Unsere Produkte werden hergestellt, um Beschreibung höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- Clean&Renew Station nalität und Design zu erfüllen. Wir wün- 1 Füllstands-Anzeige schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun 2 Lift-Taste für Kartuschenwechsel Rasierer viel Freude. 3 Kontakte Station – Rasierer 4 Start-Taste 5 Steckerbuchse...
Page 7
Mittelstellung: Laden des Rasierers in der Der Scherkopf schwingt weniger für Clean&Renew Station mehr Kontrolle. Stellen Sie den Rasierer mit dem Kopf nach unten in die Station (die Kontakte « – » : (12) auf der Rasierer-Rückseite berühren Der Scherkopf ist fixiert für größtmög- dann die Kontakte (3) in der Station).
Page 8
Kartuschenwechsel C Automatische Reinigung Nach dem Drücken der Lift-Taste (2) zum Braun Clean&Renew wurde zum Reinigen, Öffnen des Gehäuses einige Sekunden Laden und Aufbewahren Ihres Rasierers warten, bevor Sie die gebrauchte Kar- entwickelt. Gehen Sie nach jeder Rasur tusche herausnehmen. Da die gebrauchte wie folgt vor: Kartusche verschmutzte Reinigungsflüs-...
Page 9
(13) mindestens 5 Sekunden lang, um die kann in allen Ländern in Anspruch genom- Wechselanzeige manuell zurückzustellen. men werden, in denen dieses Braun Gerät Dabei blinkt die Wechselanzeige zunächst von uns autorisiert verkauft wird. und erlischt, sobald das Reset abge- schlossen ist.
• Slowly close the housing by pushing it Do not refill the cartridge and use only down until it locks. original Braun refill cartridges. Charging the shaver in the Clean&Renew station Description Insert the shaver head down into the Clean&Renew station...
Page 11
A full charge provides up to 45 minutes Tips for the perfect shave of cordless shaving time. This may vary For best results, Braun recommends according to your beard growth. you follow 3 simple steps: The best environmental temperature for 1.
Page 12
• When cleaning is finished, the yellow Rinsing the shaver head under running cleaning light will go off and the shaver water is an alternative way to keep the is ready for use. shaver clean, especially when traveling: • A cleaning cartridge should be sufficient •...
Page 13
After you have replaced the shaving parts This guarantee extends to every country (foil and cutter block), press the on/off where this appliance is supplied by Braun switch (13) for at least 5 seconds to reset or its appointed distributor.
Page 14
your appliance becomes faulty as a result Please retain proof of purchase of this of faults in workmanship or materials, it appliance. If you have any questions in will be exchanged by your retailer, on relation to this warranty, please call our presentation of proof of purchase.
Page 15
WESTERN AUSTRALIA Mark 1 Appliances Unit 1, 46 Abernethy Road Belmont, WA 6104 Tel. (08) 9475 0911 Fax. (08) 9475 0922 Email: mark1app@iinet.net.au NEW SOUTH WALES & ACT Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, Rooty Hill, NSW 2766 Tel.
Nous 1 Indicateur du liquide de nettoyage espérons que vous serez pleinement 2 Bouton d’ouverture du système satisfait de votre nouveau rasoir Braun. autonettoyant pour le remplacement de la cartouche Avertissement 3 Points de contact système autonet- Votre rasoir est livré...
Page 17
• Appuyez sur le bouton d’ouverture du les segments s’allument pendant environ système autonettoyant pour le rem- une heure, à condition que le rasoir soit placement de la cartouche (2) pour bien mis dans le système autonettoyant ouvrir le système autonettoyant. C&R.
Page 18
Conseils pour un rasage parfait nettoyage (4). Le programme de netto- Pour un résultat de rasage optimal, yage commence (environ 5 minutes de Braun vous recommande de suivre nettoyage et 4 heures de séchage). 3 étapes simples : • N’interrompez pas le programme de 1.
Page 19
La méthode de nettoyage rapide suivante Disponible auprès de votre revendeur ou est une autre alternative de nettoyage : des centres de service Braun : • Appuyez sur le bouton d’éjection de la • Grille de rasage et bloc-couteaux : 51S grille de rasage (9) pour soulever la (51-noir = www.service.braun.com)
Page 20
été effectuées par des personnes non tension. agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attesta-...
