golmar Rock Series Installation Manual
golmar Rock Series Installation Manual

golmar Rock Series Installation Manual

Video kit 3 + coax 4 + tp
Hide thumbs Also See for Rock Series:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Índice
    • Consejos para la Puesta en Marcha
    • Funcionamiento del Sistema
    • Características del Sistema
    • Muy Importante
    • Instalación de la Placa
      • Ubicación de la Caja de Empotrar
    • Instalación del Alimentador
    • Instalación del Abrepuertas
    • Configuración de la Placa
      • Descripción
      • Pulsadores de Función
      • Regleta de Conexión
      • Resistencia Final de Línea
      • Módulo EL562
      • Instalación del Monitor
      • Programación
      • Descripción
      • Sujeción del Teléfono
      • Pulsador de Función
      • Programación
    • Ajustes Finales y Cierre de la Placa
    • Programación de Canales
    • Esquemas de Instalación
      • Videoportero con Coaxial
      • Videoportero con Par Trenzado
    • Conexionados Opcionales
      • Abrepuertas de C.C. y C.a
      • Pulsador para Apertura de Puerta
      • Conexión a una Televisión
      • Conexión al Timbre de Rellano
    • Solución de Averías
  • Français

    • Conseils Pour la Mise en Marche
    • Introduction
    • Índex
    • Caractéristiques du Système
    • Fonctionnement du Système
    • Note Très Importante
    • Installation de la Plaque de Rue
    • Installation de L'alimentation
    • Installation de la Gâche Électrique
    • Configuration de la Plaque de Rue
      • Description
      • Poussoirs Fonction
      • Résistance de Fin de Ligne
      • Module EL562
      • Etrier de Connexion
      • Installation du Moniteur
      • Programmation
      • Description
      • Fixation du Poste D'appel
      • Poussoir Fonction
      • Programmation
    • Programmation du Code de Colonne
    • Schémas D'installation
      • Avec Câble Coaxial
      • Avec Paire Torsadée
    • Connexions Optionnelles
      • Gâche Électrique C.C. Ou C.a
      • Poussoir Pour Ouverture de Porte
      • Connexion À un Téléviseur
      • Fonction Porte Palier
    • Résolution des Problèmes

Advertisement

Available languages

Available languages

Kit Videoportero
Digital
instalación
3 + coaxial
4 + par trenzado
Serie Rock
Manual de instalación
version français (page 20)
english version (page 40)
T801ML rev.0309

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for golmar Rock Series

  • Page 1 Kit Videoportero Digital instalación 3 + coaxial 4 + par trenzado Serie Rock Manual de instalación version français (page 20) english version (page 40) T801ML rev.0309...
  • Page 2: Table Of Contents

    45 segundos. En equipos con cable coaxial, utilice siempre cable tipo RG-59 o RG-11. No utilice nunca cable coaxial de antena. En instalaciones de hasta 100m puede utilizar el cable Golmar RAP-5130, que incluye todos los conductores necesarios para la instalación.
  • Page 3: Funcionamiento Del Sistema

    FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Para realizar la llamada, el visitante deberá presionar el pulsador de la placa: unos tonos acústicos advertirán de que la llamada se está realizando. En este instante, el monitor (teléfono) de la vivienda recibe la llamada. En equipos con varias puertas de acceso, la(s) otra(s) placa(s) quedará(n) automáticamente desconectada(s): si otro visitante desea llamar, unos tonos telefónicos le advertirán de que el canal está...
  • Page 4: Instalación De La Placa

    INSTALACIÓN DE LA PLACA bicación de la caja de empotrar. 1850 1650 1450 Realizar un agujero en la pared que ubique la parte superior de la placa a una altura de 1,65m. Las dimensiones del agujero son: 131(An) x 131(Al) x 45(P) mm. La placa ha sido diseñada para soportar las diversas condiciones ambientales.
  • Page 5: Instalación Del Alimentador

    INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR etalle de la instalación del alimentador FA-805. Instale el alimentador en un lugar seco y protegido. Recuerde que la normativa vigente obliga a 3,5 x 45 proteger el alimentador con un interruptor DIN-7971 magnetotérmico. Para instalar el alimentador en pared, realizar dos agujeros de 6mm.
  • Page 6: Configuración De La Placa

    CONFIGURACIÓN DE LA PLACA onfiguración de la placa. La placa dispone de unos microinterruptores (SW1) y un puente (JP1) ubicados en la parte trasera de la placa, a continuación se describen sus funciones. Permite la conexión de un abrepuertas de corriente alterna, el esquema de conexión se encuentra en la página 17.
  • Page 7: Descripción

