KEYLESS CHUCK DEPTH GAUGE DRILL/IMPACT ACTION SELECTOR SWITCH LOCK-ON SWITCH ON/OFF SWITCH SPEED CHANGE KNOB FORWARD/REVERSE SELECTOR SWITCH AUXILIARY HANDLE *Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. Impact drill...
Page 7
TECHNICAL DATA Type WX314 WX314.1 WX314.2 (300-329-designation of machinery, representative of Impact Drill) Voltage 230-240V~50Hz Power input 550W No load speed 0-2300/min Impact rate 0-36800/min Chuck capacity 13mm Drilling capacity Masonry 13mm Wood 25mm Steel 10mm Protection class 2.1kg Machine weight...
Page 8
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used. And the tool is being used as intended by its design and these instructions. This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed. WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.
Page 9
HAND DRILL SAFETY SYMBOLS INSTRUCTIONS To reduce the risk of injury, user 1. Wear ear protectors when impact must read instruction manual. drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. 2. Use auxiliary handle(s), if supplied Double insulation with the tool. Loss of control can cause personal injury.
Page 10
OPERATION INSTRUCTIONS release on/off switch first and lock-on button second. Your switch is now locked on for NOTE: Before using the tool, read the continuous use. To switch off your tool just instruction book carefully. depress and release the on/off switch . INTENDED USE 6.
Page 11
4. Drilling tiles Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Select the drill/impact action selector switch to the “drill symbol” position to drill the tile. When tile has been penetrated, switch over to “hammer symbol” position. 5. Cool the motor If your power tool becomes too hot, set the speed to maximum and run no load for 2-3 minutes to cool the motor.
Page 12
Declare that the product, accordance with the following code: Description WORX Impact drill Blue – Neutral Type WX314 WX314.1 WX314.2 Brown – Live (300-329-designation of machinery, As the colors of the wires in the mains lead representative of Impact Drill)
NØGLEFRI BOREPATRON DYBDESTYR OMSKIFTER TIL SLAGBORING OG BORING LÅSEKNAP TÆND/SLUK-KNAP KNAP TIL HASTIGHEDSÆNDRING OMSKIFTER TIL OMLØBSRETNING EKSTRA STØTTEGREB *Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Borehammer Borehammer...
Page 14
TEKNISK DATA Type WX314 WX314.1 WX314.2 (300-329-udpegning af maskiner, repræsentant for Borehammer ) Nominel Spænding 230-240V~50Hz Nominel effekt 550W Nominel friløbshastighed 0-2300/min Nominel Slagfrekvens 0-36800/min Borepatronens maks. diameter 13mm Maks. Boredybde i murværk 13mm i træ 25mm i stål 10mm Isolationsklasse 2.1kg...
Page 15
Anvendelse af korrekt tilbehør og kontrol med, at det er skarpt og i en i det hele taget god tilstand. Hvor kraftigt, der holdes fast i håndtaget og, om der benyttes antivibrationsudstyr. Om værktøjet anvendes i henhold til dets konstruktion og nærværende anvisninger. Værktøjet kan medføre et hånd/arm-vibrationssyndrom, hvis det ikke bruges på...
Page 16
VIGTIGE SYMBOLER SIKKERHEDSANVISNINGER For at undgå risikoen for FOR BOREMASKINEN personskader skal brugeren læse brugervejledningen 1. Bær øjenbeskyttelse, når du bruger slagboremaskiner. Støj kan medføre tab af hørelse. Isolationsklasse 2. Brug de støttehåndtag, der medfulgte værktøjet. Hvis du mister kontrollen, kan det medføre personskade.
Page 17
BETJENINGSVEJLEDNING 5. LÅSEKNAP (Se D) Tryk tænd/sluk-knappen ind, tryk låseknappen NOTER: Før du bruger dette værktøj, ind, og slip først tænd/sluk-knappen og læs instruktionsbogen omhyggeligt. derefter låseknappen. Tænd/sluk-knappen er nu fastlåst til kontinuerlig drift. Tryk kort på BEREGNET ANVENDELSE tænd/sluk-knappen for at slukke for skrue-/ Maskinen er beregnet til slagboring i tegl, boremaskinen.
Page 18
MILJØBESKYTTELSE 3. Forboring ved store huller Når der bores store huller i et hårdt materiale Affald af elektriske produkter må som stål, anbefales det at forbore et lille hul, ikke bortskaffes sammen med inden der anvendes et større bor. husholdningsaffald. Indlever så vidt 4.