1 Pilotos indicadores de nivel de líquido Esperamos que su nueva afeitadora limpiador en el cartucho Braun sea de tu entera satisfacción. 2 Botón de apertura del compartimiento que aloja el cartucho limpiador 3 Conectores del centro Clean&Renew Precaución...
Page 22
cable de conexión a la red eléctrica (5), batería esté totalmente cargada todos y este a su vez a la red eléctrica. los pilotos de carga se encenderán • Presione el botón de apertura del durante aproximadamente una hora, si compartimiento que aloja el cartucho la afeitadora está...
Page 23
Consejos para un apurado perfecto Cargador Limpiador Clean&Renew y Para obtener los mejores resultados, proceda de la siguiente forma: Braun recomienda seguir 3 simples • Inserte de la afeitadora (boca abajo) en pasos: el centro Cargador Limpiador 1. Recomendamos que se afeite antes Clean&Renew.
Page 24
(7) y corta-patillas (10). Accesorios Disponible en servicios técnicos de Braun También, puede limpiar la afeitadora de o en tiendas o distribuidores autorizados otra forma: Braun •...
Page 25
Solo para España conexión. Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
• Mantenha o cartucho de limpeza (6) Não volte a encher os cartuchos e utilize seguro numa superfície plana e estável apenas recargas originais da Braun. (por exemplo, mesa).
Page 27
Durante o carregamento ou quando a Dicas para um barbear perfeito máquina de barbear está a ser utilizada, Para optimizar os resultados, a Braun o segmento de bateria respectivo piscará recomenda que siga estes 3 passos (verde). Quando a bateria estiver comple-...
Page 28
• Quando a limpeza terminar, a luz de Barbear utilizando o cabo de alimentação limpeza amarela desaparecerá e a máquina de barbear ficará pronta para Se a máquina de barbear se encontrar sem bateria (descarregada), poderá ainda usar. • Um cartucho de limpeza deverá ser assim utilizá-la, bastando para tal, ligar o cabo de alimentação especial à...
Page 29
No entanto, não limpe a lâmina no final da sua vida útil. Entregue-o num da máquina de barbear nem o dos Serviços de Assistência Técnica desbastador com a escova pois isto da Braun, ou em locais de recolha danificá-los-á. específica, à disposição no seu país.
Page 30
808 20 00 33. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será...
4 Tasto di accensione dere ai più elevati standard di qualità, 5 Presa della base di carica funzionalità e design. Ci auguriamo che il 6 Cartuccia di pulizia Suo nuovo rasoio Braun soddisfi piena- mente le Sue esigenze. Rasoio 7 Lamina Attenzione 8 Blocco coltelli Il rasoio è...
Page 32
(10). di tempo prolungati. Suggerimenti per una rasatura Display del rasoio perfetta Per ottenere i migliori risultati, Braun Il display (14) indica lo stato di carica raccomanda di seguire tre semplici della batteria. Durante il processo di accorgimenti: carica o durante l’utilizzo del rasoio, il...
Page 33
Se l’operazione di pulizia non viene effet- Pulizia del rivestimento esterno tuata, dopo qualche tempo l’indicatore Pulire il rivestimento del rasoio e del di pulizia si spegne e il contatore viene Clean&Renew con un panno umido, spe- azzerato. cialmente all’interno del vano di pulizia dove viene riposto il rasoio.
Page 34
Per mantenere al 100 % le prestazioni di Garanzia rasatura, sostituire la lamina (7) e il blocco Braun fornisce una garanzia valevole per coltelli (8) quando si accende l’indicatore la durata di 2 anni dalla data di acquisto. di sostituzione parti di ricambio (16) (dopo...
Onze producten zijn ontworpen om aan 3 Station-naar-scheerapparaat de hoogste eisen van kwaliteit, functiona- contactpuntjes liteit en design te voldoen. Wij wensen u 4 Start knop veel plezier met uw nieuwe Braun scheer- 5 Snoeringang station apparaat. 6 Reinigings-cartridge Waarschuwing Scheerapparaat...
Page 36
Voor de beste resultaten, adviseert paraat zal het blokje knipperen (groen) Braun de volgende 3 eenvoudige om aan te geven dat de accu oplaadt. stappen: Wanneer het scheerapparaat volledig is 1. Wij raden u aan zich voor het opgeladen en in het Clean&Renew-station...