    DESCRIPCIÓN DEL MONITOR escripción del monitor Platea Uno. REF. PLATEA UNO COD. 11784022 VERSIÓN Nº SERIE X.XX 00000000000 INTER MASTER SLAVE CODIGO / CODE ATENCIÓN Alta tensión. No abrir la tapa. ESCALERA PISO PUERTA Stair Floor Door Manipular sólo por personal del servicio técnico.
  • Page 8: Regleta De Conexión

    DESCRIPCIÓN DEL MONITOR escripción de la regleta de conexión RCPL-Uno. 50mm. 50mm. Presionar para abrir. Press to open. Colocar la parte superior de la regleta a 1,60m. del suelo. Place the top part of the monitor connector at 1,60m. from the floor. V /MP MALLA V /VP...
  • Page 9: Instalación Del Monitor

    INSTALACIÓN DEL MONITOR ijar la regleta del monitor en la pared. Evite emplazamientos cercanos a fuentes de calor, polvorientos o con mucho humo. Instalar el monitor directamente sobre la pared, realizando cuatro agujeros de 6mm. de diámetro y utilizando los tornillos y tacos suministrados. La parte superior de la regleta se debe ubicar a 1,60m.
  • Page 10: Programación

    PROGRAMACIÓN DE LOS MONITORES rogramación de monitores. RECUERDE: Solo es necesario programar los monitores en caso de instalar alguno en paralelo o en caso de disponer de placas generales. Localizar el microinterruptor de configuración ubicado en la parte trasera de la placa y colocar el número 2 en ON. La placa emitirá...
  • Page 11: Descripción

    DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO PLATEA escripción del teléfono T-740 Uno. Brazo auricular. Rejilla difusión sonido. Orificio micrófono. Hueco de sujeción. Conectores para cordón telefónico. Pulsador de función. Pulsador de colgado. Para conexionar el teléfono y fijarlo a la pared, es necesario abrirlo. Realizar levemente palanca con un destornillador plano en las ranuras dispuestas para ello, tal y como muestra el dibujo.
  • Page 12: Programación

    PROGRAMACIÓN DE LOS TELÉFONOS rogramación de teléfonos. Localizar el microinterruptor de configuración ubicado en la parte trasera de la placa y colocar el número 2 en ON. La placa emitirá un tono indicando que ha pasado al modo de programación. En sistemas con más de una placa, realizar este procedimiento sólo en la placa principal de cada uno de los edificios.
  • Page 13: Programación De Canales

    Para ello seguiremos los pasos que se describen a continuación. NOTA: Para este tipo de instalaciones, dirijase al departamento técnico comercial de Golmar. rogramación de canal. Para que la placa general entre en el modo de golmar programación, pulsar la tecla llave seguida del...
  • Page 14 na o varias puertas de acceso, abrepuertas de corriente alterna y cable coaxial. Malla Malla D4L-PLUS Malla Malla PVS-295SE FA-805 230 110 0 out- out+...
  • Page 15: Esquemas De Instalación

    ESQUEMAS DE INSTALACIÓN Secciones hasta F.A. / Placa / 50m. 100m. Abrepuertas –, +, CV1, CV2 1,00mm² 2,50mm² Ejemplo de conexión de equipos en cascada. 1,00mm² 1,50mm² Quitar el puente del conector CN2 de todos 100m. 200m. Placa / Monitor los monitores (ver página 7), excepto 1,00mm²...
  • Page 16 na o varias puertas de acceso, abrepuertas de corriente alterna y par trenzado. EL562 EL562 EL562 EL562 D6L-Plus/2H PVS-295SE FA-805 230 110 0 out- out+...
  • Page 17: Videoportero Con Par Trenzado

    ESQUEMAS DE INSTALACIÓN Platea Uno RCPL Uno Ejemplo de conexión de equipos en cascada. EL562 Quitar el puente JP1 de todos los circuitos EL562 de los monitores (ver página 7), excepto en aquel en el que finaliza el recorrido del par trenzado. Ejemplo de conexión de equipos en distribución.
  • Page 18: Conexionados Opcionales

    CONEXIONADOS OPCIONALES onexión de los abrepuertas. Abrepuertas de c.a. Abrepuertas de c.c. FA-805 FA-805 PVS-295SE PVS-295SE 230 110 0 Para abrir la puerta en cualquier momento mediante un pulsador externo, conectar el pulsador entre los bornes 'CV1' y 'CV2’ de la placa, tal y como se muestra en el esquema. Esta función es especialmente útil para permitir la salida del edificio sin necesidad de llave.
  • Page 19: Solución De Averías