Page 19
KONFORMITETSERKLÆRING POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklærer herved, at produktet Beskrivelse WORX Borehammer Type WX314 WX314.1 WX314.2 (300-329-udpegning af maskiner, repræsentant for Borehammer ) Function Bore huller i forskellige materialer Er i overensstemmelse med følgende direktiver: 2006/42/ EF...
AVAIMETON ISTUKKA SYVYYSRAJOITIN VASARA- TAI PORAVALITSIN KYTKIMEN LUKITUSNUPPI KÄYNNISTYS-/PYSÄYTYSKYTKIN NOPEUDENSÄÄTÖNUPPI PYÖRIMISSUUNNAN VALITSIN APUKAHVA *Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen. Iskupora...
Page 21
TEKNISET TIEDOT Tyyppi WX314 WX314.1 WX314.2 (300-329-koneen määritykset, esimerkki Iskupora) Nimellisjännite 230-240V~50Hz Nimellisteho 550W Nimellisnopeus kuormittamattomana 0-2300/min Nimellis Iskunopeus 0-36800/min Istukan koko 13mm Porausteho Tiili 13mm 25mm Teräs 10mm Suojausluokka 2.1kg Koneen paino MELU- JA TÄRINÄARVOT A-painotettu äänenpaine : 85dB(A) A-painotettu ääniteho...
Page 22
Kahvojen otteen pitävyys, jos työkalussa käytetään tärinää estäviä lisävarusteita. Käytetäänkö työkalua asianmukaisesti ja näitä ohjeita noudattaen. Tämä työkalu saattaa aiheuttaa käsien/käsivarsien tärinäsyndrooman, jos laitetta ei käytetä oikein. VAROITUS: Altistustason arvioinnissa tulee tarkkuuden vuoksi ottaa huomioon todelliset käyttöolosuhteet, mukan lukien aika, kun työkalu on kytketty pois päältä ja kun se käy joutokäynnillä.
Page 23
LISÄTURVALLISUUSOHJEET SYMBOLIT PORAKONEELLE Käyttäjän täytyy lukea ohjekirja loukkaantumisvaaran 1. Käytä iskuporakoneiden kanssa vähentämiseksi kuulosuojaimia. Altistus melulle voi aiheuttaa kuulon heikkenemisen. 2. Käytä työkalun mukana toimitettuja Suojausluokka lisäkahvoja. Koneen hallinnan menetys voi johtaa henkilövahinkoon. 3. Pitele konetta eristetyistä Varoitus kädensijoista/tartuntapinnoista, kun teet töitä, joissa terä...
Page 24
LATAAMINEN 5. KYTKIMEN LUKITUSNUPPI (Katso kuva D) HUOMAUTUS: Ennen työkalun Paina käynnistys-/pysäytyskytkintä ja sitten käyttöä, lue ohjekirja huolellisesti. lukitusnuppia; vapauta ensin käynnistys-/ pysäytyskytkin ja sitten lukitusnuppi. Kytkin MÄÄRÄYKSENMUKAINEN KÄYTTÖ on nyt lukittu jatkuvaa käyttöä varten. Laite on tarkoitettu iskuporaukseen tiileen, Kone pysäytetään painamalla käynnistys-/ betoniin ja kiveen sekä...
Page 25
YMPÄRISTÖN SUOJELU hitaalla nopeudella on aina käytettävä HSS- teriä. Romutettuja sähkölaitteita ei saa heittää 3. OHJAUSREIÄT pois talousjätteen mukana. Toimita Suuria reikiä kovaan materiaaliin (esim. teräs) ne kierrätyspisteeseen. Lisätietoja porattaessa on suositeltavaa porata ensin kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta pieni ohjausreikä, ennen kuin käytetään suurta tai jälleenmyyjältä.
Page 26
VAATIMUSTENMUKAISUUS- VAKUUTUS POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vakuutamme täten, että tuote Selostus WORX Iskupora Tyyppi WX314 WX314.1 WX314.2 (300-329-koneen määritykset, esimerkki Iskupora) Toimintoa Tylsää reikiä eri materiaaleista Täyttää seuraavien direktiivien määräykset: 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Yhdenmukaisuusstandardit: EN 55014-1 EN 55014-2...
NØKKELLØS CHUCK DYBDEMÅLER HAMMER ELLER BOREKONTROLL INNKOBLINGSBRYTER PÅ/AV BRYTER HASTIGHETSREGULERINGSKNOTT FOROVER OG REVERSROTASJONS KONTROLL HJELPEHÅNDTAK *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i leveransen. Slagdrill Slagdrill...