Page 37
beurten meegaan. Hierna moet de Schoonmaken cartridge vervangen worden. Indien u Voor het beste scheerresultaat raden wij u het scheerapparaat dagelijks gebruikt is aan uw scheerapparaat na iedere scheer- dit ongeveer iedere 4 weken. beurt te reinigen (zie «Automatisch • De hygiënische reinigingsvloeistof in de reinigen»).
Page 38
Verwijdering kan plaats- te voorkomen. vinden bij een Braun Service Centre of bij de bekende verzamelplaatsen. Uw scheerapparaat in top De lege cartridge kan gewoon bij het conditie gewone huisvuil worden weggegooid.
Page 39
Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
Genopladning i Clean&Renew- Patronen må ikke genfyldes. Brug kun stationen originale Braun refill-patroner. Sæt barberhovedet i rensestationen. (Kontakterne (12) bag på barbermaskinen Beskrivelse justeres med kontakterne (3) i rengørings- Clean&Renew-station stationen).
Page 41
50 °C i længere perioder. Tips til den perfekte barbering For at opnå de bedste resultater anbefaler Braun tre enkle trin: Barbermaskinens display 1. Barber dig altid, før du vasker dig i ansigtet.
Page 42
• Sæt barberhovedet i rensestationen. D Manuel rengøring • Tryk på startknappen (4). Barberhovedet kan rengøres Rengøringsprocessen starter (cirka under rindende vand. 5 minutters rengøring, 4 timers tørring). Advarsel: Træk stikket ud af • Afbryd ikke rengøringsprocessen, da stikkontakten, før barberhovedet det vil efterlade barbermaskinen våd og rengøres i vand.
Page 43
(16) lyser (efter Garanti ca. 18 måneders brug), eller når kassetten Braun yder 2 års garanti på dette produkt er slidt. gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning Udskiftningssymbolet minder dig under afhjælpe fabrikations- og materialefejl de næste syv barberinger om at udskifte...
• Skyv patronen inn i basen på stasjonen så langt det går. Ikke fyll patronen opp på nytt. Det må • Lukk så huset sakte ved å skyve det bare benyttes nye patroner fra Braun. ned til det låses. Beskrivelse Lading av barbermaskinen Clean&Renew-stasjon...
Page 45
50 °C i lengre perioder. Tips for perfekt barbering For et best mulig resultat anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn: Barbermaskinens display 1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet.
Page 46
Etter hver barbering bør du sette barber- Før du kaster den brukte patronen, må maskinen tilbake i Clean&Renew-stasjo- du forsikre deg om at åpningene er lukket nen og gjøre følgende: med lokket fra den nye patronen, fordi den brukte patronen inneholder •...
Page 47
å bytte hele produktet. tilbakestilles displayet automatisk. Når Denne garanti er gyldig i alle land der du har skiftet skjæreblad og lamellkniv, Braun eller Brauns distributør selger holder du inne på/av-knappen (13) i minst produktet. 5 sekunder for å tilbakestille telleren.
3 Stationens kontakter mot uppfylla de högsta standarder för kvalitet, rakapparaten funktionalitet och design. Vi hoppas att 4 Startknapp du blir nöjd med din nya Braun Shaver. 5 Strömuttag för rengöringsstationen 6 Rengöringskassett Varning Ditt raksystem är utrustat med en special- Rakapparat sladd med en inbyggd, säker elförsörjning...
Page 49
är mellan 5 °C och 35 °C. Rakapparaten får inte utsättas för temperaturer översti- Tips för den perfekta rakningen gande 50 °C under längre tid. För den perfekta rakningen rekommen- derar Braun följande tre enkla steg: Rakapparatens 1. Raka dig alltid innan du tvättar visningsskärm ansiktet.
Page 50
ställas tillbaka i rengöringsstationen och D Manuell rengöring följande beskrivning följas: Rakhuvudet kan rengöras under • Sätt in rakapparaten med rakhuvudet rinnande kranvatten. nedåt i rengöringsstationen. Varning: Koppla loss nätsladden • Tryck ned startknappen (4). Rengörings- från rakapparaten innan rakhuvu- processen inleds (ca 5 minuters rengö- det rengörs med vatten.
Page 51
Denna garanti gäller i alla länder där av-knappen (13) under minst 5 sekunder denna apparat levereras av Braun eller för att återställa räknaren. Återställnings- deras auktoriserade återförsäljare. lampan blinkar under tiden och släcks när återställningsproceduren är klar.
Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään Laitteen osat korkeimmat laatu-, toimivuus- ja Clean&Renew-huoltokeskus muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun 1 Tason osoitin saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun- 2 Irrotuspainike kasetin vaihtoa varten parranajokoneestasi. 3 Huoltokeskuksen liitäntä parranajo- koneeseen 4 Käynnistyspainike Varoitus 5 Huoltokeskuksen verkkolaitteen liitin...
Page 53
5–35 °C. Älä säilytä Vinkkejä täydelliseen parranajoon parranajokonetta pitkään yli 50 °C:een Parhaan lopputuloksen saavuttami- lämpötilassa. seksi Braun suosittelee seuraavien 3 vaiheen noudattamista: 1. Aja parta ennen kasvojen pesua. Parranajokoneen näyttö 2. Pidä parranajokonetta aina suorassa Parranajokoneen näyttö (14) osoittaa kulmassa (90°) ihoon nähden.
Page 54
sekunti ennen kuin poistat käytetyn C Automaattinen puhdistus kasetin, jotta kasetista ei tipu nestettä. Clean&Renew on kehitetty parranajoko- Ennen kuin hävität käytetyn kasetin, sulje neesi puhdistukseen, lataukseen ja säily- se uuden kasetin kannella. Käytetty tykseen. Aseta parranajokone jokaisen kasetti sisältää likaista puhdistusnestettä. parranajon jälkeen Clean&Renew- huoltokeskukseen ja toimi seuraavasti: D Manuaalinen puhdistus...
Page 55
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai Lisävarusteet normaalista kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata Saatavana jälleenmyyjiltä tai Braun- sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi huoltoliikkeistä: vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. • Teräverkko ja leikkuri: 51S Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta (51-musta = www.service.braun.com)
Wkładu nie wolno ponownie napełniać i wymagania dotyczące jakości, funkcjonal- należy używać wyłącznie oryginalnych ności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia wkładów wymiennych marki Braun. z użytkowania nowej golarki marki Braun. Opis Uwaga Stacja Clean&Renew Twoja golarka jest wyposażona w specjal- 1 Wskaźnik ilości płynu czyszczącego ny przewód z wbudowanym zasilaczem...
Page 57
• Przytrzymaj wkład z płynem czyszczą- Przełącznik «sensitive» do wyboru cym (6) na płaskiej, stabilnej powierzchni komfortu golenia (np. na stole). Wybieranie ustawienia głowicy golarki • Ostrożnie zdejmij z wkładu pokrywkę. według komfortu golenia. • Wsuń wkład w podstawę stacji, aż wejdzie do końca.
Page 58
«Czyszczenie automatyczne»). Zależnie zacznie się powoli ulatniać w naturalny od potrzeb, golarka zostanie automa- sposób w otaczającym powietrzu. tycznie naładowana i oczyszczona. Każdy wkład, jeśli golarka nie będzie używana codziennie, należy wymienić Kontrolka informująca o potrzebie po około 8 tygodniach. czyszczenia •...
Page 59
Nie czyść do kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç jednak szczoteczką folii golącej ani go w punkcie serwisowym marki Braun bloku ostrzy, gdyż możesz je uszkodzić. lub jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych Konserwacja produktów w wybranych miejscach na...
Page 60
Kupującemu. Ujawnione w tym okresie według cennika danego autoryzo- wady będą usuwane bezpłatnie, przez wanego punktu serwisowego i nie wymieniony przez firmę Procter and będzie traktowane jako naprawa Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie autoryzowany punkt serwisowy, w jest niezbędne do usunięcia wady w terminie 14 dni od daty dostarczenia ramach świadczeń...
Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby Tlačítko start splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, Síťová zásuvka stanice funkčnost a design. Doufáme, že budete Čisticí kazeta se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Holicí strojek Holicí planžeta Výstraha Břitový blok Holicí systém, který jste si zakoupili, je Uvolňovací...
Page 62
50 °C. Tipy pro perfektní oholení Displej holicího strojku K dosažení nejlepšího výsledku oholení vám Braun doporučuje Displej holicího strojku (14) ukazuje dodržovat 3 jednoduché kroky: úroveň nabití baterie. Příslušný zelený 1. Vždy se holte dříve než si umyjete dílek baterie během nabíjení...
Page 63
vašeho holicího strojku. Po každém neodkapávala čisticí kapalina. Před oholení vraťte holicí strojek do základny odložením použité kazety, se ujistěte, že čisticí stanice Clean&Renew a postupujte jste uzavřeli otvory pomocí víčka z nové jak je uvedeno dále: kazety (použitý zásobník obsahuje konta- minovaný...
