirs (refs.
Page 47
DELABIE niet • aansprakelijk kan worden gesteld. IN GEVAL VAN TWIJFEL, CONTACT OPNEMEN MET DE TECHNISCHE DIENST VAN DELABIE: + 32 (0)2 520 16 76. • AANBEVELINGEN Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele •...
ONDERHOUD EN REINIGING • Reinigen van chroom, aluminium en rvs: gebruik nooit schuurmiddelen en chloorhoudende of andere chemische producten. Reinig met zeepwater en een zachte doek of spons. Vorstvrij stellen: spoel de leidingen en stel de kraan enkele keren na •...
~3 o ~7 segundos (según el modelo) para los urinarios y ~30 segundos para las duchas (+5/-10 a 3 bar según la Norma Europea EN-NF 816). • Temporizaciones diferentes: TEMPOSTOP caño curvo ~3 segundos, TEMPOSTOP ducha de cadena TEMPOSTOP ducha 1/2" ~15 segundos. • AJUSTE DEL CAUDAL •...
De incumplir estos consejos corre peligro de engendrar infiltraciones en la pared, de las cuales DELABIE no se hace responsable. EN CASO DE DUDA, LLAME LA ASISTENCIA TÉCNICA DE DELABIE : +33 (0)3 22 60 22 74. RECUERDO • Nuestras griferías deben ser instaladas por instaladores profesionales respetando las reglamentaciones vigentes, las prescripciones de las oficinas de proyectos fluidos.
• • • • • É D • • • Servicio postventa y Asistencia técnica: Tel.: +33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail: sav@delabie.fr Esta instrucción está disponible en: www.delabie.es...
Page 52
EN-NF 816). • Diferentes temporizações: TEMPOSTOP pescoço de cisne ~3 segundos, TEMPOSTOP duche com corrente e TEMPOSTOP duche 1/2” ~15 segundos. REGULAÇÃO DO DÉBITO O débito é pré-regulado de fábrica a 3 l/min para os lavatórios, 12 l/min para os duches (refs.
Page 53
O desrespeito destes conselhos pode ter como consequência infiltrações na parede, pelas quais a DELABIE não poderá ser • responsabilizada. EM CASO DE DÚVIDA, CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA DELABIE: +351 234 303 940. • LEMBRE-SE As nossas torneiras devem ser instaladas por instaladores •...
Page 54
água nela contida. Em caso de exposição prolongada ao gelo, recomendamos desmontar os mecanismos e colocá-los em local abrigado. Suporte Técnico e Serviço Pós-Venda: Tel.: +351 234 303 940 - email: suporte.tecnico@delabie.pt Esta ficha está disponível em: www.delabie.pt...
Page 55
согласно европейскому стандарту EN-NF 816). • • Разный интервал подачи воды: кран TEMPOSTOP с изогнутым изливом ~ 3 секунды, кран TEMPOSTOP для душа с цепочкой и кран TEMPOSTOP для душа на 1/2 " - ~ 15 секунд. • РЕГУЛИРОВАНИЕ РАСХОДА...
Page 56
Несоблюдение данных советов может повлечь за собой просачивание воды в стену, за что DELABIE ответственности не несет. ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ВОПРОСОВ ПРОСЬБА ОБРАЩАТЬСЯ В ТЕХНИЧЕСКУЮ СЛУЖБУ DELABIE +7 495 787 95 11 / +7 495 787 62 04. бар • Наша сантехническая арматура должна устанавливаться...
Page 57
демонтировать механизм и хранить в теплом помещении. Послепродажное обслуживание и техническая поддержка ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В РОССИИ тел.: +7 495 787 62 04 / +7 495 787 64 32 Электронный адрес: delabie@arbat-france.com After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS: E-mail: sav@delabie.fr...
Need help?
Do you have a question about the TEMPOSTOP and is the answer not in the manual?
Questions and answers