Page 29
Hvor stramt grepet på håndtakene er, og om det brukes antivibrasjonstilbehør. Og at verktøyet blir brukt til det formålet det er tilsiktet i henhold til designet og disse instruksjonene. Dette verktøyet kan forårsake hånd-arm vibrasjonssyndrom, hvis det ikke bruken er forvaltes på...
Page 30
EKSTRA SYMBOLER SIKKERHETSPUNKTER TIL For å redusere risikoen for DRILLEN DIN personskade, må brukeren lese instruksjonsveiledningen 1. Bruk ørebeskyttere når du bruker en slagdrill. Du kan få hørselstap av å være utsatt for støy. Beskyttelsesklasse 2. Bruk hjelpehåndtakene som følger med verktøyet.Tap av kontroll kan forårsake personlig skade.
Page 31
FREMGANGSMÅTE FOR 5. INNKOBLINGSBRYTER (Se D) Trykk inn på/av knappen og lås deretter LADNING knappen. Frigi på/av knappen først, deretter MERK: Les nøye gjennom låseknappen. Bryteren er nå låst for videre bruk. For å slå av verktøyet er det bare å trykke instruksjonsboka før du bruker ned og frigi på/av knappen.
Page 32
styrehull før du bruker en større bor. lokale myndighetene eller en detaljist for 4. Bore i fliser resirkuleringsråd. Sett bryter drill/slagdrill til "drillsymbolet” for å bore i fliser. Når du er gjennom flisen, skift til “hammersymbolet” . 5. Kjøle av motor Hvis ditt elektriske verktøy blir for varmt, setter du farten til maksimum og kjører den uten belastning i 2-3 minutter for å...
Page 33
SAMSVARSERKLÆRING POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklærer at produktet Beskrivelse WORX Slagdrill Type WX314 WX314.1 WX314.2 (300-329-betegner maskin, anger Slagdrill) Funksjon Kjedelige hull i ulike materialer Samsvarer med følgende direktiver, 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Standardene samsvarer med: EN 55014-1...
NYCKELLÖS CHUCK DJUPMÄTARE HAMMAR- ELLER BORRKONTROLL PÅSLAGNINGSLÅS HASTIGHETSVRED VARIABEL HASTIGHETSKONTROLL ROTERINGSKONTROLL FRAMÅT OCH BAKÅT HJÄLPHANDTAG *Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget. Slagborr...
Page 35
TEKNISK INFORMATION Typ WX314 WX314.1 WX314.2 (300-329 maskinbeteckning, Slagborr) Spänning 230-240V~50Hz Effekt 550W Hastighet utan belastning 0-2300/min Nominellt Anslagsvärde 0-36800/min Chuckens maxkapacitet 13mm Max. borrkapacitet Murar 13mm Trä 25mm Stål 10mm Skyddsklass 2.1kg Maskinens vikt BULLERINFORMATION Ett uppmätt ljudtryck : 85dB(A) En uppmätt ljudstyrka...
Page 36
Åtdragningsgraden av greppet på handtaget och om några antivibrationstillbehör används. Och att verktyget används såsom avsett enligt dess konstruktion och dessa instruktioner. Detta verktyg kan orsaka hand-arm vibrationssyndrom om det används på felaktigt sätt. VARNING: För att vara korrekt bör en beräkning av exponeringsnivån under verkliga förhållanden vid användning också...
Page 37
YTTERLIGARE SYMBOLER SÄKERHETSPUKTER FÖR För att minska risken för DIN BORRMASKIN skador måste användaren läsa bruksanvisningen 1. Använd hörselskydd när du slagborrar. Buller kan orsaka hörselskador. Skyddsklass 2. Använd hjälphandtag som följde med verktyget. Om du förlorar kontrollen över verktyget kan det medföra personskador. Varning 3.
Page 38
LADDNINGSPROCEDUR och sedan låsknappen. Knappen är nu låst för fortlöpande användning. För att stänga av OBS: Innan du använder verktyget, läs verktyget trycker du och släpper upp på/av- noga igenom bruksanvisningen. knappen. ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING 6. VARIABEL HASTIGHETSKONTROLL Maskinen är avsedd för slagborrning i tegel, (Se bild E) betong och sten samt för borrning i trä, metall, Justera knappen för att öka eller minska...
Om ditt verktyg blir för varmt, ställ in på Beskrivning WORX Slagborr högsta hastighet och använd det utan Typ WX314 WX314.1 WX314.2 (300- belastning i 2-3 minuter för att kyla av motorn. 329 maskinbeteckning, Slagborr) Funktion Borra hål i olika material UNDERHÅLL...
Need help?
Do you have a question about the WX314 and is the answer not in the manual?
Questions and answers