Page 64
Ïivotnosti do bûÏného domovního osobami nebo pokud nejsou pouÏity odpadu. Odevzdejte jej do servisního originální díly Braun. Pfiístroj je urãen stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití sbûrné místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Page 65
Braun. Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro informace o v˘robcích a nejbliωím servisním stfiedisku Braun. O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu z opravny v záruãní...
Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali Popis tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť Základňa Clean&Renew a dizajn. Dúfame, že budete so svojim 1 Indikátor úrovne čistiacej tekutiny novým holiacim strojčekom Braun 2 Tlačidlo na výmenu náplne spokojní. 3 Elektrické kontakty medzi základňou a strojčekom Upozornenie 4 Tlačidlo na spustenie čistenia...
Page 67
Displej holiaceho strojčeka Tipy pre najlepšie oholenie: Pre dosiahnutie najlepších výsledkov Displej holiaceho strojčeka (14) ukazuje holenia vám Braun odporúča stav nabitia batérie. Príslušný dielik dodržiavať 3 jednoduché pravidlá: batérie počas nabíjania alebo holenia 1. Vždy sa hoľte predtým, ako si bliká...
Page 68
ich jemne utriete kusom látky alebo Svetelný indikátor čistenia Holiaci strojček vyčistite v základni servítkou. Clean&Renew najneskôr vtedy, keď svetelný indikátor čistenia (15) po holení Čistenie krytu nepretržite svieti. Ak to neurobíte, indiká- Z času na čas umyte kryt holiaceho tor po nejakom čase prestane svietiť...
Page 69
Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska Udržiavanie holiaceho zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych strojčeka v špičkovej forme predpisov a noriem.
Page 70
Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné...
és 1 Tisztítófolyadék szintkijelző formatervezéssel szembeni igények 2 Kiemelő kapcsoló patroncseréhez kielégítésére. 3 Borotva csatlakozási hely Reméljük, örömét leli majd új Braun borot- 4 Bekapcsoló gomb vájában! 5 Elektromos csatlakozó 6 Tisztítópatron Figyelmeztetés Az Ön borotváját egy különleges Borotva csatlakozókábellel láttuk el, integrált...
Page 72
Borotva kijelző Tippek a tökéletes borotválkozáshoz A legjobb borotválkozási eredmény A borotvakijelző (14) jelzi az akkumulátor eléréséhez, a Braun az alábbi három töltöttségi állapotát. A töltés ideje alatt, egyszerű lépést javasolja: vagy a borotva használata közben a 1. A borotválkozást mindig arcmosás megfelelő...
Page 73
tisztítást követően nyomot hagy a borot- Tisztítás jelző Ha a borotválkozást követően a sárga vafejen. Ez azonban törlőruha, vagy tisztítás-jelző fény (15) folyamatosan puha papírzsebkendő segítségével, egy jelez, mindenképp tisztítsa meg készülé- óvatos törlőmozdulattal könnyedén két a Clean&Renew egységben! eltávolítható. Amennyiben ez nem történik meg, egy idő...
Page 74
A kefe segítségével tisztítsa háztartási szemétbe. A mıködésképtelen át a borotvafej belsejét! A szitát valamint készüléket leadhatja a Braun szerviz- a nyíróegységet azonban ne tisztítsa központban, illetve az elhasznált elemek kefével, mert azok megsérülhetnek! gyıjtésére kijelölt telepeken.
Hrvatski Naši su proizvodi oblikovani su tako da 3 Kontakt za spajanje aparata za zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, brijanje i jedinice za čišćenje funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da 4 Prekidač za uključivanje ćete uživati u brijanju s novim Braunovim 5 Utičnica jedinice aparatom za brijanje.
Page 76
50 °C na duže vrijeme. Savjeti za savršeno brijanje Za najbolje brijanje Braun preporuča da Zaslon aparata za brijanje slijedite ova tri jednostavna koraka: 1. Preporučujemo da se brijete prije Zaslon aparata za brijanje (14) pokazuje umivanja.