    SOLUCIÓN DE AVERÍAS No funciona nada. Comprobar que la tensión de salida del alimentador entre los bornes '–' y '+' es de 17,5 a 18,5Vc.c. Si no es así, desconecte el alimentador de la instalación y vuelva a medir la tensión. Si ahora es correcta, es que hay un cruce en la instalación.
  • Page 21 Portier Vidéo Système digitale Serie Rock Manuel d`installation T801ML rev.0309...
  • Page 22: Introduction

    45 secondes. Dans les syst[emes avec câble coaxial, utiliser toujours des câbles RG-59 ou RG-11. Ne jamais utiliser du câble coaxial d' antenne. Le câble Golmar RAP-5130 peut être utilisé pour toute installation de moins de 100m.
  • Page 23: Fonctionnement Du Système

    FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Pour effectuer un appel à partir de la plaque de rue, appuyer sur le bouton: un signal sonore confirme cette transmission. A ce moment, le moniteur (ou poste d'appel) de l'habitation reçoit l'appel. En cas d'installation avec plusieures plaques de rue, cette(s) dernière(s) seront automatiquement déconnectées: si un autre visiteur désire appeler, un signal sonore l'averti que le canal est occupé.
  • Page 24: Installation De La Plaque De Rue

    INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE mplacement du boîtier d'encastrement. 1850 1650 1450 Percer un trou dans le support où l'on souhaite installer la plaque de rue, à une hauteur de 1,65m. Les dimensions du trou sont: 131(Largeur) x 131(Hauteur) x 45(Profondeur) mm. Les plaques de rue on été...
  • Page 25: Installation De L'alimentation

    INSTALLATION DE L'ALIMENTATION étails de l'installation de l'alimentation FA-805. Installer l'alimentation dans un endroit sec et protegé. 3,5 x 45 Son alimentation devra être protégée DIN-7971 en tête de ligne par un disjoncteur/interrupteur différentiel 30mA et comporter une mise à la terre. Pour une fixation sur un mur, percer 2 trous de 6mm.
  • Page 26: Configuration De La Plaque De Rue

    CONFIGURATION DE LA PLAQUE DE RUE onfiguration de la plaque de rue. Les micro-interrupteurs de configuration SW1 et le pontet JP1 sont situés dans la partie postérieure. En position 1-2 permet la connexion d’une gâche électrique à courant alternatif; le schéma de connexion est montré...
  • Page 27: Description

    DESCRIPTION DU MONITEUR escription du moniteur Platea Uno. 0000000000 Monitor Nº serie Modelo PLATEA Uno 18Vdc ± 2V ATENCIÓN Alta tensión. No abrir la tapa. Standby 15mA Manipular sólo por personal Máximo 450mA del servicio técnico. 10ºC + 50ºC WARNING High voltage.
  • Page 28: Résistance De Fin De Ligne

    DESCRIPTION DU MONITEUR escription de l'étrier de connexion RCPL-Uno. 50mm. 50mm. Presionar para abrir. Press to open. Colocar la parte superior de la regleta a 1,60m. del suelo. Place the top part of the monitor connector at 1,60m. from the floor. V /MP MALLA V /VP...
  • Page 29: Etrier De Connexion

    INSTALLATION DU MONITEUR ixer l'étrier de connexion du moniteur. Éviter les emplacements trop proche d'une source de chaleur, d'humidité ou exposé à la fumée. Installer le moniteur directement sur un mur, en perçant quatre trous de 6mm. de diamètre et en utilisant les vis fournies. La partie supérieure de l'étrier de connexion doit être placé...
  • Page 30: Programmation

    PROGRAMMATION DU MONITEUR rogrammation du moniteur. Le moniteur du kit est livré déjà programmé. Il faudra progammer le moniteur seulement dans le cas qu'il soit additionnel ou de combinaison avec plaque de rue général. Positionner le switch nº 2 de la plaque de rue sur ON. La plaque de rue émettra un signal sonore indiquant qu'il se trouve en mode programmation.
  • Page 31: Description

    DESCRIPTION DU POSTE D'APPEL escription du poste d'appel T-740 Uno. Combiné. Grille HP . Micro. Système d'accrochage du combiné. Prise pour connecteurs du cordon. Poussoirs-fonction. Touche de fin communication. Pour raccorder et fixer le poste d'appel, ouvrir le poste d'appel à l'aide d'un tournevis plat, en exerçant un mouvement de levier dans la rainure prévue à...
  • Page 32: Programmation

    PROGRAMMATION DES TELEPHONES rogrammation des postes d'appel. Positionner le switch nº 2 de la plaque de rue sur ON. La plaque de rue émettra un signal sonore indiquant qu'il se trouve en mode programmation. Pour les systèmes comportant plus d'une plaque de rue, effectuer cette opération uniquement sur le plaque principal.
  • Page 33: Programmation Du Code De Colonne

    Pour effectuer cette opération, suivre les instructions ci-dessous. NOTE: Pour ce type d’installation, contacter le service technique commercial de Golmar. rogrammation du code de colonne. Pour entrer la plaque de rue général en mode golmar programmation appuyez sur la touche «...
  • Page 34 ne ou plusieurs portes d'accès avec câble coaxial. Gâche électrique à courant alternatif. Maille Maille D4L-PLUS Maille Maille PVS-295SE FA-805 230 110 0 out- out+ Réseau...
  • Page 35: Schémas D'installation

    SCHEMAS D’INSTALLATION Sections jusqu’à F.A. / Plaque / 50m. 100m. gâche électrique –, +, CV1, CV2 1,00mm² 2,50mm² Exemple de connexion d’appareils en cascade Retirer le pontet du connecteur CN2 de tous 1,00mm² 1,50mm² les moniteurs (page 27) excepté celui 100m.
  • Page 36 ne ou plusieurs portes d'accès avec paire torsadée. Gâche électrique à courant alternatif. EL562 EL562 EL562 EL562 D6L-Plus/2H PVS-295SE FA-805 230 110 0 out- out+ Réseau...
  • Page 37: Avec Paire Torsadée

    SCHEMAS D’INSTALLATION Platea Uno Exemple de connexion d’appareils en cascade RCPL Uno Retirer le pontet JP1 de tous les modules EL562 EL562 des moniteurs (page 27) excepté celui du dernier moniteur sur lequel est connectée la paire torsadée. Exemple de connexion d’appareils en distribution Retirer le pontet JP1 de tous les distributeurs et modules EL562 des moniteurs excepté...
  • Page 38: Connexions Optionnelles

    CONNEXIONS OPTIONNELLES onnexion de la gâche électrique. Gâche électrique en c.a. Gâche électrique en c.c. FA-805 FA-805 PVS-295SE PVS-295SE 230 110 0 Réseau Réseau Pour ouvrir la porte à n'importe quel moment au moyen d'un poussoir extérieur, installer le poussoir entre les bornes 'CV1' et 'CV2' du circuit de la plaque de rue. Cette fonction est spécialement utile pour permettre la sortie du bâtiment sans l'utilisation d'une clef.
  • Page 39: Résolution Des Problèmes