Page 77
C Automatsko čišćenje nego što izvučete patronu kako bi izbjegli kapanje tekućine. Prije nego izvučete Jedinica Clean&Renew namijenjena je potrošenu patronu, nemojte zaboraviti čišćenju, punjenju i spremanju vašeg zatvoriti njezine otvore poklopcem kojeg aparata za brijanje. ste skinuli s nove patrone jer je u potroše- Nakon svakog brijanja vratite aparat za noj patroni prljava tekućina.
Page 78
Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun servisnim centrima ili mjestima predvi∂enima za odlaganje potro‰enih baterija. Patrone za punjenje mogu se odložiti s običnim otpadom iz kućanstva.
Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustre- Opis zajo najvišjim standardom kakovosti, Enota Clean&Renew funkcionalnosti in dizajna. Želimo si, da 1 Indikator nivoja tekočine bi vaš novi Braunov brivnik z veseljem 2 Tipka za dvig ohišja enote za uporabljali. zamenjavo kartuše 3 Kontaktni priključki za priključitev enote na brivnik...
Page 80
Brivnika ne smete dalj časa izpostavljati Nasveti za brezhibno britje temperaturam, višjim od 50 °C. Za doseganje najboljših rezultatov znamka Braun priporoča, da se držite Prikazovalnik brivnika treh enostavnih korakov: 1. Vedno se brijte, preden si umijete Prikazovalnik brivnika (14) prikazuje stanje obraz.
Page 81
sledi na glavi brivnika. Sledi lahko Indikator čiščenja Priporočamo vam, da po vsakem britju enostavno nežno obrišete s krpo ali brivnik očistite v enoti Clean&Renew, mehko papirnato brisačo. še posebej pa takrat, ko po uporabi brivnika rumeni indikator čiščenja (15) Čiščenje ohišja neprekinjeno sveti.
Page 82
Nato bo brivnik samodejno Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer ponastavil prikaz. je izdelek dobavljen od BRAUN ali Potem ko zamenjate mrežico in blok rezil, njegovega poobla‰ãenega distributerja. za najmanj 5 sekund pritisnite stikalo za Garancija ne pokriva okvar, ki so vklop/izklop (13), da ponastavite števec.
Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι Μην ξαναγεμίζετε την παλιά κασέτα με το ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα υγρό καθαρισμού. Χρησιμοποιείτε μόνο ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδια- γνήσια ανταλλακτικά της Braun. σμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε από- λυτα από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Περιγραφή...
Page 84
Εγκατάσταση του συστήματος μπαταρίας θα αναβοσβήνουν. Όταν η Clean&Renew ξυριστική μηχανή έχει φορτιστεί πλήρως • Χρησιμοποιώντας το ειδικό καλώδιο με θα εμφανίζονται όλες οι πράσινες ενδεί- τον μετασχηματιστή (18), συνδέστε το ξεις για περίπου μία ώρα, με την προϋπό- σύστημα καθαρισμού (5) σε μία ηλεκ- θεση...
Page 85
• Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή με Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα την κεφαλή προς τα κάτω μέσα στο Για καλύτερα αποτελέσματα, η Braun σύστημα καθαρισμού. συνιστά να ακολουθείτε 3 απλά • Πιέστε το πλήκτρο έναρξης λειτουρ- βήματα: γίας (4). Θα ξεκινήσει η διαδικασία...
Page 86
το εσωτερικό του συστήματος όπου • Εάν καθαρίζετε τακτικά την ξυριστική βάζετε την ξυριστική μηχανή. μηχανή κάτω από νερό, τότε μία φορά την εβδομάδα απλώστε μια σταγόνα Αντικατάσταση της κασέτας με το υγρό λάδι μηχανής πάνω στον κόφτη για καθαρισμού μακριές...
Page 91
Braun Braun 590 cc-4 590 cc-4 Garantiekarte Registrierkarte Guarantee Card Registration Card Carte de garantie Carte de contrôle Tarjeta de garantía Tarjeta de registro Cartão de garantia Cartão de registo Carta di garanzia Cartolina di registrazione Garantiebewijs Registratiekaart Garantibevis Registreringskort Köpbevis...
Page 92
Kaufdatum Kaufdatum Date of purchase Date of purchase Date d’achat Date d’achat Fecha de adquisición Fecha de adquisición Data de compra Data de compra Data d’acquisto Data d’acquisto Koopdatum Koopdatum Kjøpsdato Købsdato Inköpsdatum Kjøpsdato Data zakupu Inköpsdatum Datum nákupu Ostopäivä Dátum nákupu Data zakupu Vásárlás dátuma...