    RESOLUTION DES PROBLEMES Une façon simple de vérifier si les équipements fonctionnent correctement, est de les déconnecter de l'installation et de les tester directement sur la plaque de rue. Un court-circuit entre les différentes bornes (ou fils) n'endommagera jamais les équipements connectés, à...
  • Page 41 Video Kit 3 + coax 4 + tp Rock Series Installation manual T801ML rev.0309...
  • Page 42 When starting the device for the first time, or after a change, the system will be blocked during 45 seconds. In devices with coaxial cable, always use RG-59 o RG-11 cables. Never use coaxial antenna cable. In systems up to 100m you can use Golmar RAP-5130 cable, which includes all the necessary conductors for the installation.
  • Page 43 SYSTEM OPERATION To make a call, the visitor will have to push the doorpanel button: some acoustic tones will indicate that the call has been done. In this moment, the monitor (phone) of the house receives the call. In devices with several entry doors, the other doorpanel(s) will be automatically disconnected: if another visitor needs to call, some phone tones will indicate that the line is busy.
  • Page 44 DOORPANEL INSTALLATION ositioning of the embedding box 1850 1650 1450 Drill one hole in the wall so that the upper part of the doorpanel is installed at a height of 1,65m. Drill dimensions are: 131(Width) x 131(Height) x 45(Depth) mm. The doorpanel has been designed to resist several environmental conditions.
  • Page 45 POWER SUPPLY INSTALLATION etail of FA-805 power supply installation. Install the power supply in a dry sheltered place. Remember that, according to the regulations in force, 3,5 x 45 it is necessary to protect the power supply by means of DIN-7971 a magnetothermic switch.
  • Page 46 DOORPANEL CONFIGURATION oorpanel configuration. The doorpanel is provided with microswitches (SW1) and a jumper (JP1) in its rear part; Their functions are described below. It allows the connection of an alternative current door opener; page 57 shows the connection diagram. It allows the connection of a direct current door opener;...
  • Page 47 MONITOR DESCRIPTION latea Uno monitor description. REF. PLATEA UNO COD. 11784022 VERSIÓN Nº SERIE X.XX 00000000000 INTER MASTER SLAVE CODIGO / CODE ATENCIÓN Alta tensión. No abrir la tapa. ESCALERA PISO PUERTA Stair Floor Door Manipular sólo por personal del servicio técnico. WARNING High voltage.
  • Page 48 MONITOR DESCRIPTION escription of the RCPL-Uno connector 50mm. 50mm. Presionar para abrir. Press to open. Colocar la parte superior de la regleta a 1,60m. del suelo. Place the top part of the monitor connector at 1,60m. from the floor. V /MP MALLA V /VP 11784082...
  • Page 49 MONITOR INSTALLATION ix the monitor connector to the wall. Do not install the device near heat sources, in places with dust or fumes. Install the monitor directly on the wall, by drilling four holes whose diameter is 6mm and by using the screws and wallplugs supplied. The upper part of the connector must be positioned at a height of 1,60m from the ground.
  • Page 50 MONITOR PROGRAMMING onitor program. REMEMBER: Monitors must be programmed only if some of them are slave or if there are general doorpanels. Find the configuration microswitch located in the rear part of the doorpanel and set number 2 to ON. The doorpanel will produce a tone, indicating that it has entered program mode.
  • Page 51 TELEPHONE DESCRIPTION escription of T-740 Uno Phone Handset Sound diffusion unit. Microphone. Fixing hole. Phone cord connector. Function button Hang up button. In order to connect the phone and to fix it to the wall, it is necessary to open it. Put a flat screwdriver in the proper openings as shown in the picture and prise them open.
  • Page 52 TELEPHONE PROGRAMMING hone program. Find the configuration microswitch located in the rear part of the doorpanel and set number 2 to ON. The doorpanel will produce a tone, indicating that it has entered program mode. In systems with more than one doorpanel, this operation must be carried out only in the main doorpanel of each building.
  • Page 53 To carry out this operation, do as follows. NOTE: For this type of installation, please contact the technical trade department of Golmar. ackbone code programming. The general doorpanel enters programming mode...
  • Page 54 ne or more entry doors, alternative current door opener and coaxial cable Link Link D4L-PLUS Link Link PVS-295SE FA-805 230 110 0 out- out+ Main...
  • Page 55 INSTALLATION DIAGRAMS Sections up to F.A. / Doorpanel / 50m. 100m. Door opener –, +, CV1, CV2 1,00mm² 2,50mm² Example of cascade connected devices 1,00mm² 1,50mm² Remove CN2 connector jumper from all the monitors 100m. 200m. Doorpanel / Monitor (see page 47), except from the one in which the coaxial cable end is located (without using 1,00mm²...
  • Page 56 ne or more entry doors, alternative current door opener and twisted pair El562 El562 El562 El562 D6L-Plus/2H PVS-295SE FA-805 230 110 0 out- out+ Main...
  • Page 57 INSTALLATION DIAGRAMS Platea Uno RCPL Uno Example of cascade connected devices. Remove jumper JP1 of all Ei562 circuits EL562 from monitors (see page 47), except from the one in which the twisted pair end is located. Example of distribution connected devices. Remove the end line jumper from all the distributors (JP1) and monitors (CN2), except from those ones in which...
  • Page 58 OPTIONAL CONNECTIONS oor opener connection. a.c. door opener d.c. door opener FA-805 FA-805 PVS-295SE PVS-295SE 230 110 0 Main Main In order to open the door in any moment by means of an external button, connect the button between doorpanel terminals 'CV1' and 'CV2’ as shown in the diagram. This function allows the user to exit the building without using any key.
  • Page 59 TROUBLESHOOTING Your device does not work. Make sure that power supply output tension between terminals '–' and '+' remains between 17,5 and 18,5Vd.c. Otherwise, disconnect the power supply from the system and measure tension again . If it is correct, there is a leakage in the system. Disconnect the power supply from the network and check the system.
  • Page 60: Conformidad

    Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso. Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis. Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.

Table of Contents